Übersetzung für "Spannhülse" in Englisch

Die Spannhülse 32 und Flansch 33 sind ebenfalls aus Kunststoffmaterial.
The clamping sleeve 32 and the flange 33 are likewise made of synthetic material.
EuroPat v2

Diese Materialien können für die Spannhülse nicht verwendet werden.
These materials cannot be employed for the clamping sleeve.
EuroPat v2

Der an der Spannhülse im Eingriff stehende Sperring dient einerseits der Nachspannbegrenzung.
The locking ring engaged on the chuck sleeve acts on the one hand to limit selftightening.
EuroPat v2

Eine erste Konusfläche 15 ist an der Spannhülse 10 vorgesehen.
A first cone surface 15 is provided on the clamping sleeve 10.
EuroPat v2

Die Spannhülse 13 weist ferner eine Parkrille 20 für die Kugeln 16 auf.
The clamping sleeve 13 also has a parking groove 20 for the balls 16.
EuroPat v2

Die Kugeln 21 drücken auf die Konusfläche 23 der Spannhülse 13 .
The balls 21 press against the cone surface 23 of the clamping sleeve 13.
EuroPat v2

Der Spannbolzen verbleibt in der Spannhülse und verhindert somit ein Lösen der Verbindung.
The tensioning pin remains in the tensioning sleeve and thus prevents the connection from being unfastened.
EuroPat v2

Des weiteren ist eine Zerstörung der Segmente durch ein Verdrillen der Spannhülse erreichbar.
Furthermore, the segments may be destroyed by twisting the tensioning sleeve.
EuroPat v2

Die Spannhülse 10 weist eine Bohrung 12 mit der Achse 11 auf.
The tensioning sleeve 10 comprises a bore 12 having an axis 11.
EuroPat v2

Das Spannelement 14 ist als längsgeschlitzte Spannhülse ausgeführt und vom Hüllschlauch 15 eingeschlossen.
The tension element 14 is formed by a longitudinally slotted tensioning husk and is enclosed by the jacket 15.
EuroPat v2

Die Fixierung der Spannhülse 54 auf dem Kernhalter 44 erfolgt über einen Schnappverschluss.
The fixing of the clamping sleeve 54 on the core retainer 44 takes place via a snap fastener.
EuroPat v2

In dieser bevorzugten Ausführungsform weist die geschlitzte Spannhülse ein Innengewinde auf.
In this preferred embodiment, the slotted clamping sleeve has an internal screw thread.
EuroPat v2

Der Innenkonus der Spannhülse liegt dann an dem Außenkonus des Dichtungsringes abdichtend an.
The internal cone of the clamping collar then bears sealingly against the external cone of the packing ring.
EuroPat v2

Die Einführ- und Sicherungshülse 20 kann vorzugsweise als einseitig offene Spannhülse ausgeführt sein.
The insertion and safety casing 20 can be an adapter sleeve open on one side.
EuroPat v2

Die Spannhülse 76 ist mit der Welle 70 fest verbunden.
The sleeve 76 is fixedly connected to the shaft 70.
EuroPat v2

Der Stützflansch 61 und die Spannhülse 62 sind fest miteinander verbunden.
The supporting flange 61 and the slamping sleeve 62 are fixedly connected with one another.
EuroPat v2

Ein O-Ring 21 dichtet die Mittelschraube 6 gegen die Spannhülse 8 ab.
An O-ring 21 seals the center screw 6 against the clamping sleeve 8.
EuroPat v2

Die Spannhülse 8 besitzt, ähnlich wie beim Ausführungsbeispiel nach Fig.
The clamping sleeve 8 has, similar to the embodiment in FIG.
EuroPat v2

Denkbar ist aber auch die Spannhülse 21 aus einem entsprechenden Kunststoff herzustellen.
Manufacturing the clamping sleeve 21 from an appropriate synthetic material is also conceivable.
EuroPat v2

Die Spannhülse ist vorzugsweise von oben in die Nabe einschraubbar.
Preferably, the clamping sleeve is able to be screwed into the hub from above.
EuroPat v2

Sie sind geeignet für den Einsatz von Pendelkugel- und -Rollenlagern mit Spannhülse.
They are suitable for use with self-aligning ball or spherical roller bearings with adapter sleeves.
ParaCrawl v7.1

Die zylindrische Spannhülse 23 wird von einem gerollten Blechabschnitt gebildet.
The cylindrical clamping sleeve 23 is formed out of a rolled segment of sheet metal.
EuroPat v2

Alternativ kann auch eine Spannhülse oder ein Sicherungsbolzen verwendet werden.
Alternatively, a clamping sleeve or a securing bolt can also be used.
EuroPat v2

In dieser ist der Meißelschaft mit seiner Spannhülse eingesetzt.
The chisel shank is inserted with its clamping sleeve into the chisel receptacle.
EuroPat v2