Übersetzung für "Spannband" in Englisch

Dieses Spannband kann deshalb besonders hohe Kräfte aushalten.
Therefore, the tightening strap 17 can withstand particularly great forces.
EuroPat v2

Daher ist das Spannband in der Seitenansicht doppelt gewölbt sichtbar.
Thus the tension band is seen as a double arch in the lateral view.
EuroPat v2

Durch das Spannband werden im Betrieb auftretende Stoßbelastungen aufgefangen.
Any impact loads which occur during operation are absorbed by the tension band.
EuroPat v2

Beide Faltenbälge sind durch ein Spannband gesichert.
Both bellows are secured by means of a tightening strap.
EuroPat v2

Ein solcher Spannbügel kann mit Vorteil auch als elastisches Spannband ausgebildet sein.
Such a clamping bracket may also advantageously be in the form of an elastic clamping band.
EuroPat v2

Diese Wölbung kann im Zuge der Montage des Kabelbinders im Spannband vorgeformt werden.
This curvature can be pre-shaped in the course of the assembly of the cable binder in the tensioning strip.
EuroPat v2

Der Zünder wird gemäß der bevorzugten Ausführungsform durch ein Spannband am Zylinderrohr befestigt.
The igniter is secured in accordance with the preferred embodiment by a tightening strap to the cylinder tube.
EuroPat v2

Das Spannband 6 wird dabei durch einen an sich bekannten Seilstraffer 9 betätigt.
In this case, the tightening strap 6 is operated by a rope tightener 9 known per se.
EuroPat v2

Damit kann die sitzende Person auch nicht am Fangnetz 8 oder Spannband vorbeirutschen.
As a result, the sitting person can also not slide past the guard net 8 or the tightening strap.
EuroPat v2

Das Spannband sowie das Aufnahmeelement 12 sind vorzugsweise aus einer humanverträglichen Titanlegierung hergestellt.
The retaining strap and the receiving element 12 are preferably made of a titanium alloy compatible with human tissue.
EuroPat v2

Ein Spannschloß 10 fixiert diesen Teil der Anordnung mittels Spannband 11 fest.
A clamping fixture 10 then tightly clamps this portion of the arrangement by means of a clamping band 11.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Spannband mittels Schrauben an der Rolle festgezogen.
Preferably, the metal strap is fastened to the elongated roller by a bolt and nut assembly.
EuroPat v2

Sichern Sie die Kugelstange nach dem Gebrauch wieder mit dem Spannband.
Secure the ball joint again with the strap when you have finished using it.
ParaCrawl v7.1

Das Spannband 28 ist ringförmig ausgebildet und vorzugsweise an den Grundkörper 58 angeschweißt.
The clamping band 28 is embodied in an annular form and is preferably welded onto the base body 58 .
EuroPat v2

Die Schutzhaubeneinheit weist vorzugsweise eine Schutzhaube und eine Verschlusseinheit mit einem Spannband auf.
The guard unit preferably includes a guard and a closing unit with a clamping band.
EuroPat v2

Die Dichtleiste 27 ist über ein Spannband 35 am Innenkörper 17 gehaltert.
The sealing strip 27 is mounted on the inner body 17 via a tension band 35 .
EuroPat v2

Dabei ist das Spannband aus glasfaserverstärktem Kunststoff gebildet.
In this case, the tension band is formed of fiberglass-reinforced plastic.
EuroPat v2

Daneben könnte eine Fixierung auch über ein Spannband erfolgen.
Fixing could also take place by means of a tension band.
EuroPat v2

Dadurch wird der Eingriff zwischen der Spannschraube und dem Spannband verstärkt.
The engagement between the clamping screw and the clamping band is thus strengthened.
EuroPat v2

Das Spannband 26 ist detaillierter in Fig. 4 dargestellt.
Clamp 26 is shown in greater detail in FIG. 4 .
EuroPat v2

Das Spannband kann beispielsweise ein Kabelbinder sein.
The band clamp can be for example a cable tie.
EuroPat v2

Das Spannband ist dabei bevorzugt als Spanngurt, Stahlband oder Kunststoffband ausgebildet.
The tensioning strap is preferably formed as a tensioning belt, steel belt or plastic band.
EuroPat v2

Zur zusätzlichen Sicherung kann ein metallisches Spannband 51, siehe Fig.
For additional security, a metallic tension band 51, see FIG.
EuroPat v2

Wegen des notwendigen Arbeitsaufwandes eignet sich dieses Spannband für kleine Serien.
Because of the workload involved, this type of tensioning-band is suitable for small series.
EuroPat v2

Zudem ist innerhalb des Abschlusselements ein Spannband vorgesehen.
Moreover, a tensioning strap is provided within the terminating element.
EuroPat v2