Übersetzung für "Sozialstaatsprinzip" in Englisch

Die Bundesstatistik ist Voraussetzung für eine am Sozialstaatsprinzip ausgerichtete Politik.
Federal statistics are essential for policies based on the principle of the social state.
EUbookshop v2

Das Sozialstaatsprinzip des Grundgesetzes ist Gegenstand kontroverser Interpretationen.
Interpretation of the Basic Law's principle of the 'social state' is not without controversy.
EUbookshop v2

Das Sozialstaatsprinzip berechtigt und verpflichtet den Gesetzgeber zur Gestaltung der sozialen Sicherheit.
The welfare state principle entitles and commits the legislative branch to design social security.
ParaCrawl v7.1

Sozialer Schutz und rechtlicher Kontext Systeme sozialer Sicherheit haben ihre Grundlage im Sozialstaatsprinzip.
Social protection and legal context Social security systems are rooted in the welfare state principle.
ParaCrawl v7.1

Seine Substanz erhalte es auch durch das Sozialstaatsprinzip.
It also receives its substance from the principle of the social welfare state.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die unionale als auch die nationale Politik des Euro-Rettungsschirms missachteten nicht nur das Prinzip der begrenzten Ermächtigung, sondern als Inflationspolitik auch den Kern der Verfassungsidentität Deutschlands, insbesondere das Sozialstaatsprinzip.
Both the European Union policy and the national policy of the euro rescue package violate not only the principle of conferral, but in the form of inflation policy also violate the core of Germany's constitutional identity, in particular the principle of the social welfare state.
ParaCrawl v7.1

Diese Wirtschaftsordnung wurde im Bonner Grundgesetz durch das Rechtsstaatssowie Sozialstaatsprinzip und durch den föderativen Aufbau der Bundesrepublik ergänzt.
This economic order was supplemented by the rule-of-law and social-state principles embodied in the Basic Law and by the federal structure of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn sich aus dem Sozialstaatsprinzip oder anderen Vorschriften des Grundgesetzes eine objektivrechtliche Pflicht des Staates zum Schutz des Geldwertes ergeben sollte, sei damit kein Grundrecht des Einzelnen verbunden.
Even if a state duty under objective law to protect monetary value resulted from the principle of the social welfare state or other provisions of the Basic Law, this does not entail a fundamental right of the individual.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Organe der Europäischen Union gilt aber der Grundsatz, dass das Sozialstaatsprinzip notwendig die politische und rechtliche Konkretisierung voraussetzt, um wirken zu können.
The institutions of the European Union, however, are subject to the principle that the social state necessarily requires political and legal concretisation in order for it to have an effect.
ParaCrawl v7.1

Im Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland wurde das Sozialstaatsprinzip in Artikel 20, Absatz 1 und im Artikel 28 verankert.
The principle of the welfare state is embedded in article 20, paragraph 1 and article 28 of the Basic Law of the Federal Republic of Ger­many.
ParaCrawl v7.1

Namentlich die Existenzsicherung des Einzelnen, eine nicht nur im Sozialstaatsprinzip, sondern auch in Art. 1 Abs. 1 GG gegründete Staatsaufgabe, muss weiterhin primäre Aufgabe der Mitgliedstaaten bleiben, auch wenn Koordinierung bis hin zur allmählichen Angleichung nicht ausgeschlossen ist.
In particular the securing of the individual’s livelihood, which is a responsibility of the state that is based not only on the principle of the social state but also on Article 1.1 of the Basic Law, must remain a primary task of the Member States, even if coordination which goes as far as gradual approximation is not ruled out.
ParaCrawl v7.1

Er beschränkt auch die sozialpolitischen Gestaltungsmöglichkeiten des Deutschen Bundestages nicht in einem solchen Umfang, dass das Sozialstaatsprinzip (Art. 23 Abs. 1 Satz 3 in Verbindung mit Art. 79 Abs. 3 GG) in verfassungsrechtlich bedenklicher Weise beeinträchtigt und insoweit notwendige demokratische Entscheidungsspielräume unzulässig vermindert wären.
It also does not restrict the possibilities of action of the German Bundestag in the area of social policy to such an extent that this would impair the principle of the social state (Article 23.1 sentence 3 in conjunction with Article 79.3 GG) in a constitutionally objectionable manner and inadmissibly curtail the democratic scope for decision-making that is required in this context.
ParaCrawl v7.1

Darunter falle nicht die Gewährleistung einer stabilen Währung, weil sich das Sozialstaatsprinzip nicht auf die allgemeinen ökonomischen Umwelt- und Daseinsbedingungen beziehe.
This does not include the guarantee of a stable currency, because the principle of the social welfare state does not relate to the general economic conditions of environment and existence.
ParaCrawl v7.1

Das Sozialstaatsprinzip umfasse das an den Staat gerichtete Gebot, die Mindestvoraussetzungen für ein menschenwürdiges Dasein zu schaffen.
The principle of the social welfare state includes the requirement for the state to create the minimum requirements for an existence inline with human dignity.
ParaCrawl v7.1

Das Sozialstaatsprinzip stellt dem Staat eine Aufgabe, sagt aber nichts darüber, mit welchen Mitteln diese Aufgabe im Einzelnen zu verwirklichen ist.
The principle of the social state sets the state a task, but it does not say anything about the means with which the task is to be accomplished in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Das Sozialstaatsprinzip verpflichte den Gesetzgeber jedoch, für einen Ausgleich der sozialen Gegensätze zu sorgen, wenn es ihm dabei auch einen weiten Spielraum belasse.
The principle of the social state, however, would oblige the legislature to ensure the balancing of social differences, although it leaves the legislature broad latitude for doing so.
ParaCrawl v7.1

Abstract Der Grundsatz der „Gleichwertigkeit der Lebensverhältnisse“ wird heute in Deutschland allgemein akzeptiert und steht als eines der fundamentalen Prinzipien des deutschen föderativen Staates – abgeleitet aus dem Sozialstaatsprinzip – nicht zur Disposition.
Abstract The principle of safeguarding “parity of living conditions” enjoys general acceptance today in Germany: as one of the fundamental precepts underlying Germany’s federal system of governance, and derived from the social-state principle, its standing is not at issue.
ParaCrawl v7.1

Das Sozialstaatsprinzip ist in Artikel 20 des Grundgesetzes festgeschrieben und kann selbst durch eine Änderung des Grundgesetzes nicht aufgehoben werden.
The principle of the welfare state is enshrined in Article 20 of the Basic Law and cannot be rescinded, even if the Basic Law is changed.
ParaCrawl v7.1

Es sei mit der grundgesetzlich garantierten allgemeinen Handlungsfreiheit, dem Sozialstaatsprinzip und dem Grundrecht auf Leben nicht vereinbar, einen gesetzlich Krankenversicherten, für dessen lebensbedrohliche oder regelmäßig tödliche Erkrankung eine allgemein anerkannte, medizinischem Standard entsprechende Behandlung nicht zur Verfügung steht, von der Leistung einer von ihm gewählten, ärztlich angewandten Behandlungsmethode auszuschließen, wenn eine nicht ganz entfernt liegende Aussicht auf Heilung oder auf eine spürbare positive Einwirkung auf den Krankheitsverlauf besteht.
It would not be in accordance with the general freedom of action guaranteed by the Constitution, the principles of the welfare state and the base right for life, to exclude a health insured person, for whose life-threatening or usually fatal disease no generally accepted treatment that meet the medical standards is available, from the reimbursement of a treatment chosen by him and applied by a physician, if there is not too far a prospect of cure or positive influence of the disease process.
ParaCrawl v7.1