Übersetzung für "Sozialsteuer" in Englisch
Die
Berechnung
der
einheitlichen
Sozialsteuer
im
Jahr
2014
basiert
auf
folgendem
Algorithmus:
The
calculation
of
the
unified
social
tax
in
2014
is
based
on
the
following
algorithm:
CCAligned v1
Verwendet
wird
heute
oft
der
Begriff
"Sozialsteuer".
Today
often
the
term
"social
tax"
is
used.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
eine
einzige
Sozialsteuer?
What
is
a
single
social
tax?
CCAligned v1
Obwohl
es
sich
um
eine
Sozialsteuer
handelt
ist
die
Steuerbemessungsgrundlage
deckungsgleich
mit
der
der
Körperschaftssteuer.
In
spite
of
the
fact
that
it
is
the
social
tax,
a
tax
demand
note
is
the
same
as
the
Legal
Entity
Income
Tax.
ParaCrawl v7.1
Als
Ausgleichsmaßnahme
wird
vorübergehend
(in
den
Jahren
2006
und
2007)
eine
„Sozialsteuer“
(kommt
einer
Erhöhung
der
Körperschaftssteuer
gleich)
erhoben.
A
temporary
"social
tax"
(a
de
facto
increase
in
the
corporate
income
tax)
as
a
compensatory
measure
is
to
be
collected
in
2006
and
2007.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
Person
im
Bezugsjahr
ausschließlich
in
anderen
Mitgliedstaaten
gearbeitet
hat,
wird
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Leistung
die
zwischen
dem
Bezugsjahr
und
dem
Mutterschaftsurlaub
in
Estland
gezahlte
durchschnittliche
Sozialsteuer
herangezogen.
If
during
the
reference
year
the
person
has
been
employed
only
in
other
Member
States,
the
calculation
of
the
benefit
shall
be
considered
to
be
based
on
the
average
Social
Tax
paid
in
Estonia
between
the
reference
year
and
the
maternity
leave.
DGT v2019
Wenn
eine
Person
im
Bezugsjahr
ausschließlich
in
anderen
Mitgliedstaaten
gearbeitet
hat,
wird
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Leistung
die
durchschnittliche
zwischen
dem
Bezugsjahr
und
dem
Mutterschaftsurlaub
in
Estland
gezahlte
Sozialsteuer
herangezogen.“
If,
during
the
reference
year,
the
person
has
been
employed
only
in
other
Member
States,
the
calculation
of
the
benefit
shall
be
considered
to
be
based
on
the
average
social
tax
paid
in
Estonia
between
the
reference
year
and
the
maternity
leave.’;
DGT v2019
Wenn
eine
Person
im
Bezugsjahr
ausschließlich
in
anderen
Mitgliedstaaten
gearbeitet
hat,
wird
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Leistung
die
durchschnittliche
zwischen
dem
Bezugsjahr
und
dem
Mutterschaftsurlaub
in
Estland
gezahlte
Sozialsteuer
herangezogen.
If
during
the
reference
year
the
person
has
been
employed
only
in
other
Member
States,
the
calculation
of
the
benefit
shall
be
considered
to
be
based
on
the
average
Social
Tax
paid
in
Estonia
between
the
reference
year
and
the
maternity
leave.
TildeMODEL v2018
Der
Versicherungsschutz
für
Arbeitnehmer
besteht
zwei
Monate
nach
Ende
der
Zahlungen
der
Sozialsteuer
(sotsiaalmaks)
weiter.
Insurance
coverage
for
employees
continues
2
months
after
the
payment
of
Social
Tax
(sotsiaalmaks)
has
stopped.
EUbookshop v2
Für
Personen,
für
die
der
Staat
die
Sozialsteuer
zahlt,
endet
der
Versicherungsschutz
ein
Monat
nach
der
letzten
Zahlung.
Coverage
for
persons
for
whom
the
State
pays
Social
Tax
continues
1
month
after
the
last
payment.
EUbookshop v2
Arbeitslosengeld
(töötuskindlustushüvitis):Die
Arbeitslosenversicherung
zahlt
Sozialsteuer
(sotsiaalmaks)
(13%
für
Krankenversicherung)
und
einen
Rentenversicherungsbeitrag
von
2%
für
Empfänger
von
Arbeitslosengeld.
Insurance:
Social
security
contributions
have
to
be
paid
(not
for
employment
injuries
and
occupational
diseases,
unemployment,
wage
guarantee
fund
and
vocational
training).
EUbookshop v2
In
Frankreich
wird
dies
als
ein
Problem
betrachtet,
das
seineWurzeln
in
komplexen
administrativenVerfahren
und
der
hohen
Sozialsteuer
hat.
In
France,
the
sustainability
of
such
businesses
is
iden-tied
as
an
issue,
which
is
associated
with
complex
administrative
constraints
and
high
social
taxes.
EUbookshop v2
Im
April
1998
wurde
das
Gesetz
über
die
Sozialsteuer
angenommen,
und
im
Juni
verabschiedete
das
Parlament
die
Ge
setze
zur
dritten
Säule
des
neuen
Rentensystems,
bei
der
es
sich
um
eine
freiwillige
Versicherung
der
Bürger
handelt.
In
April
1998,
the
law
on
the
social
tax
was
adopted,
and
in
June
the
legislation
on
the
third
pillar
of
the
new
pension
system
-
covering
voluntary
private
insurance
-
was
passed
by
Parliament.
