Übersetzung für "Spannkabel" in Englisch
Sie
benötigen
weniger
Platz
als
Spannkabel
gemäss
der
erstgenannten
Ausbildungsart.
They
need
less
space
than
the
prestressing
tendons
of
the
first-mentioned
form
of
embodiment.
EuroPat v2
Auf
der
inneren
Sprosse
16'
sind
zwei
weitere
Spannkabel
18
angeordnet.
Two
other
prestressing
tendons
18
are
disposed
on
the
inner
stave
16'.
EuroPat v2
Die
Diagonalen
für
die
Stabilität
sind
als
Spannkabel
ausgeführt.
The
diagonals
for
the
stability
have
been
realised
as
tension
cables.
ParaCrawl v7.1
Vorder-
und
Hinterräder
brauchen
nicht
unbedingt
zu
fluchten,
wenn
dies
die
Anbringung
geeigneter
Spannkabel
erleichtert.
The
front
and
rear
wheels
need
not
be
in
line
if
this
makes
it
more
convenient
to
attach
appropriate
wire
ropes.
TildeMODEL v2018
Das
Spannkabel
2
befindet
sich
also
in
einer
von
der
Balgwand
unmittelbar
gebildeten
Schlaufe.
The
clamping
cable
2
thus
is
within
a
loop,
which
is
formed
directly
by
the
bellows
wall.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
ist
selbstverständlich
auch
vom
Durchmesser
des
Druckstollens
und
der
Steifigkeit
der
Spannkabel
abhängig.
This
spacing
is
naturally
also
dependent
on
the
diameter
of
the
pressure
tunnel
and
the
rigidity
of
the
prestressing
tendon.
EuroPat v2
In
dieser
Darstellung
sind
auch
alle
drei
Spannkabel
80,
81
und
82
sichtbar.
All
three
tension
cables
80,
81
and
82
can
also
be
seen
in
this
illustration.
EuroPat v2
Die
Schrauben
im
nördlichen
mittleren
Spannkabel
waren
Kräften
ausgesetzt,
für
die
sie
nicht
ausgelegt
waren.
The
bolts
in
the
north
mid-span
cable
were
subjected
to
forces
beyond
their
design
capacity.
ParaCrawl v7.1
Vorder-
und
Hinterräder
brauchen
nicht
unbedingt
zu
fluchten,
wenn
dies
die
geeignete
Anbringung
der
Spannkabel
erleichtert.
The
front
and
rear
wheels
need
not
be
in
line
if
this
facilitates
the
attachment
of
the
wire
ropes
in
the
appropriate
manner.
DGT v2019
Der
erfindungsgemäße
Rollenträger
kann
so
gestaltet
sein,
daß
seine
beiden
Rollen
von
einem
gemeinsamen
Querträger
getragen
sind,
der
ein
Pendellager
unter
jeder
Rolle
aufweist,
oder
daß
die
beiden
Rollen
von
einem
von
zwei
separaten
Querträgern
getragen
sind,
die
dann
über
Spannkabel
bzw.
-stangen
miteinander
in
Verbindung
stehen.
The
roller
support
in
accordance
with
the
invention
can
be
so
designed
that
the
two
rollers
thereof
are
supported
by
a
common
weigh
beam
having
a
rocking
bearing
under
each
roller,
or
that
the
two
rollers
are
supported
by
a
respective
one
of
two
separate
weigh
beams,
which
then
are
connected
by
tension
cables
or
tension
rods.
EuroPat v2
Um
ein
bestimmtes
Verbundverhalten
zwischen
dem
Spannkabel
und
dem
Hüllrohr
sowie
zwischen
dem
Hüllrohr
und
dem
Tragwerk
zu
erhalten,
werden
Hüllrohre
mit
Ausbuchtungen
aufweisenden
Wänden
verwendet.
In
order
to
achieve
a
certain
bonding
relationship
between
the
tensioning
cable
and
the
encasing
tube,
as
well
as
between
the
encasing
tube
and
the
supporting
structure,
tubing
with
walls
having
salients
or
protrusions
is
used.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
praktisch
unvermeidlich,
dass
die
Spannkabel,
insbesondere
nach
dem
Spannen,
an
gewissen
Stellen
mit
der
Innenfläche
der
Hüllrohrwand
in
Kontakt
sind.
Hence
it
is
virtually
unavoidable
that
the
tensioning
cable
comes
in
contact
with
the
inside
wall
of
the
tube,
especially
after
stretching.
