Übersetzung für "Souper" in Englisch
Wie
wäre
es
mit
einem
Souper
nach
dem
Dinner?
Any
chance
we
could
have
supper
after
dinner?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Fragen
zum
Artikel
Mainline
-
Souper
Zig
Mix
4kg?
You
have
questions
about
Mainline
-
Souper
Zig
Mix
4kg?
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Nomination
erhielt
er
1993
für
den
Film
„Le
Souper“
(92).
An
other
nomination
followed
in
1993
for
the
movie
„Le
Souper“
(92).
ParaCrawl v7.1
An
Junggesellen-Vergnügungen,
die
Wronski
sich
auf
früheren
Auslandsreisen
gestattet
hatte,
war
nun
schon
gar
nicht
zu
denken,
da
der
einzige
Versuch,
den
er
nach
dieser
Richtung
hin
unternommen
hatte,
in
ganz
unerwarteter
Weise
auf
Anna
eine
niederdrückende
Wirkung
ausgeübt
hatte,
eine
unverhältnismäßig
starke
Wirkung
für
ein
etwas
länger
dauerndes
Souper
mit
ein
paar
Bekannten.
The
pleasures
of
a
bachelor's
life,
enjoyed
by
him
on
his
previous
travels
abroad,
were
not
to
be
thought
of
now,
for
one
attempt
of
that
kind
had
produced
in
Anna
an
unexpected
fit
of
depression
quite
disproportionate
to
the
offence
of
a
late
supper
with
some
acquaintances.
Books v1
Nach
dem
Souper,
bei
dem
es
verschiedene
Sorten
von
Süd-
und
Rheinweinen
gab,
Krebssuppe,
Mandelmilch,
Pudding
à
la
Trafalgar
und
allerlei
kaltes
Fleisch,
mit
zitterndem
Gelee
garniert,
begannen
die
Wagen
einer
nach
dem
andern
vor-
und
wegzufahren.
After
supper,
where
were
plenty
of
Spanish
and
Rhine
wines,
soups
a
la
bisque
and
au
lait
d'amandes*,
puddings
a
la
Trafalgar,
and
all
sorts
of
cold
meats
with
jellies
that
trembled
in
the
dishes,
the
carriages
one
after
the
other
began
to
drive
off.
Books v1
Das
Alibi
ist
so,
dass
am
vorigen
Dienstag
Miss
Drake
zum
Dinner
in
einem
Restaurant
in
Soho
war,
anschließend
im
West
End
sich
eine
Show
ansah,
dann
zum
Souper
mit
Mr.
le
Marchant
im
Savoy
Hotel
war.
The
alibi
is
that
on
the
previous
Tuesday
Miss
Drake
dined
at
a
Soho
restaurant,
saw
a
West
End
show,
and
then
had
supper
with
a
Mr
le
Marchant
at
the
Savoy
Hotel.
Wikipedia v1.0
Das
gehört
nicht
zur
Nachricht,
sondern
sie
werden
beim
Rennen
sein,
und
erwarten
dich
danach
zum
Souper.
Well,
that's
not
part
of
the
message,
but
they'll
all
be
at
the
races
and
you're
expected
to
supper
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Am
"Souper
Bowl
of
Caring
Houston
Food
Drive"
hielt
sie
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Jahren
eine
Rede.
Brewer
appeared
and
spoke
in
PSAs
for
the
Souper
Bowl
of
Caring
Houston
Food
Drive
in
Houston,
Texas
for
two
consecutive
years
which
aired
on
NBC,
ABC,
and
CBS.
Wikipedia v1.0
Cohen
komponierte
mehrere
Operetten,
darunter
Le
Calfat
(1858)
und
Le
souper
de
Mezzelin
(1859),
die
beide
am
Théâtre
des
Folies-Nouvelles
uraufgeführt
wurden.
Cahen
composed
several
operettas,
including
Le
Calfat
(1858)
and
Le
Souper
de
Mezzelin
(1859),
presented
at
the
Théâtre
des
Folies-Nouvelles
in
Paris.
WikiMatrix v1
Die
jungen
Damen,
welche
in
die
engere
Wahl
kamen,
wurden
zu
einem
Souper
nach
Versailles
geladen,
wo
sie
der
Monarch
heimlich
durch
ein
Loch
in
der
Wand
begutachten
konnte.
The
tactic
for
this
was
to
invite
the
young
woman
to
a
supper
in
a
dining
room
in
the
palace
of
Versailles,
and
the
monarch
could
examine
her
through
a
hole
in
the
wall
next
door.