EUbookshop v2
In
der
Mehrheit
der
Fälle
wird
den
Gläubigen
die
Zahlung
der
Sozialsteuer
an
spezifische,
ihnen
vertraute
Bedürftige
aus
der
Nachbarschaft
oder
Bekanntschaft
überlassen.
In
the
majority
of
the
cases
it
is
left
to
the
faithful
to
pay
the
social
tax
to
neighbours
or
acquaintances
who
are
known
to
them.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
er
sich
selbst
einstellen
(und
zahlt
dann
die
33
%
Sozialsteuer
sowie
zusätzlich
Beiträge
zur
Arbeitslosenversicherung),
oder
er
lässt
dies
sein
–
dann
muss
er
nur
Einkommenssteuer
auf
die
Erträge
(Dividenden)
zahlen.
In
this
situation,
self-employed
persons
can
hire
themselves
(they
then
pay
the
33
%
social
tax
as
well
as
contributions
to
statutory
unemployment
insurance)
or
they
can
decide
against
this
and
then
they
only
have
to
pay
income
tax
on
their
earnings
(dividends).
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Steuerreform
gibt
es,
neben
der
Krone
begann
Regierung
Mikhail
Kasyanov
-
Senkung
des
Satzes
der
einheitlichen
Sozialsteuer,
gab
es
keinen
nennenswerten.
With
regard
to
tax
reform,
there
is,
besides
crown
began
Government
Mikhail
Kasyanov
-
reducing
the
rate
of
the
unified
social
tax,
there
has
been
no
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Estnische
Regierung
erreichte
Einigung
in
der
Tatsache,
dass
ab
2017
der
Arbeitgeber
wird
die
Möglichkeit,
sich
freiwillig
zu
bezahlen,
die
zweite
und
Dritte
Tag
des
krankenscheins
ohne
Zahlung
der
Sozialsteuer.
In
addition,
the
Estonian
government
agreed
that
starting
in
2017
the
employer
will
have
the
opportunity
to
voluntarily
pay
the
second
and
third
days
of
sick
leave
without
payment
of
social
tax.
CCAligned v1
Eine
S-Firma
ist
grundsätzlich
befreit
von
der
Bezahlung
der
Sozialsteuer
/
Medicare
in
Höhe
von
15,3%
auf
Gewinnausschüttungen.
With
an
S
corporation,
the
distribution
of
S
corporation
profits
is
exempt
from
the
15.3%
Social
Security/Medicare
tax
that
is
imposed
on
wages.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaffung
einer
getrennten
Sozialsteuer
auf
Umsätze
ist
ein
wesentlicher
Teil
der
Schaffung
eines
getrennten
Etats
für
Gesundheits-
und
Rentenwesen.
By
creating
a
separate
social
tax
on
turnover
an
essential
part
of
making
a
separate
budgets
for
health
and
pensions
is
made.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
es
durchaus
geschehen,
dass
ein
Armer,
der
bis
dahin
regelmäßig
eine
entsprechende
Summe
von
einem
wohlhabenden
Nachbarn
erhalten
hat,
den
Geber
aufsucht
und
mit
der
entsprechenden
Bemerkung
sein
Recht
auf
die
Zahlung
der
Sozialsteuer
vorbringt.
Here
it
can
sometimes
happen
that
one
of
the
poor
who
up
to
now
regularly
got
an
appropriate
sum
from
a
wealthy
neighbour
visits
the
giver
and
states
with
an
adequate
remark
his
title
to
the
payment
of
the
social
tax.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitgeber
kann
eine
Steuerbegünstigung
bei
der
Sozialsteuer
für
die
Lohnkompensation
nur
dann
in
Anspruch
nehmen,
wenn
er
die
Lohnkompensation
bei
sämtlichen,
dauernd
beschäftigten
Arbeitnehmer
angewendet
hat.
Upon
complying
with
the
expected
wage
increase,
the
employer
can
gain
relief
from
the
social
tax,
provided
that
the
employer
has
implemented
the
expected
wage
increase
with
all
employees
that
are
employed
permanently.
ParaCrawl v7.1
Eine
Firma,
welche
einen
erheblich
höheren
Anteil
an
Sozialsteuer
fü
Exporte
und
und
Inlandsumsetze
sowie
AG-Anteilen
der
Sozialversicherungsabgaben
bezahlt,
sollte
anders
behandelt
werden
als
eine
Firma
mit
den
gleichen
Werten
an
gewerblichen
Immobilien
und
steuerpflichtigen
Einnahmen.
A
company
paying
a
substantial
higher
social
tax
on
exports
and
domestic
turnover
as
well
as
high
employer
shares
for
social
insurance
deductions
because
of
a
larger
number
of
employees
should
be
treated
differently
than
one
with
far
fewer
employees
with
commercial
property
of
the
same
value
and
the
same
margin
of
taxable
income.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Sozialsteuer
direkt
neben
das
Glaubensbekenntnis
und
das
Gebet
gestellt
wird,
zeigt
sich
allein
daran
die
besonders
herausgehobene
Relevanz
der
sozialen
Frage.
When
the
social
tax
is
directly
placed
beside
the
profession
of
faith
and
prayer,
just
by
it
the
unique
importance
of
the
social
question
becomes
apparent.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
gezahlten
Almosen
dürfen
nach
der
Meinung
der
Briefkasten-Muftis
nicht
auf
die
Höhe
der
Sozialsteuer
angerechnet
werden.
According
to
the
opinion
of
the
'mail
box
Muftis'
the
alms
paid
from
it
must
not
be
deducted
from
the
amount
of
the
social
tax.
ParaCrawl v7.1