Übersetzung für "Spannband" in Englisch
Dieses
Spannband
kann
deshalb
besonders
hohe
Kräfte
aushalten.
Therefore,
the
tightening
strap
17
can
withstand
particularly
great
forces.
EuroPat v2
Daher
ist
das
Spannband
in
der
Seitenansicht
doppelt
gewölbt
sichtbar.
Thus
the
tension
band
is
seen
as
a
double
arch
in
the
lateral
view.
EuroPat v2
Durch
das
Spannband
werden
im
Betrieb
auftretende
Stoßbelastungen
aufgefangen.
Any
impact
loads
which
occur
during
operation
are
absorbed
by
the
tension
band.
EuroPat v2
Beide
Faltenbälge
sind
durch
ein
Spannband
gesichert.
Both
bellows
are
secured
by
means
of
a
tightening
strap.
EuroPat v2
Ein
solcher
Spannbügel
kann
mit
Vorteil
auch
als
elastisches
Spannband
ausgebildet
sein.
Such
a
clamping
bracket
may
also
advantageously
be
in
the
form
of
an
elastic
clamping
band.
EuroPat v2
Diese
Wölbung
kann
im
Zuge
der
Montage
des
Kabelbinders
im
Spannband
vorgeformt
werden.
This
curvature
can
be
pre-shaped
in
the
course
of
the
assembly
of
the
cable
binder
in
the
tensioning
strip.
EuroPat v2
Der
Zünder
wird
gemäß
der
bevorzugten
Ausführungsform
durch
ein
Spannband
am
Zylinderrohr
befestigt.
The
igniter
is
secured
in
accordance
with
the
preferred
embodiment
by
a
tightening
strap
to
the
cylinder
tube.
EuroPat v2
Das
Spannband
6
wird
dabei
durch
einen
an
sich
bekannten
Seilstraffer
9
betätigt.
In
this
case,
the
tightening
strap
6
is
operated
by
a
rope
tightener
9
known
per
se.
EuroPat v2
Damit
kann
die
sitzende
Person
auch
nicht
am
Fangnetz
8
oder
Spannband
vorbeirutschen.
As
a
result,
the
sitting
person
can
also
not
slide
past
the
guard
net
8
or
the
tightening
strap.
EuroPat v2
Das
Spannband
sowie
das
Aufnahmeelement
12
sind
vorzugsweise
aus
einer
humanverträglichen
Titanlegierung
hergestellt.
The
retaining
strap
and
the
receiving
element
12
are
preferably
made
of
a
titanium
alloy
compatible
with
human
tissue.
EuroPat v2
Ein
Spannschloß
10
fixiert
diesen
Teil
der
Anordnung
mittels
Spannband
11
fest.
A
clamping
fixture
10
then
tightly
clamps
this
portion
of
the
arrangement
by
means
of
a
clamping
band
11.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Spannband
mittels
Schrauben
an
der
Rolle
festgezogen.
Preferably,
the
metal
strap
is
fastened
to
the
elongated
roller
by
a
bolt
and
nut
assembly.
EuroPat v2
Sichern
Sie
die
Kugelstange
nach
dem
Gebrauch
wieder
mit
dem
Spannband.
Secure
the
ball
joint
again
with
the
strap
when
you
have
finished
using
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Spannband
28
ist
ringförmig
ausgebildet
und
vorzugsweise
an
den
Grundkörper
58
angeschweißt.
The
clamping
band
28
is
embodied
in
an
annular
form
and
is
preferably
welded
onto
the
base
body
58
.
EuroPat v2
Die
Schutzhaubeneinheit
weist
vorzugsweise
eine
Schutzhaube
und
eine
Verschlusseinheit
mit
einem
Spannband
auf.
The
guard
unit
preferably
includes
a
guard
and
a
closing
unit
with
a
clamping
band.
EuroPat v2
Die
Dichtleiste
27
ist
über
ein
Spannband
35
am
Innenkörper
17
gehaltert.
The
sealing
strip
27
is
mounted
on
the
inner
body
17
via
a
tension
band
35
.
EuroPat v2
Dabei
ist
das
Spannband
aus
glasfaserverstärktem
Kunststoff
gebildet.
In
this
case,
the
tension
band
is
formed
of
fiberglass-reinforced
plastic.
EuroPat v2
Daneben
könnte
eine
Fixierung
auch
über
ein
Spannband
erfolgen.
Fixing
could
also
take
place
by
means
of
a
tension
band.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Eingriff
zwischen
der
Spannschraube
und
dem
Spannband
verstärkt.
The
engagement
between
the
clamping
screw
and
the
clamping
band
is
thus
strengthened.
EuroPat v2
Das
Spannband
26
ist
detaillierter
in
Fig.
4
dargestellt.
Clamp
26
is
shown
in
greater
detail
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Das
Spannband
kann
beispielsweise
ein
Kabelbinder
sein.
The
band
clamp
can
be
for
example
a
cable
tie.
EuroPat v2
Das
Spannband
ist
dabei
bevorzugt
als
Spanngurt,
Stahlband
oder
Kunststoffband
ausgebildet.
The
tensioning
strap
is
preferably
formed
as
a
tensioning
belt,
steel
belt
or
plastic
band.
EuroPat v2
Zur
zusätzlichen
Sicherung
kann
ein
metallisches
Spannband
51,
siehe
Fig.
For
additional
security,
a
metallic
tension
band
51,
see
FIG.
EuroPat v2
Wegen
des
notwendigen
Arbeitsaufwandes
eignet
sich
dieses
Spannband
für
kleine
Serien.
Because
of
the
workload
involved,
this
type
of
tensioning-band
is
suitable
for
small
series.
EuroPat v2
Zudem
ist
innerhalb
des
Abschlusselements
ein
Spannband
vorgesehen.
Moreover,
a
tensioning
strap
is
provided
within
the
terminating
element.
EuroPat v2