EuroPat v2
Andererseits
muss
zur
Erreichung
einer
hohen
Ermüdungsfestigkeit
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
zwischen
dem
Spannkabel
und
dem
Hüllrohr
herrschende
Querpressung
möglichst
klein
gehalten
wird.
On
the
other
hand,
in
order
to
achieve
high
fatigue
strength,
care
must
be
taken
that
the
lateral
pressure
between
the
tensioning
cable
and
the
encasing
tube
is
kept
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
inneren
Verbundzonen
22
zwischen
dem
Hüllrohr
1
und
dem
Spannkabel
2
sind
die
äusseren
Verbundzonen
21
zwischen
dem
Hüllrohr
1
und
dem
das
Hüllrohr
umgebenden
Beton
rhombusförmig
ausgebildet.
Contrary
to
the
inner
bonding
zones
22
between
tube
1
and
cable
2,
the
outer
bonding
zones
21
between
tube
1
and
the
concrete
surrounding
the
encasing
tube
are
rhomboid.
EuroPat v2
Bei
der
Erstellung
beispielsweise
eines
im
Gebirge
eingebetteten
Druckstollens
mit
einer
vorgespannten
Betonauskleidung
werden
vor
dem
Betonieren
eines
Druckstollenabschnittes
längs
dem
Umfang
des
Druckstollens
verlaufende
Spannkabel
verlegt.
When
constructing
for
example,
a
pressure
tunnel
embedded
in
rock,
with
a
prestressed
concrete
lining,
prestressing
tendons
are
placed
around
the
circumference
of
the
pressure
tunnel
prior
to
the
concreting
of
a
section
of
pressure
tunnel.
EuroPat v2
Ist
das
Faltenbalgende
mit
dem
Spannkabel
2
in
Anlage
am
entsprechend
ausgerundeten
Grund
der
Nut
31
zur
Anlage
gekommen
und
wirkt
der
Druck,
der
dies
bewirkt
hat,
unter
angemessener
Erhöhung
weiter,
so
wird
die
Endleiste
3
in
die
Rinne
32
des
Halteprofils
eingedrückt
und
insbesondere
gelangt
die
Endleiste
29
in
die
Längsnut
27,
so
daß
das
Endprofil
3
unter
Vorspannung
in
und
auf
dem
Halteprofil
7
gehalten
ist
und
der
Faltenbalg
an
der
Fahrzeugstirnseite
gehalten
ist
(Fig.
If
the
gangway
bellows
with
the
clamping
cable
21
have
come
to
a
stop
against
the
appropriately
rounded
out
bottom
of
groove
31
and
if
the
pressure,
which
has
brought
this
about,
continues
to
act
and
is
appropriately
increased,
the
strip
33
is
forced
into
the
channel
32
of
the
retaining
profile
and,
in
particular,
the
end
batten
29
enters
the
longitudinal
groove
27,
so
that
the
strip
33
is
held
under
tension
in
and
on
the
retaining
profile
77
and
the
gangway
bellows
are
held
at
the
end
face
of
the
vehicle
(FIG.
EuroPat v2
Es
ist
bekanntgeworden,
daß
bei
Auftreten
solcher
Schäden
in
der
Praxis
man
sich
damit
beholfen
hat,
daß
in
den
Kantenbereichen
die
Spannkabel
mit
kissenförmigen
Polstern
unterlegt
wurden.
It
has
become
known
that
when
such
damage
occurs
in
practice,
it
has
been
possible
to
make
do
with
putting
cushion-shaped
padding
under
the
clamping
cable
in
the
edge
regions.
EuroPat v2
Bei
der
zuletzt
geschilderten
Situation
kommt
es
verständlicherweise
auf
die
Kontur
des
Fahrzeugquerschnitts
gar
nicht
so
sehr
an
und
die
Konturenentsprechung
von
Balg
und
Fahrzeug
ist
nicht
zwingende
Voraussetzung
für
die
Erfindung,
weil
es
bei
ihr
an
sich
nur
darauf
ankommt,
daß
das
Spannkabel
in
der
Form
eines
Rechtecks
mit
allenfalls
wenig
abgerundeten
Ecken
geführt
ist.
