Übersetzung für "Sonderkommando" in Englisch
April
1945
von
einem
Sonderkommando
des
Reichssicherheitshauptamts
erschossen.
He
was
murdered
extrajudicially
in
Berlin
by
a
Sonderkommando
of
the
SS-Reichssicherheitshauptamt
on
April
24,
1945.
Wikipedia v1.0
Mai
1945
wurde
das
Sonderkommando
in
Ebensee
an
das
Rote
Kreuz
übergeben.
At
the
beginning
of
May
1945,
the
team
was
ordered
to
transfer
to
Ebensee
subsidiary
camp,
where
they
were
to
be
murdered.
Wikipedia v1.0
Um
dein
Leben
zu
retten,
hast
du
für
ein
Sonderkommando
gearbeitet.
And
you
saved
your
own
life
by
working
in
that
camp
as
a
Sonderkommando.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mein
Sonderkommando
ist
in
Schmeckhausen
stationiert.
Yes,
sir.
I
have
a
small
detachment
on
temporary
patrol
in
Shmeckhausen.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
weiss,
dass
er
in
einem
Sonderkommando
ist.
They
know
at
the
factory
that
he
was
in
some
Special
Operations.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Bekannten
im
Sonderkommando.
I
had
a
buddy
in
the
special
unit.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sie
wissen,
die
Spur
kam
vom
Sonderkommando.
Make
sure
they
know
the
lead
that
broke
this
case
came
outof
the
task
force.
OpenSubtitles v2018
Uh,
Tauber
war
ein
Sonderkommando
Im
Krematorium
ll.
Uh,
Tauber
was
a
Sonderkommando
in
Crematorium
ll.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Sonderkommando
zu
leiten,
war
ein
großer
Wurf
für
dich.
Heading
up
this
task
force
was
a
big
get
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Sonderkommando
legt
ihm
gerade
Handschellen
an.
E.S.U.
is
slapping
the
cuffs
on
him
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
Sonderkommando
ist
unterwegs.
Don't
tell
me.
Tac
team's
on
it's
way.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
Jahre,
bis
man
zum
Sonderkommando
kommt.
Takes
some
guys
years
to
make
task
force.
OpenSubtitles v2018
Das
Sonderkommando
nähert
sich
dem
Haus.
E.S.U.
is
approaching
the
house.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
im
Sonderkommando
war,
machten
wir
Sit-ups
unter
der
Wüstensonne.
When
I
was
in
the
special
forces,
we
would
do
sit-ups
in
115-degree
weather.
OpenSubtitles v2018
Als
Jesper
beim
Sonderkommando
war,
empfahl
er
Kent
zwei
Mal.
Jesper
recommended
Kent
for
the
task
force
twice.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sonderkommando
ist
unterwegs
und
in
20
Minuten
da.
The
task
force
is
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
auf
das
Sonderkommando
warten.
We
have
to
wait
for
the
task
force.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
einem
Sonderkommando
der
Armee,
Brian.
I'm
a
special
operator
in
the
armed
services,
Brian.
OpenSubtitles v2018
Er
leitet
kein
Sonderkommando,
sondern
eine
Verschleierungsaktion.
You
see
a
task
force
in
there.
I
see
a
whitewash.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sogar
ein
Sonderkommando
zur
Verstärkung
einfliegen
lassen.
I've
even
flown
in
the
528th
Combat
Stress
Control
Detachment
from
Camp
Lejeune.
OpenSubtitles v2018