Übersetzung für "Spannhülse" in Englisch
Die
Spannhülse
32
und
Flansch
33
sind
ebenfalls
aus
Kunststoffmaterial.
The
clamping
sleeve
32
and
the
flange
33
are
likewise
made
of
synthetic
material.
EuroPat v2
Diese
Materialien
können
für
die
Spannhülse
nicht
verwendet
werden.
These
materials
cannot
be
employed
for
the
clamping
sleeve.
EuroPat v2
Der
an
der
Spannhülse
im
Eingriff
stehende
Sperring
dient
einerseits
der
Nachspannbegrenzung.
The
locking
ring
engaged
on
the
chuck
sleeve
acts
on
the
one
hand
to
limit
selftightening.
EuroPat v2
Eine
erste
Konusfläche
15
ist
an
der
Spannhülse
10
vorgesehen.
A
first
cone
surface
15
is
provided
on
the
clamping
sleeve
10.
EuroPat v2
Die
Spannhülse
13
weist
ferner
eine
Parkrille
20
für
die
Kugeln
16
auf.
The
clamping
sleeve
13
also
has
a
parking
groove
20
for
the
balls
16.
EuroPat v2
Die
Kugeln
21
drücken
auf
die
Konusfläche
23
der
Spannhülse
13
.
The
balls
21
press
against
the
cone
surface
23
of
the
clamping
sleeve
13.
EuroPat v2
Der
Spannbolzen
verbleibt
in
der
Spannhülse
und
verhindert
somit
ein
Lösen
der
Verbindung.
The
tensioning
pin
remains
in
the
tensioning
sleeve
and
thus
prevents
the
connection
from
being
unfastened.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
eine
Zerstörung
der
Segmente
durch
ein
Verdrillen
der
Spannhülse
erreichbar.
Furthermore,
the
segments
may
be
destroyed
by
twisting
the
tensioning
sleeve.
EuroPat v2
Die
Spannhülse
10
weist
eine
Bohrung
12
mit
der
Achse
11
auf.
The
tensioning
sleeve
10
comprises
a
bore
12
having
an
axis
11.
EuroPat v2
Das
Spannelement
14
ist
als
längsgeschlitzte
Spannhülse
ausgeführt
und
vom
Hüllschlauch
15
eingeschlossen.
The
tension
element
14
is
formed
by
a
longitudinally
slotted
tensioning
husk
and
is
enclosed
by
the
jacket
15.
EuroPat v2
Die
Fixierung
der
Spannhülse
54
auf
dem
Kernhalter
44
erfolgt
über
einen
Schnappverschluss.
The
fixing
of
the
clamping
sleeve
54
on
the
core
retainer
44
takes
place
via
a
snap
fastener.
EuroPat v2
In
dieser
bevorzugten
Ausführungsform
weist
die
geschlitzte
Spannhülse
ein
Innengewinde
auf.
In
this
preferred
embodiment,
the
slotted
clamping
sleeve
has
an
internal
screw
thread.
EuroPat v2
Der
Innenkonus
der
Spannhülse
liegt
dann
an
dem
Außenkonus
des
Dichtungsringes
abdichtend
an.
The
internal
cone
of
the
clamping
collar
then
bears
sealingly
against
the
external
cone
of
the
packing
ring.
EuroPat v2
Die
Einführ-
und
Sicherungshülse
20
kann
vorzugsweise
als
einseitig
offene
Spannhülse
ausgeführt
sein.
The
insertion
and
safety
casing
20
can
be
an
adapter
sleeve
open
on
one
side.
EuroPat v2
Die
Spannhülse
76
ist
mit
der
Welle
70
fest
verbunden.
The
sleeve
76
is
fixedly
connected
to
the
shaft
70.
EuroPat v2
Der
Stützflansch
61
und
die
Spannhülse
62
sind
fest
miteinander
verbunden.
The
supporting
flange
61
and
the
slamping
sleeve
62
are
fixedly
connected
with
one
another.
EuroPat v2
Ein
O-Ring
21
dichtet
die
Mittelschraube
6
gegen
die
Spannhülse
8
ab.
An
O-ring
21
seals
the
center
screw
6
against
the
clamping
sleeve
8.
EuroPat v2
Die
Spannhülse
8
besitzt,
ähnlich
wie
beim
Ausführungsbeispiel
nach
Fig.
The
clamping
sleeve
8
has,
similar
to
the
embodiment
in
FIG.
EuroPat v2
Denkbar
ist
aber
auch
die
Spannhülse
21
aus
einem
entsprechenden
Kunststoff
herzustellen.
Manufacturing
the
clamping
sleeve
21
from
an
appropriate
synthetic
material
is
also
conceivable.
EuroPat v2
Die
Spannhülse
ist
vorzugsweise
von
oben
in
die
Nabe
einschraubbar.
Preferably,
the
clamping
sleeve
is
able
to
be
screwed
into
the
hub
from
above.
EuroPat v2
Sie
sind
geeignet
für
den
Einsatz
von
Pendelkugel-
und
-Rollenlagern
mit
Spannhülse.
They
are
suitable
for
use
with
self-aligning
ball
or
spherical
roller
bearings
with
adapter
sleeves.
ParaCrawl v7.1
Die
zylindrische
Spannhülse
23
wird
von
einem
gerollten
Blechabschnitt
gebildet.
The
cylindrical
clamping
sleeve
23
is
formed
out
of
a
rolled
segment
of
sheet
metal.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
eine
Spannhülse
oder
ein
Sicherungsbolzen
verwendet
werden.
Alternatively,
a
clamping
sleeve
or
a
securing
bolt
can
also
be
used.
EuroPat v2
In
dieser
ist
der
Meißelschaft
mit
seiner
Spannhülse
eingesetzt.
The
chisel
shank
is
inserted
with
its
clamping
sleeve
into
the
chisel
receptacle.
EuroPat v2