Übersetzung für "Sozialstaatsprinzip" in Englisch
Die
Bundesstatistik
ist
Voraussetzung
für
eine
am
Sozialstaatsprinzip
ausgerichtete
Politik.
Federal
statistics
are
essential
for
policies
based
on
the
principle
of
the
social
state.
EUbookshop v2
Das
Sozialstaatsprinzip
des
Grundgesetzes
ist
Gegenstand
kontroverser
Interpretationen.
Interpretation
of
the
Basic
Law's
principle
of
the
'social
state'
is
not
without
controversy.
EUbookshop v2
Das
Sozialstaatsprinzip
berechtigt
und
verpflichtet
den
Gesetzgeber
zur
Gestaltung
der
sozialen
Sicherheit.
The
welfare
state
principle
entitles
and
commits
the
legislative
branch
to
design
social
security.
ParaCrawl v7.1
Sozialer
Schutz
und
rechtlicher
Kontext
Systeme
sozialer
Sicherheit
haben
ihre
Grundlage
im
Sozialstaatsprinzip.
Social
protection
and
legal
context
Social
security
systems
are
rooted
in
the
welfare
state
principle.
ParaCrawl v7.1
Seine
Substanz
erhalte
es
auch
durch
das
Sozialstaatsprinzip.
It
also
receives
its
substance
from
the
principle
of
the
social
welfare
state.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
unionale
als
auch
die
nationale
Politik
des
Euro-Rettungsschirms
missachteten
nicht
nur
das
Prinzip
der
begrenzten
Ermächtigung,
sondern
als
Inflationspolitik
auch
den
Kern
der
Verfassungsidentität
Deutschlands,
insbesondere
das
Sozialstaatsprinzip.
Both
the
European
Union
policy
and
the
national
policy
of
the
euro
rescue
package
violate
not
only
the
principle
of
conferral,
but
in
the
form
of
inflation
policy
also
violate
the
core
of
Germany's
constitutional
identity,
in
particular
the
principle
of
the
social
welfare
state.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wirtschaftsordnung
wurde
im
Bonner
Grundgesetz
durch
das
Rechtsstaatssowie
Sozialstaatsprinzip
und
durch
den
föderativen
Aufbau
der
Bundesrepublik
ergänzt.
This
economic
order
was
supplemented
by
the
rule-of-law
and
social-state
principles
embodied
in
the
Basic
Law
and
by
the
federal
structure
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
sich
aus
dem
Sozialstaatsprinzip
oder
anderen
Vorschriften
des
Grundgesetzes
eine
objektivrechtliche
Pflicht
des
Staates
zum
Schutz
des
Geldwertes
ergeben
sollte,
sei
damit
kein
Grundrecht
des
Einzelnen
verbunden.
Even
if
a
state
duty
under
objective
law
to
protect
monetary
value
resulted
from
the
principle
of
the
social
welfare
state
or
other
provisions
of
the
Basic
Law,
this
does
not
entail
a
fundamental
right
of
the
individual.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
Organe
der
Europäischen
Union
gilt
aber
der
Grundsatz,
dass
das
Sozialstaatsprinzip
notwendig
die
politische
und
rechtliche
Konkretisierung
voraussetzt,
um
wirken
zu
können.
The
institutions
of
the
European
Union,
however,
are
subject
to
the
principle
that
the
social
state
necessarily
requires
political
and
legal
concretisation
in
order
for
it
to
have
an
effect.
ParaCrawl v7.1
Im
Grundgesetz
der
Bundesrepublik
Deutschland
wurde
das
Sozialstaatsprinzip
in
Artikel
20,
Absatz
1
und
im
Artikel
28
verankert.
The
principle
of
the
welfare
state
is
embedded
in
article
20,
paragraph
1
and
article
28
of
the
Basic
Law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Namentlich
die
Existenzsicherung
des
Einzelnen,
eine
nicht
nur
im
Sozialstaatsprinzip,
sondern
auch
in
Art.
1
Abs.
1
GG
gegründete
Staatsaufgabe,
muss
weiterhin
primäre
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten
bleiben,
auch
wenn
Koordinierung
bis
hin
zur
allmählichen
Angleichung
nicht
ausgeschlossen
ist.
In
particular
the
securing
of
the
individual’s
livelihood,
which
is
a
responsibility
of
the
state
that
is
based
not
only
on
the
principle
of
the
social
state
but
also
on
Article
1.1
of
the
Basic
Law,
must
remain
a
primary
task
of
the
Member
States,
even
if
coordination
which
goes
as
far
as
gradual
approximation
is
not
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Er
beschränkt
auch
die
sozialpolitischen
Gestaltungsmöglichkeiten
des
Deutschen
Bundestages
nicht
in
einem
solchen
Umfang,
dass
das
Sozialstaatsprinzip
(Art.
23
Abs.
1
Satz
3
in
Verbindung
mit
Art.
79
Abs.
