Übersetzung für "Sozialsteuer" in Englisch

Die Berechnung der einheitlichen Sozialsteuer im Jahr 2014 basiert auf folgendem Algorithmus:
The calculation of the unified social tax in 2014 is based on the following algorithm:
CCAligned v1

Verwendet wird heute oft der Begriff "Sozialsteuer".
Today often the term "social tax" is used.
ParaCrawl v7.1

Was ist eine einzige Sozialsteuer?
What is a single social tax?
CCAligned v1

Obwohl es sich um eine Sozialsteuer handelt ist die Steuerbemessungsgrundlage deckungsgleich mit der der Körperschaftssteuer.
In spite of the fact that it is the social tax, a tax demand note is the same as the Legal Entity Income Tax.
ParaCrawl v7.1

Als Ausgleichsmaßnahme wird vorübergehend (in den Jahren 2006 und 2007) eine „Sozialsteuer“ (kommt einer Erhöhung der Körperschaftssteuer gleich) erhoben.
A temporary "social tax" (a de facto increase in the corporate income tax) as a compensatory measure is to be collected in 2006 and 2007.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Person im Bezugsjahr ausschließlich in anderen Mitgliedstaaten gearbeitet hat, wird als Grundlage für die Berechnung der Leistung die zwischen dem Bezugsjahr und dem Mutterschaftsurlaub in Estland gezahlte durchschnittliche Sozialsteuer herangezogen.
If during the reference year the person has been employed only in other Member States, the calculation of the benefit shall be considered to be based on the average Social Tax paid in Estonia between the reference year and the maternity leave.
DGT v2019

Wenn eine Person im Bezugsjahr ausschließlich in anderen Mitgliedstaaten gearbeitet hat, wird als Grundlage für die Berechnung der Leistung die durchschnittliche zwischen dem Bezugsjahr und dem Mutterschaftsurlaub in Estland gezahlte Sozialsteuer herangezogen.“
If, during the reference year, the person has been employed only in other Member States, the calculation of the benefit shall be considered to be based on the average social tax paid in Estonia between the reference year and the maternity leave.’;
DGT v2019

Wenn eine Person im Bezugsjahr ausschließlich in anderen Mitgliedstaaten gearbeitet hat, wird als Grundlage für die Berechnung der Leistung die durchschnittliche zwischen dem Bezugsjahr und dem Mutterschaftsurlaub in Estland gezahlte Sozialsteuer herangezogen.
If during the reference year the person has been employed only in other Member States, the calculation of the benefit shall be considered to be based on the average Social Tax paid in Estonia between the reference year and the maternity leave.
TildeMODEL v2018

Der Versicherungsschutz für Arbeitnehmer besteht zwei Monate nach Ende der Zahlungen der Sozialsteuer (sotsiaalmaks) weiter.
Insurance coverage for employees continues 2 months after the payment of Social Tax (sotsiaalmaks) has stopped.
EUbookshop v2

Für Personen, für die der Staat die Sozialsteuer zahlt, endet der Versicherungsschutz ein Monat nach der letzten Zahlung.
Coverage for persons for whom the State pays Social Tax continues 1 month after the last payment.
EUbookshop v2

Arbeitslosengeld (töötuskindlustushüvitis):Die Arbeitslosenversicherung zahlt Sozialsteuer (sotsiaalmaks) (13% für Krankenversicherung) und einen Rentenversicherungsbeitrag von 2% für Empfänger von Arbeitslosengeld.
Insurance: Social security contributions have to be paid (not for employment injuries and occupational diseases, unemployment, wage guarantee fund and vocational training).
EUbookshop v2

In Frankreich wird dies als ein Problem betrachtet, das seineWurzeln in komplexen administrativenVerfahren und der hohen Sozialsteuer hat.
In France, the sustainability of such businesses is iden-tied as an issue, which is associated with complex administrative constraints and high social taxes.
EUbookshop v2

Im April 1998 wurde das Gesetz über die Sozialsteuer angenommen, und im Juni verabschiedete das Parlament die Ge setze zur dritten Säule des neuen Rentensystems, bei der es sich um eine freiwillige Versicherung der Bürger handelt.
In April 1998, the law on the social tax was adopted, and in June the legislation on the third pillar of the new pension system - covering voluntary private insurance - was passed by Parliament.
EUbookshop v2

