Übersetzung für "Spaltbildung" in Englisch

Wieso ist uns der Zusammenhang zwischen Warpantrieb und Spaltbildung entgangen?
How did we miss the connection between warp drive and the formation of the rift?
OpenSubtitles v2018

Daher ist es schwierig, den Zeitpunkt, der Spaltbildung zu definieren.
Therefore it is difficult to define the moment of gap formation.
EUbookshop v2

Bei normalen Kokillen wurde die intermittierende Spaltbildung nur tei ziemlich flachen Konstruktionen ermittelt.
This intermittence has never been determined in normal moulds,only when they were designed rather flatly.
EUbookshop v2

Hierbei setzt die intermittierende Spaltbildung nach 35 Minuten ein.
This intermittence starts after 35 min.
EUbookshop v2

Im zweiten Programm wurden hieran anschließend theoretische Modelle der Randerstarrung und Spaltbildung abgeleitet.
In the second programme theoretical models for surface solidification and crack formation were subsequently derived.
EUbookshop v2

Damit lässt sich die Spaltbildung aber nicht vermeiden.
However, this does not permit the gap formation to be avoided.
EuroPat v2

Über seine Arbeiten zur Spaltbildung wurde bereits berichtet '.
His work on gap formation has already been reported
EUbookshop v2

Eine Spaltbildung zwischen Aufbau und Krone ist nicht möglich.
Cleft formation between the meso-structure and the crown is impossible.
ParaCrawl v7.1

Ein sogenanntes Kolobom ist eine angeborene Spaltbildung des Auges.
A so-called coloboma is a congenital cleft of the eye.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird eine übermäßige Spaltbildung vermieden.
In this way, the formation of excessively large gaps is prevented.
EuroPat v2

Farbliche Abweichungen, sichtbare Spaltbildung oder Stoßstellen werden hierdurch ausgeschlossen.
Color deviations, visible formation of gaps or points of abutment are thereby excluded.
EuroPat v2

Dadurch kann eine Spaltbildung in der geschlossenen Position trotz Beladung verhindert werden.
Thereby, it can be prevented that a gap is formed in the closed position despite loading.
EuroPat v2

Eine direkte Zerstörung oder eine Spaltbildung wird somit vermieden.
A direct destruction or a formation of a gap is thus avoided.
EuroPat v2

Außerdem wird eine Spaltbildung zwischen den Gasleitschaufeln und einem sonst vorhandenen Außenrohr vermieden.
In addition, a gap formation is avoided between the gas guide vanes and an otherwise present outer pipe.
EuroPat v2

Das Rohrinnere ist nämlich bei dieser Spaltbildung nicht mehr durchgehend glatt.
The pipeline inner surface is no longer continuously flat or flush at this gap location.
EuroPat v2

Infolge der Spaltbildung werden die Schwingungen nicht mehr wie gewünscht gedämpft.
The vibrations are no longer damped as described because of the gap formation.
EuroPat v2

Die Spaltbildung lässt sich hierdurch deutlich verringern.
The gap formation is markedly reduced as a result.
EuroPat v2

Eine Spaltbildung in der Gefässwand, die Aortendissektion, muss zwingend operiert werden.
Fissure formation in the vessel wall, i.e., aortic dissection, requires immediate surgery.
ParaCrawl v7.1

Spaltbildung, wenn keine Kieferkammerhaltung durchgeführt wird.
Gap formation when no ridge preservation is performed.
ParaCrawl v7.1

Blöcke betrieblicher Größe zeigen daher eine erheblich spätere Spaltbildung als Blöcke in La borabmessungen.
Ingots of ind­ ustrial dimensions, therefore, exhibit gap formation at very much later times than are found in laboratory­scale tests.
EUbookshop v2

Insbesondere können so Fertigungstoleranzen und/oder Montagetoleranzen nicht zu einer Spaltbildung zwischen benachbarten Platten führen.
In particular, therefore, manufacturing tolerances and/or assembly tolerances cannot result in the formation of a gap between adjacent plates.
EuroPat v2

Hierdurch wird auch der Spaltbildung an der orthogonal zu dieser Längsrichtung verlaufenden Paneelseite entgegengewirkt.
This also counteracts the crack formation on the panel side running orthogonally to this longitudinal direction as well.
EuroPat v2

Dagegen zeigt FIG 4 die freistehenden Schaufelblattspitzen 35, die der Innenwand 48 unter Spaltbildung gegenüberliegen.
By contrast, FIG. 4 shows the free-standing vane leaf tips 35 which lie opposite the inner wall 48 to faun a gap.
EuroPat v2

Die Vorbeschichtung mit dem reaktiven Schmelzklebstoff gleicht die Schwindung aus und verhindert eine korrosionsanfällige Spaltbildung.
The preliminary coating with the reactive hotmelt adhesive compensates the shrinkage and prevents the formation of a corrosion-susceptible gap.
EuroPat v2

Hellgelber bis hellbrauner Kuchen, bei dem Spaltbildung und Schrumpfen sowie geringfügige Änderungen der Beschaffenheit und Farbe auftreten können.
Light yellow to tan cake, which may exhibit cracking and shrinkage and slight variation in texture and colour.
ELRC_2682 v1

Nachteilig ist hierbei jedoch, daß elastische Verformung der mechanischen Teile eine Spaltbildung an der Brillenplatte erzeugt und der Ausgleich eines ungleichmäßigen Verschleißes an der Brillenplatte und dem Schneidring nicht möglich ist.
However, this has the disadvantage that flexible distortion of the mechanical parts produces a gap adjacent the face plate, and compensation for large amounts of wear of the face plate and the cutting ring is not possible.
EuroPat v2

Das wirkt sich in einer Spaltbildung aus, die wegen der harten Partikel im Fördergut gefährlich ist.
This results in the formation of a gap, which is dangerous due to the hard particles in the material being transported.
EuroPat v2

Dadurch läßt sich jedoch ungleichmäßiger Verschleiß des Schneidringes und der Brillenplatte nicht in allen Richtungen ausgleichen, so daß es früher oder später doch zu einer nicht mehr aufhebbaren Spaltbildung kommt.
However, by this means large amounts of wear on the cutting ring and on the face plate cannot be compensated for in all directions, so that sooner or later it will no longer be possible to prevent the formation of a gap.
EuroPat v2

Die Spaltbildung verursacht ein Oxid mit schlechten Eigenschaften in diesem Bereich und Experimente zeigen, daß der Spalt sich dadurch bildet, daß das Siliciumdioxid über öffnungen, welche schmäler sind als 0,2 um und deren Verjüngungswinkel kleiner als 20° ist, unter Bedeckung des Lochs hinüberwächst.
The crevice formation implies a poor oxide in that region and experiments indicate that this is caused by the overgrowth of the silicon dioxide over opening dimensions which are less than about 0.2 micrometers in width and having a wall angle of less than about 20°.
EuroPat v2