3
GG)
in
verfassungsrechtlich
bedenklicher
Weise
beeinträchtigt
und
insoweit
notwendige
demokratische
Entscheidungsspielräume
unzulässig
vermindert
wären.
It
also
does
not
restrict
the
possibilities
of
action
of
the
German
Bundestag
in
the
area
of
social
policy
to
such
an
extent
that
this
would
impair
the
principle
of
the
social
state
(Article
23.1
sentence
3
in
conjunction
with
Article
79.3
GG)
in
a
constitutionally
objectionable
manner
and
inadmissibly
curtail
the
democratic
scope
for
decision-making
that
is
required
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Darunter
falle
nicht
die
Gewährleistung
einer
stabilen
Währung,
weil
sich
das
Sozialstaatsprinzip
nicht
auf
die
allgemeinen
ökonomischen
Umwelt-
und
Daseinsbedingungen
beziehe.
This
does
not
include
the
guarantee
of
a
stable
currency,
because
the
principle
of
the
social
welfare
state
does
not
relate
to
the
general
economic
conditions
of
environment
and
existence.
ParaCrawl v7.1
Das
Sozialstaatsprinzip
umfasse
das
an
den
Staat
gerichtete
Gebot,
die
Mindestvoraussetzungen
für
ein
menschenwürdiges
Dasein
zu
schaffen.
The
principle
of
the
social
welfare
state
includes
the
requirement
for
the
state
to
create
the
minimum
requirements
for
an
existence
inline
with
human
dignity.
ParaCrawl v7.1
Das
Sozialstaatsprinzip
stellt
dem
Staat
eine
Aufgabe,
sagt
aber
nichts
darüber,
mit
welchen
Mitteln
diese
Aufgabe
im
Einzelnen
zu
verwirklichen
ist.
The
principle
of
the
social
state
sets
the
state
a
task,
but
it
does
not
say
anything
about
the
means
with
which
the
task
is
to
be
accomplished
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
Sozialstaatsprinzip
verpflichte
den
Gesetzgeber
jedoch,
für
einen
Ausgleich
der
sozialen
Gegensätze
zu
sorgen,
wenn
es
ihm
dabei
auch
einen
weiten
Spielraum
belasse.
The
principle
of
the
social
state,
however,
would
oblige
the
legislature
to
ensure
the
balancing
of
social
differences,
although
it
leaves
the
legislature
broad
latitude
for
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Abstract
Der
Grundsatz
der
„Gleichwertigkeit
der
Lebensverhältnisse“
wird
heute
in
Deutschland
allgemein
akzeptiert
und
steht
als
eines
der
fundamentalen
Prinzipien
des
deutschen
föderativen
Staates
–
abgeleitet
aus
dem
Sozialstaatsprinzip
–
nicht
zur
Disposition.
Abstract
The
principle
of
safeguarding
“parity
of
living
conditions”
enjoys
general
acceptance
today
in
Germany:
as
one
of
the
fundamental
precepts
underlying
Germany’s
federal
system
of
governance,
and
derived
from
the
social-state
principle,
its
standing
is
not
at
issue.
ParaCrawl v7.1
Das
Sozialstaatsprinzip
ist
in
Artikel
20
des
Grundgesetzes
festgeschrieben
und
kann
selbst
durch
eine
Änderung
des
Grundgesetzes
nicht
aufgehoben
werden.
The
principle
of
the
welfare
state
is
enshrined
in
Article
20
of
the
Basic
Law
and
cannot
be
rescinded,
even
if
the
Basic
Law
is
changed.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
mit
der
grundgesetzlich
garantierten
allgemeinen
Handlungsfreiheit,
dem
Sozialstaatsprinzip
und
dem
Grundrecht
auf
Leben
nicht
vereinbar,
einen
gesetzlich
Krankenversicherten,
für
dessen
lebensbedrohliche
oder
regelmäßig
tödliche
Erkrankung
eine
allgemein
anerkannte,
medizinischem
Standard
entsprechende
Behandlung
nicht
zur
Verfügung
steht,
von
der
Leistung
einer
von
ihm
gewählten,
ärztlich
angewandten
Behandlungsmethode
auszuschließen,
wenn
eine
nicht
ganz
entfernt
liegende
Aussicht
auf
Heilung
oder
auf
eine
spürbare
positive
Einwirkung
auf
den
Krankheitsverlauf
besteht.
It
would
not
be
in
accordance
with
the
general
freedom
of
action
guaranteed
by
the
Constitution,
the
principles
of
the
welfare
state
and
the
base
right
for
life,
to
exclude
a
health
insured
person,
for
whose
life-threatening
or
usually
fatal
disease
no
generally
accepted
treatment
that
meet
the
medical
standards
is
available,
from
the
reimbursement
of
a
treatment
chosen
by
him
and
applied
by
a
physician,
if
there
is
not
too
far
a
prospect
of
cure
or
positive
influence
of
the
disease
process.
ParaCrawl v7.1