Übersetzung für "Sonderfragen" in Englisch
Voraussetzung
für
den
Bezug
von
Sonderfragen
ist
eine
Grundbeteiligung
an
der
RA.
A
prerequisite
for
the
use
of
these
questions
is
the
basic
subscription
to
the
RA.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
sich
der
Dienste
besonders
geeigneter
Persönlichkeiten
oder
Einrichtungen
zur
Prüfung
von
Sonderfragen
bedienen.
The
Commission
may
call
on
the
services
of
especially
suitable
persons
or
establishments
for
the
examination
of
special
matters.
JRC-Acquis v3.0
Weiters
übernehmen
wir
die
gesamte
Compliance
für
Einnahmen-Ausgaben-Rechner
und
stehen
bei
Sonderfragen
zur
Bilanzierung
zur
Verfügung.
Furthermore,
we
assume
the
overall
compliance
for
the
income-expenditure
calculator
and
are
available
for
any
special
accounting
questions.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gibt
es
Sonderfragen,
die
dem
aktuellen
Geschehen
in
Wirtschaft
und
Politik
gewidmet
sind.
Additionally,
there
are
special
questions
that
are
dedicated
to
current
topics
in
economics
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Über
1000
Unternehmen
aus
27
Branchen
beantworteten
auch
die
halbjährlich
wechselnden
Sonderfragen
des
EEI.
Over
1000
companies
from
27
sectors
also
answered
the
special
questions
posed
by
EEI
that
change
every
half
year.
ParaCrawl v7.1
Für
die
RA
2016
haben
wir
folgende
Modulthemen
mit
einer
Reihe
von
Sonderfragen
vorbereitet:
For
the
RA
2016,
we
have
prepared
the
following
module
topics
with
a
series
of
special
questions:
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Zeit
sind
weitere
Gremien
für
verschiedene
Ebenen
und
Sonderfragen
entstanden,
so
daß
es
derzeit
schätzungsweise
70
solcher
Zusammenarbeitsforen
gibt.
Just
recently,
a
number
of
new
forums
have
been
set
up
at
different
levels
to
address
specific
issues
and
it
is
estimated
that
there
are
now
about
70
forums
in
all.
TildeMODEL v2018
Eine
Zusammenfassung
des
Hintergrundes,
des
Gegenstands
und
der
Ziele
der
Konsultation,
wozu
auch
eine
Beschreibung
der
Sonderfragen,
die
zur
Diskussion
stehen
oder
für
die
Kommission
von
besonderer
Bedeutung
sind,
gehört.
A
summary
of
the
context,
scope
and
objectives
of
consultation,
including
a
description
of
the
specific
issues
open
for
discussion
or
questions
with
particular
importance
for
the
Commission
TildeMODEL v2018
Die
Erprohung
verlief
erfolgreich,
und
in
den
folgenden
Jahren
wurden
auf
k
Schachtanlagen
Sonderfragen
der
Ausgasung
in
Verhindung
mit
der
hetriehlichen
tfberwachung
unter
sucht,
u.a.
die
CH.-Entwicklung
in
einem
w-Streh
und
in
ei
nem
Streh
mit
Blasversatz.
Testing
wen1
off
successfully
and,
in
the
years
which
followed,
special
questions
concerr
ing
gas
emission
in
connection
with
operational
monitoring
were
examined
at
four
pits,
including
the
emission
of
methane
in
a
W-face
and
in
a
face
with
pneumatic
stowing.
EUbookshop v2
Es
wird
über
die
bisherigen
Einsätze
zur
betrieblichen
Über
wachung
der
Ausgasung
und
für
die
Untersuchung
von
Sonderfragen
der
Ausgasung
berichtet
und
auch
auf
die
Verwendung
von
Rechnern
für
ausgasungstechnische
Untersuchungen
im
La
bor
eingegangen.
Systems
currently
in
use
for
monitoring
gas
emission
during
the
actual
working
operation
and
for
investigating
special
questions
relating
to
gas
emission
are
reported
on
and
the
application
of
computers
for
carrying
out
laboratory
investigations
into
gas
emission
are
described.
EUbookshop v2
Zweitens
ist
es,
was
den
Eigentumsübergang
Dritten
gegenüber
betrifft,
die
Auffassung
in
Skandinavien,
dass
die
Frage
aus
mehreren
Sonderfragen
besteht,
die
jeweils
getrennt
behandelt
werden
müssen.