In
the
case
of
the
situation
described
last,
the
contour
of
the
cross
section
of
the
vehicle
is,
of
course,
not
so
very
important
and
the
correspondence
of
the
contours
of
the
bellows
and
the
vehicle
is
not
an
absolute
prerequisite
for
the
invention,
because
what
matters
is
that
the
clamping
cable
is
guided
in
the
form
of
a
rectangle
with
corners,
which
are,
at
most,
rounded
off
a
little.
EuroPat v2
In
der
dargestellten
Ausführungsform
ist
diese
Lösung
lediglich
insoweit
abgewandelt,
als
eine
separate
Schlaufe
1a
vorgesehen
ist,
die
das
Spannkabel
2
umschließt
und
die
mit
Endlaschen
1b,1c
auf
beiden
Seiten
des
Balgstreifens
1
aufliegt,
wobei
die
beiden
Laschen
1b,1c
mit
dem
zwischen
ihnen
liegenden
Streifen
1
fest
und
dauerhaft
verbunden
sind.
In
the
embodiment
shown,
this
solution
is
modified
only
in
as
much
as
a
separate
loop
1a
is
provided,
which
surrounds
the
clamping
cable
2
and
which
lies
with
end
brackets
1b,
1c
on
both
sides
of
the
bellows
strip
1.
The
two
end
brackets
1b,
1c
are
firmly
and
permanently
connected
with
the
strip
1
that
lies
between
them.
EuroPat v2
Zum
Aufstecken
des
Endprofils
3
auf
den
durch
das
Spannkabel
2
und
die
Schlaufe
1a
gekennzeichneten
Endbereich
des
Balges
mit
seinem
Endstreifen
1
werden
die
Lippen
unter
Ausbildung
einer
federnden
Spannung
aufgespreizt,
das
Balgende
wird
in
die
Rinne
6
eingeführt
und
beim
Nachlassen
der
Spreizkraft
nähern
sich
die
Lippen
4,5
soweit
einander,
daß
sie
mit
einer
gewollten
Restspannung
an
dem
Balgende
anliegen.
For
slipping
the
connector
strip
3
on
the
end
region
of
the
bellows,
with
its
end
strip
1
that
is
characterized
by
the
clamping
cable
2
and
the
loop
1a,
the
lips
4
and
5
are
propped
open
which
elastically
tensions
them,
the
end
of
the
bellows
is
introduced
into
the
channel
6,
and
as
the
propping
force
is
released,
the
lips
4
and
5
approach
one
another
so
that
they
lie
against
and
grip
the
end
of
the
bellows.
EuroPat v2
Diese
weist
ein
trommelförmiges
Aufwickelelement
zum
Auf-
und
Abwickeln
zweier
Spannkabel
auf,
das
über
ein
Zahnradgetriebe
dauernd
mit
einem
Uebertragungsglied
wirkverbunden
ist.
This
has
a
drum-shaped
winding-up
element
for
the
winding
up
and
unwinding
of
two
clamping
cables,
which
is
permanently
connected
operatively
to
a
transmission
member
via
a
gear
having
teeth.
EuroPat v2
Zum
Abwickeln
der
Spannkabel
wird
das
Betätigungselement
entgegen
dem
Aufwickelsinn
verdreht,
wobei
dieses
sich
in
Axialrichtung
des
Uebertragungsgliedes
vom
Mitnahmeanschlag
entfernt
und
auf
die
Rücklaufrasteinrichtung
lösend
einwirkt.
For
unwinding
the
clamping
cables,
the
actuating
element
is
rotated
oppositely
to
the
winding-up
direction,
the
latter
moving
away
from
the
take-up
stop
in
the
axial
direction
of
the
transmission
member
and
having
a
releasing
effect
on
the
return
catch
device.
EuroPat v2
Zum
Abwickeln
der
Spannkabel
wird
das
Betätigungselement
entgegen
dem
Aufwickelsinn
verdreht,
wodurch
nun
die
Steuerkurve
den
Rasthebel
aus
der
Rastverzahung
löst
und
die
Mitnahmeverbindung
das
Uebertragungsglied
und
somit
das
Aufwickelelement
im
Abwickelsinn
mitnimmt.
For
unwinding
the
clamping
cables,
the
actuating
element
is
rotated
oppositely
to
the
winding-up
direction,
with
the
result
that
the
control
cam
now
releases
the
catch
lever
from
the
catch
toothing
and
the
take-up
connection
takes
up
the
transmission
member
and,
therefore,
the
winding-up
element
in
the
unwinding
direction.
EuroPat v2