Übersetzung für "Sondervollmacht" in Englisch
Hapimag
GV
2018,
der
HFA
bittet
um
eine
Sondervollmacht:
Hapimag
GV
2018,
the
HFA
asks
for
a
special
authority:
CCAligned v1
Dabei
wird
diese
Sondervollmacht
zyklisch
von
einem
zum
anderen
Mitglied
der
Gruppe
weitergereicht.
In
this
case,
this
special
power
is
passed
on
cyclically
from
one
to
the
other
members
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
ein
Prüf-
und
Entscheidungsverfahren
vorgesehen,
in
dessen
Rahmen
die
Kommission
die
Sondervollmacht
besitzt,
die
Angelegenheit
einem
Ethikausschuß
zu
übergeben,
sofern
die
geplante
Tätigkeit
eines
Kommissars
oder
einer
Kommissarin
mit
seinem
bzw.
ihrem
Aufgabenbereich
in
Verbindung
steht.
It
further
provides
for
a
procedure
of
examination
and
decision-making
that
includes
the
specific
power
of
the
Commission
to
refer
the
matter
to
an
ethics
committee
when
a
Commissioner's
planned
occupation
is
related
to
his
or
her
portfolio.
Europarl v8
Präsident
Cleveland
ernannte
ihn
1894
zum
Direktor
der
Union
Pacific
Railroad
und
statte
ihn
mit
einer
Sondervollmacht
aus,
die
Schulden
der
Bundesregierung
von
den
verschiedenen
Pazifikeisenbahnen
einzuziehen.
President
Grover
Cleveland
appointed
Coombs
a
director
of
the
Union
Pacific
Railroad
in
1894,
with
special
commission
to
collect
the
debts
due
the
United
States
Government
from
the
various
Pacific
railroads.
WikiMatrix v1
Die
Obama-Administration
versucht,
dem
Kongress
eine
Sondervollmacht
zur
Aushandlung
von
Freihandelsabkommen
abzuringen,
die
den
Abschluss
des
TTIP-Abkommens
wie
auch
die
US-geführten
Handelsverhandlungen
für
die
Transpazifische
Partnerschaft
(TPP)
erleichtern
würde.
The
Obama
administration
struggles
to
convince
Congress
to
pass
the
Trade
Promotion
Authority
which
would
facilitate
not
only
the
conclusion
of
TTIP
but
also
of
the
parallel
US-led
trade
negotiations
for
the
Trans-Pacific
Partnership
(TPP).
ParaCrawl v7.1
Solche
Dokumente
wie
der
Hauptplan
"Ost",
"die
Anweisung
zu
den
Sondergebieten
an
der
Direktive
N
21
(der
Plan
"Barbarossa")",
datiert
am
13.
Mai
1941,
"Über
Militärgerichtsbarkeit
im
Kreis
"Barbarossa"
und
über
die
Sondervollmacht
der
Truppen"
vom
13.
Mai
1941,
und
"Zwölf
Verhaltensgebote
der
Deutschen
im
Osten
und
über
ihren
Umgang
mit
den
Russen"
vom
1.
Juni
1941
u.a.
befreiten
faschistische
Soldaten
von
der
Verantwortung
für
ihre
Verbrechen
und
erhoben
die
Greueltaten
gegenüber
der
friedlichen
Bevölkerung
zum
Rang
der
Staatspolitik.
In
conformity
with
such
documents
like
the
plan
"OST",
"Area
regulations
(supplement
to
the
directive
No.
21
or
the
"Barbarossa"
plan)
which
appeared
on
March
13,
1941,
or
"About
the
military
jurisdiction
within
the
frame
of
the
"Barbarossa"
plan
and
about
particular
power
of
troops"
which
was
published
on
May
13,
1941,
or
"Twelve
precepts
for
Germans
in
the
east
and
their
treatment
of
Russians"
of
June
1,
1941
and
others,
fascist
soldiers
were
not
responsible
for
any
crimes
or
atrocities
committed
on
the
occupied
territory.
ParaCrawl v7.1