Übersetzung für "Sondiert" in Englisch
Seit
22
Jahren
nämlich
wird
in
diesem
Bereich
bereits
sondiert.
Indeed,
the
framework
directive
has
22
years
of
research
behind
it.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
Mittel
zur
Erleichterung
der
zeitlich
befristeten
Migration
sondiert
werden.
It
also
called
for
means
to
be
explored
to
facilitate
temporary
migration.
DGT v2019
Offenbar
hat
der
Ozean
uns
irgendwie
sondiert
und
aus
unserem
Gedächtnis
etwas
herausgeforscht.
Evidently
the
Ocean
responded
to
our
heavy
radiation
with
something
else.
It
probed
our
minds
and
extracted
something
like
islands
of
memory.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
nunmehr
verschiedene
Alternativen
sondiert.
Various
alternatives
are
therefore
being
explored.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
ein
multilateraler
Ansatz
unter
Federführung
der
VN
sondiert
werden.
In
this
context,
a
multilateral
approach
under
UN
leadership
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Oder
man
sitzt
da
und
sondiert
die
Gehirne
von
Exemplaren
wie
mir.
Or
sit
probing
the
minds
of
zoo
specimens
like
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Einführung
einer
globalen
Finanztransaktionssteuer
sollte
sondiert
und
weiter
ausgestaltet
werden;
The
introduction
of
a
global
financial
transaction
tax
should
be
explored
and
developed
further;
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sondiert
ELPEDISON
derzeit
Möglichkeiten
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energieträger.
Moreover,
ELPEDISON
is
currently
evaluating
opportunities
in
renewable
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Er
sondiert
Netzwerke,
analysiert
Systeme
und
kreiert
eigene
Subviren.
It
probes
networks,
analyses
systems,
and
then
writes
itself.
Creates
its
own
subviruses.
OpenSubtitles v2018
Der
Anwendungsbereich
der
Automatisierung
von
Verwaltungsabläufen
wird
ebenfalls
sondiert.
The
need
is
brought
out
for
training
and
support
to
ensure
that
managers
and
their
immediate
subordinates
have
a
clear
understanding
of
all
that
is
involved.
EUbookshop v2
Am
Abend
werden
in
einer
ersten
Diskussionsrunde
mögliche
Kooperationen
in
der
Forschung
sondiert.
In
the
evening,
there
was
an
initial
discussion
of
the
scope
for
research
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Kooperation
werden
auch
Lizenzierungs-
und
Verm
arktungsmöglichkeiten
sondiert.
Licensing
and
commercialization
opportunities
will
also
be
explored
as
part
of
the
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Nun
sondiert
Radar
Swiss
aktiv
den
europäischen
Markt.
Now,
Radar
Swiss
is
actively
exploring
the
European
market.
ParaCrawl v7.1
An
unserem
Urlaubsziel
angekommen,
wird
zunächst
die
Lage
sondiert.
Upon
reaching
our
destination,
the
first
thing
we
have
to
do
is
sound
things
out.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
wird
der
Bedarf
für
eine
vertiefte
Erforschung
der
Provenienz
sondiert.
This
will
allow
us
to
assess
the
need
for
more
in-depth
provenance
research.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
Ausführung
können
Objekte
sondiert
werden.
Objects
can
be
probed
in
a
further
embodiment.
EuroPat v2
Im
Vorfeld
wurden
mit
dem
Kunden
die
Einsatzgebiete
und
Fragetypen
sondiert
und
evaluiert.
In
the
run-up,
we
explored
and
evaluated
application
areas
and
question
types.
CCAligned v1
Lebensversicherungsanalyse
und
aktuelle
Niveaus
untersucht,
sondiert.
Life
insurance
analysis
and
current
levels
examined,
probed.
CCAligned v1
Aussichtsreiche,
zum
bereits
bestehenden
Portfolio
passende
Beteiligungsoptionen
am
Markt
werden
zunächst
sondiert.
Prospective
investment
options
with
promise
on
the
market
are
initially
explored.
CCAligned v1