Übersetzung für "Sondervorschrift" in Englisch
Artikel
73
EG-Vertrag
stellt
eine
Sondervorschrift
zu
Artikel
86
Absatz
2
dar.
Article
73
of
the
Treaty
constitutes
lex
specialis
in
relation
to
Article
86(2).
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
stellt
eine
Sondervorschrift
in
der
Systematik
des
EWR-Abkommens
dar.
This
Article
constitutes
a
lex
specialis
in
the
general
scheme
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Artikel
73
des
Vertrags
stellt
eine
Sondervorschrift
zu
Artikel
86
Absatz
2
dar.
Article
73
of
the
Treaty
constitutes
a
lex
specialis
in
relation
to
Article
86(2).
DGT v2019
Der
RL-E
sollte
entsprechend
der
Sondervorschrift
für
die
Versicherungswirtschaft
die
Detailregelungen
für
den
Finanzsektor
selbst
enthalten.
The
draft
directive
itself
should,
along
the
same
lines
as
the
special
rule
for
insurance,
include
the
detailed
rules
for
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Der
RL-E
sollte
entsprechend
der
Sondervorschrift
für
die
Versicherungswirtschaft
die
Detailregelungen
für
den
Finanzsektor
selbst
enthalten.
The
draft
directive
itself
should,
along
the
same
lines
as
the
special
rule
for
insurance,
include
the
detailed
rules
for
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Wo
ist
der
Unterschied
zwischen
><
500g?
Und
was
besagt
die
Sondervorschrift
636?
What
is
the
difference
between
><
500g?
Und
what
does
Special
provision
636
mean?
CCAligned v1
Gibt
es
ein
Programm
für
begabte
und
talentierte
Kinder
oder
Sondervorschrift
für
Menschen
mit
körperlichen
Behinderungen?
Is
there
a
program
for
gifted
and
talented
children
or
special
provision
for
those
with
physical
disabilities?
ParaCrawl v7.1
Betrifft:
Ausnahmeregelung,
nach
der
gefährliche
Güter,
die
der
Sondervorschrift
CV1
in
Abschnitt
7.5.11
oder
S1
in
Abschnitt
8.5
unterliegen,
an
einer
der
Öffentlichkeit
zugänglichen
Stelle
ohne
besondere
Erlaubnis
der
zuständigen
Behörde
auf-
oder
abgeladen
werden
dürfen.
Subject:
Exemption
to
allow
the
loading
and
unloading
of
dangerous
goods,
to
which
the
special
provision
CV1
in
7.5.11.
or
S1
in
8.5.
is
assigned,
in
a
public
place
without
special
permission
from
the
competent
authorities.
DGT v2019
Anmerkungen:
Die
ADR-Vorschriften
sehen
a)
ein
gesondertes
Beförderungspapier
mit
Angabe
der
Gesamtmasse
der
beförderten
gefährlichen
Güter
einer
bestimmten
Ladung
vor
und
enthalten
b)
die
Sondervorschrift
CV24,
wonach
für
jede
einzelne
Ladung,
die
beim
Löschen
eines
Massengutschiffes
zwischen
Hafen
und
Empfänger
befördert
wird,
eine
Fahrzeugreinigung
erforderlich
ist.
Comments:
The
ADR
provisions
require
(a)
a
separate
transport
document,
containing
the
total
mass
of
dangerous
goods
carried
for
the
particular
load,
and
(b)
the
Special
Provision
‘CV24’
on
cleaning
for
each
and
every
load
being
transported
between
the
port
and
the
consignee
during
the
unloading
of
a
bulk
ship.
DGT v2019
Da
es
sich
um
örtlich
begrenzte
Beförderungen
und
um
das
Löschen
von
Massengutschiffen
handelt,
wobei
derselbe
Stoff
auf
mehreren
Fahrten
(an
einem
Tag
oder
mehreren
aufeinander
folgenden
Tagen)
vom
Schiff
zum
Empfänger
befördert
wird,
dürfte
ein
einziges
Beförderungspapier
mit
ungefährer
Angabe
der
Gesamtmasse
der
einzelnen
Ladungen
ausreichen
und
sollte
auf
die
Sondervorschrift
CV24
verzichtet
werden
können.
As
the
transport
is
local
and
as
it
concerns
the
unloading
of
a
bulk
ship,
involving
multiple
transport
loads
[on
the
same
or
consecutive
days]
of
the
same
substance
between
the
bulk
ship
and
the
consignee;
a
single
transport
document,
with
an
approximate
total
mass
of
each
load,
should
suffice
and
it
should
not
be
necessary
to
require
the
Special
Provision
‘CV24’.
DGT v2019
Es
handelt
sich
um
eine
Sondervorschrift,
was
bedeutet,
dass
diese
Abkommen
vom
Rat
selbständig
abgeschlossen
werden
können.
It
is
an
extraordinary
provision,
which
means
that
the
Council
can
enter
into
these
agreements
off
its
own
bat.
Europarl v8
Betrifft:
Ausnahmeregelung,
nach
der
gefährliche
Güter,
die
der
Sondervorschrift
CV1
in
Abschnitt
7.5.11
oder
S1
in
Abschnitt
8,5
unterliegen,
an
einer
der
Öffentlichkeit
zugänglichen
Stelle
ohne
besondere
Erlaubnis
der
zuständigen
Behörde
auf-
oder
abgeladen
werden
dürfen.
Subject:
Exemption
to
allow
the
loading
and
unloading
of
dangerous
goods,
to
which
the
special
provision
CV1
in
7.5.11
or
S1
in
8.5
is
assigned,
in
a
public
place
without
special
permission
from
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018