Übersetzung für "Sondiert" in Englisch

Seit 22 Jahren nämlich wird in diesem Bereich bereits sondiert.
Indeed, the framework directive has 22 years of research behind it.
Europarl v8

Darüber hinaus sollten Mittel zur Erleichterung der zeitlich befristeten Migration sondiert werden.
It also called for means to be explored to facilitate temporary migration.
DGT v2019

Offenbar hat der Ozean uns irgendwie sondiert und aus unserem Gedächtnis etwas herausgeforscht.
Evidently the Ocean responded to our heavy radiation with something else. It probed our minds and extracted something like islands of memory.
OpenSubtitles v2018

Es werden nunmehr verschiedene Alternativen sondiert.
Various alternatives are therefore being explored.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte ein multilateraler Ansatz unter Federführung der VN sondiert werden.
In this context, a multilateral approach under UN leadership should be explored.
TildeMODEL v2018

Oder man sitzt da und sondiert die Gehirne von Exemplaren wie mir.
Or sit probing the minds of zoo specimens like me.
OpenSubtitles v2018

Die Einführung einer globalen Finanztransaktionssteuer sollte sondiert und weiter ausgestaltet werden;
The introduction of a global financial transaction tax should be explored and developed further;
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sondiert ELPEDISON derzeit Möglichkeiten zur Nutzung erneuerbarer Energieträger.
Moreover, ELPEDISON is currently evaluating opportunities in renewable energy sources.
TildeMODEL v2018

Er sondiert Netzwerke, analysiert Systeme und kreiert eigene Subviren.
It probes networks, analyses systems, and then writes itself. Creates its own subviruses.
OpenSubtitles v2018

Der Anwendungsbereich der Automatisierung von Verwaltungsabläufen wird ebenfalls sondiert.
The need is brought out for training and support to ensure that managers and their immediate subordinates have a clear understanding of all that is involved.
EUbookshop v2

Am Abend werden in einer ersten Diskussionsrunde mögliche Kooperationen in der Forschung sondiert.
In the evening, there was an initial discussion of the scope for research collaboration.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Kooperation werden auch Lizenzierungs- und Verm arktungsmöglichkeiten sondiert.
Licensing and commercialization opportunities will also be explored as part of the collaboration.
ParaCrawl v7.1

Nun sondiert Radar Swiss aktiv den europäischen Markt.
Now, Radar Swiss is actively exploring the European market.
ParaCrawl v7.1

An unserem Urlaubsziel angekommen, wird zunächst die Lage sondiert.
Upon reaching our destination, the first thing we have to do is sound things out.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran wird der Bedarf für eine vertiefte Erforschung der Provenienz sondiert.
This will allow us to assess the need for more in-depth provenance research.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren Ausführung können Objekte sondiert werden.
Objects can be probed in a further embodiment.
EuroPat v2

Im Vorfeld wurden mit dem Kunden die Einsatzgebiete und Fragetypen sondiert und evaluiert.
In the run-up, we explored and evaluated application areas and question types.
CCAligned v1

Lebensversicherungsanalyse und aktuelle Niveaus untersucht, sondiert.
Life insurance analysis and current levels examined, probed.
CCAligned v1

Aussichtsreiche, zum bereits bestehenden Portfolio passende Beteiligungsoptionen am Markt werden zunächst sondiert.
Prospective investment options with promise on the market are initially explored.
CCAligned v1