In der Mehrheit der Fälle wird den Gläubigen die Zahlung der Sozialsteuer an spezifische, ihnen vertraute Bedürftige aus der Nachbarschaft oder Bekanntschaft überlassen.
In the majority of the cases it is left to the faithful to pay the social tax to neighbours or acquaintances who are known to them.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann er sich selbst einstellen (und zahlt dann die 33 % Sozialsteuer sowie zusätzlich Beiträge zur Arbeitslosenversicherung), oder er lässt dies sein – dann muss er nur Einkommenssteuer auf die Erträge (Dividenden) zahlen.
In this situation, self-employed persons can hire themselves (they then pay the 33 % social tax as well as contributions to statutory unemployment insurance) or they can decide against this and then they only have to pay income tax on their earnings (dividends).
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Steuerreform gibt es, neben der Krone begann Regierung Mikhail Kasyanov - Senkung des Satzes der einheitlichen Sozialsteuer, gab es keinen nennenswerten.
With regard to tax reform, there is, besides crown began Government Mikhail Kasyanov - reducing the rate of the unified social tax, there has been no noticeable.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die Estnische Regierung erreichte Einigung in der Tatsache, dass ab 2017 der Arbeitgeber wird die Möglichkeit, sich freiwillig zu bezahlen, die zweite und Dritte Tag des krankenscheins ohne Zahlung der Sozialsteuer.
In addition, the Estonian government agreed that starting in 2017 the employer will have the opportunity to voluntarily pay the second and third days of sick leave without payment of social tax.
CCAligned v1

Eine S-Firma ist grundsätzlich befreit von der Bezahlung der Sozialsteuer / Medicare in Höhe von 15,3% auf Gewinnausschüttungen.
With an S corporation, the distribution of S corporation profits is exempt from the 15.3% Social Security/Medicare tax that is imposed on wages.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffung einer getrennten Sozialsteuer auf Umsätze ist ein wesentlicher Teil der Schaffung eines getrennten Etats für Gesundheits- und Rentenwesen.
By creating a separate social tax on turnover an essential part of making a separate budgets for health and pensions is made.
ParaCrawl v7.1

Hier kann es durchaus geschehen, dass ein Armer, der bis dahin regelmäßig eine entsprechende Summe von einem wohlhabenden Nachbarn erhalten hat, den Geber aufsucht und mit der entsprechenden Bemerkung sein Recht auf die Zahlung der Sozialsteuer vorbringt.
Here it can sometimes happen that one of the poor who up to now regularly got an appropriate sum from a wealthy neighbour visits the giver and states with an adequate remark his title to the payment of the social tax.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber kann eine Steuerbegünstigung bei der Sozialsteuer für die Lohnkompensation nur dann in Anspruch nehmen, wenn er die Lohnkompensation bei sämtlichen, dauernd beschäftigten Arbeitnehmer angewendet hat.
Upon complying with the expected wage increase, the employer can gain relief from the social tax, provided that the employer has implemented the expected wage increase with all employees that are employed permanently.
ParaCrawl v7.1

Eine Firma, welche einen erheblich höheren Anteil an Sozialsteuer fü Exporte und und Inlandsumsetze sowie AG-Anteilen der Sozialversicherungsabgaben bezahlt, sollte anders behandelt werden als eine Firma mit den gleichen Werten an gewerblichen Immobilien und steuerpflichtigen Einnahmen.
A company paying a substantial higher social tax on exports and domestic turnover as well as high employer shares for social insurance deductions because of a larger number of employees should be treated differently than one with far fewer employees with commercial property of the same value and the same margin of taxable income.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Sozialsteuer direkt neben das Glaubensbekenntnis und das Gebet gestellt wird, zeigt sich allein daran die besonders herausgehobene Relevanz der sozialen Frage.
When the social tax is directly placed beside the profession of faith and prayer, just by it the unique importance of the social question becomes apparent.
ParaCrawl v7.1

Die daraus gezahlten Almosen dürfen nach der Meinung der Briefkasten-Muftis nicht auf die Höhe der Sozialsteuer angerechnet werden.
According to the opinion of the 'mail box Muftis' the alms paid from it must not be deducted from the amount of the social tax.
ParaCrawl v7.1