Übersetzung für "Sondervollmacht" in Englisch

Hapimag GV 2018, der HFA bittet um eine Sondervollmacht:
Hapimag GV 2018, the HFA asks for a special authority:
CCAligned v1

Dabei wird diese Sondervollmacht zyklisch von einem zum anderen Mitglied der Gruppe weitergereicht.
In this case, this special power is passed on cyclically from one to the other members of the group.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist ein Prüf- und Entscheidungsverfahren vorgesehen, in dessen Rahmen die Kommission die Sondervollmacht besitzt, die Angelegenheit einem Ethikausschuß zu übergeben, sofern die geplante Tätigkeit eines Kommissars oder einer Kommissarin mit seinem bzw. ihrem Aufgabenbereich in Verbindung steht.
It further provides for a procedure of examination and decision-making that includes the specific power of the Commission to refer the matter to an ethics committee when a Commissioner's planned occupation is related to his or her portfolio.
Europarl v8

Präsident Cleveland ernannte ihn 1894 zum Direktor der Union Pacific Railroad und statte ihn mit einer Sondervollmacht aus, die Schulden der Bundesregierung von den verschiedenen Pazifikeisenbahnen einzuziehen.
President Grover Cleveland appointed Coombs a director of the Union Pacific Railroad in 1894, with special commission to collect the debts due the United States Government from the various Pacific railroads.
WikiMatrix v1

Die Obama-Administration versucht, dem Kongress eine Sondervollmacht zur Aushandlung von Freihandelsabkommen abzuringen, die den Abschluss des TTIP-Abkommens wie auch die US-geführten Handelsverhandlungen für die Transpazifische Partnerschaft (TPP) erleichtern würde.
The Obama administration struggles to convince Congress to pass the Trade Promotion Authority which would facilitate not only the conclusion of TTIP but also of the parallel US-led trade negotiations for the Trans-Pacific Partnership (TPP).
ParaCrawl v7.1

Solche Dokumente wie der Hauptplan "Ost", "die Anweisung zu den Sondergebieten an der Direktive N 21 (der Plan "Barbarossa")", datiert am 13. Mai 1941, "Über Militärgerichtsbarkeit im Kreis "Barbarossa" und über die Sondervollmacht der Truppen" vom 13. Mai 1941, und "Zwölf Verhaltensgebote der Deutschen im Osten und über ihren Umgang mit den Russen" vom 1. Juni 1941 u.a. befreiten faschistische Soldaten von der Verantwortung für ihre Verbrechen und erhoben die Greueltaten gegenüber der friedlichen Bevölkerung zum Rang der Staatspolitik.
In conformity with such documents like the plan "OST", "Area regulations (supplement to the directive No. 21 or the "Barbarossa" plan) which appeared on March 13, 1941, or "About the military jurisdiction within the frame of the "Barbarossa" plan and about particular power of troops" which was published on May 13, 1941, or "Twelve precepts for Germans in the east and their treatment of Russians" of June 1, 1941 and others, fascist soldiers were not responsible for any crimes or atrocities committed on the occupied territory.
ParaCrawl v7.1