WikiMatrix v1
Natürlich
war
er
voller
Freude,
und
in
dem
Uebermaß
derselben
lud
er
für
den
nächstfolgenden
Abend
eine
zahlreiche
Gesellschaft
von
Freunden
zu
einem
keinen
Souper
ein,
wo
dem
Geschenk
des
guten
alten
Herrn
Shuttleworthy
Ehre
angethan
werden
sollte.
He
was
highly
delighted,
of
course,
and
in
the
exuberance
of
his
joy
invited
a
large
party
of
friends
to
a
petit
souper
on
the
morrow,
for
the
purpose
of
broaching
the
good
old
Mr.
Shuttleworthy's
present.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
"Sport",
"Burg"
(Blöcke),
"Souper
Six"
(Figuren
und
Autos),
"Bumble
Party"
(Ballons
und
Blumen).
These
include
‘sports’,
‘castle’
(blocks),
‘souper
six’
(figures
and
cars),
‘bumble
party’
(balloons
and
flowers).
ParaCrawl v7.1
Sontag
gingen
wir
zu
Zorn's,
Montag
gegen
Abend
ritten
wir
zusammen
nach
Erskin,
wo
wir
zum
souper
blieben.
Sunday
we
went
to
Zorns;
Monday
toward
evening
we
rode
together
to
Erskin,
where
we
stayed
for
supper.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
das
Warholsche
"Souper
Dress",
ein
Papiermodell
bedruckt
mit
Campbell's
Soup-Dosen,
nutzt
Bayrle
hier
nicht
nur
Konsumgüter
als
Motive
für
Kunstwerke,
sondern
produzierte
die
Werke
als
Ware.
Unlike
Warhol's
"Souper
Dress,"
a
paper
model
printed
with
Campbell's
soup
cans,
in
this
case
Bayrle
not
only
uses
consumer
goods
as
motifs
for
artworks,
he
produces
the
works
as
merchandise.
ParaCrawl v7.1
Souper
Apartments
Downtown-Kiraly
Street
Budapest
ist
ein
Apartment
in
Budapest
in
der
Nähe
von
Fischerbastei,
Castle
Theatre
und
Zitadelle.
Souper
Apartments
Downtown-Kiraly
Street
is
an
apartment
in
Budapest
set
close
to
a
basilica,
an
opera
house
and
a
synagogue.
ParaCrawl v7.1
So,
und
wenn
wir
auch
zu
spät
zum
Abendessen
sind,
glaube
ich
doch,
dass
wir
beide
uns
ein
nächtliches
Souper
verdient
haben.“
And
now,
if
we
are
too
late
for
dinner,
I
think
that
we
are
both
ready
for
our
suppers."
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
waren
wir
Abends
auf
Barroo's
Hochzeit,
da
wir
uns
aber
schlecht
amüsirten,
so
gingen
wir
gleich
nach
dem
Souper,
welches
in
einem
Zelt
eingenommen
wurde,
nach
Hause.
The
first
evening
we
were
at
Barroos
wedding,
but
we
didn't
have
a
good
time,
so
we
went
home
right
after
the
supper,
which
was
served
in
a
large
tent.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Souper
des
Herzogs
mit
den
beiden
vermeintlichen
Barbaras,
Annina
und
Ciboletta,
wird
zunächst
von
Caramello
und
Pappacoda,
später
von
Agricola
und
den
anderen
Senatorengattinnen
laufend
gestört,
ehe
sich
alle
ins
bunte
Karnevalstreiben
stürzen.
The
supper
that
follows
between
the
Duke
and
the
two
(assumed)
Barbaras,
Annina
and
Ciboletta,
is
continually
disrupted,
first
by
Caramello
and
Pappacoda,
then
by
Agricola
and
the
other
senators'
wives,
until
all
rush
out
to
enjoy
the
carnival
revels.
ParaCrawl v7.1
Nach
Mitternacht
wurde
ein
Souper
serviert,
in
dessen
Verlauf
ich
mit
Lady
Harris,
über
deren
Wunsch,
in
der
Mitte
des
Saales
Knallbonbons
ziehen
musste,
was
die
lebhafteste
Heiterkeit
der
Anwesenden
erregte.
After
midnight,
a
supper
was
served
during
which
I
had
to
pull
crackers
with
Lady
Harris
in
the
center
of
the
hall
to
the
amusement
of
all.
Links
ParaCrawl v7.1
Für
die
aus
Quebec,
ein
Hauptgericht
eine
Vorspeise
ist,
Diner
(Abendessen)
das
Mittagsmahl
und
souper
(Abendessen)
ist
das
Abendessen.
For
the
Québécois,
an
entrée
is
an
appetizer,
dîner
(dinner)
is
the
noon
meal,
and
souper
(supper)
is
the
evening
meal.
ParaCrawl v7.1