Secondly,
as
far
as
the
passage
of
title
vis-à-vis
third
parties
is
concerned,
the
concept
in
Scandinavia
is
that
this
question
consists
of
several
special
questions
each
of
which
must
be
dealt
with
separately.
EUbookshop v2
Die
in
den
meisten
Kandidatenländern
angewendeten
Mehrwertsteuersysteme
gleichendenjenigen
in
der
EU,
obwohl
sie
in
einigen
Sonderfragen
(z.
B.
Steuerbefreiungen,
Höhe
der
Steuersätze,
Steuererstattungen
etc.)
noch
nicht
vollständig
angepasst
sind.
The
Value
Added
Tax
Systems
applied
in
most
of
candidate
countries
are
very
close
to
thatwithin
the
EU,
although
on
some
specific
issues
(e.g.
exemptions,
rate
levels,
tax
refunds,etc.)
they
are
not
yet
completely
aligned.
EUbookshop v2
Insgesamt
sind
die
Regelungen
der
indirekten
Besteuerung
der
Kandidatenländer
denjenigender
EU
sehr
nahe,
obwohl
eine
Reihe
von
technischen
Sonderfragen
(z.B.
Steuerbefreiungen,Niveaus
der
Steuersätze,
Erstattungen
von
Steuern
etc.)
noch
nicht
vollständig
an
den
Besitzstand
angepasst
sind.
On
the
whole,
candidate
countries
have
an
indirect
taxation
regime
close
to
the
EU's,although
on
a
number
of
specific
technical
issues
(e.g.
exemptions,
rate
levels,
tax
refunds,etc.)
they
are
not
yet
completely
aligned
with
theacquis.
acquis.
EUbookshop v2
Im
vierten
Quartal
2015
drehten
sich
die
Sonderfragen
um
das
Thema
Arbeitsmarktchancen
von
Flüchtlingen
(Im
Fragebogen
wurde
konkret
der
Begriff
"Asylbewerber"
im
weiteren
Sinne
verwendet,
umfasst
also
auch
anerkannte
und
geduldete
Asylbewerber.
In
the
fourth
quarter
of
2015
the
survey's
special
question
dealt
with
the
labour
market
opportunities
of
refugees
(The
survey
concretely
uses
the
expression:
"asylum
seekers
in
its
broadest
sense,
which
includes
both
recognised
and
tolerated
asylum
seekers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bemerkenswert,
daß
das
Budget
feststellte,
daß
"eine
Lizenznummer
von
der
chemischen
Industrie
durch
IG-Farben
vergeben
werde",
was
bedeutet,
daß
das
Lager
erhebliche
Zuweisungen
aus
den
Hilfsmitteln
erhalten
würde,
über
die
Krauch
verfügte,
der
Generalbevollmächtigte
für
Sonderfragen
der
chemischen
Erzeugung.
Significantly,
the
budget
stated
that
'a
license
number
will
be
given
by
the
chemical
industry
through
IG
Farben',
which
meant
that
the
camp
would
receive
material
allocations
from
the
resources
at
the
disposal
of
Krauch,
the
plenipotentiary
general
for
special
questions
of
chemical
production.
ParaCrawl v7.1
Gottfried
Sulz
hat
sich
insbesondere
auf
die
Rechtsformgestaltung
für
KMU,
Konzerne
und
freie
Berufe
sowie
Merger
&
Akquisition,
Sonderfragen
des
(inter)nationalen
Steuerrechts,
Bilanzrecht,
Unternehmensnachfolge
und
Privatstiftungen
spezialisiert.
Gottfried
Sulz
is
a
specialist
in
the
fields
of
legal
forms
for
small
and
medium-sized
companies,
enterprises
and
liberal
professions
as
well
as
mergers
&
acquisitions,
specialised
questions
relating
to
national
and
international
tax
law,
accounting
law,
company
succession
and
private
foundations.
CCAligned v1
Anja
Cupal
hat
sich
insbesondere
auf
die
Bereiche
Finanzstrafrechtsberatung,
Bauherren-
und
Beteiligungsmodelle,
Privatstiftungen
sowie
auf
steuerliche
Sonderfragen
spezialisiert.
Anja
Cupal
has
specialised,
above
all,
in
financial
criminal
law,
building
owner
investment
schemes
as
well
as
in
special
questions
on
taxation.
CCAligned v1
Die
FUR
stellt
im
Rahmen
der
Reiseanalyse,
über
das
Standardprogramm
hinaus,
jedes
Jahr
eine
Reihe
von
Sonderfragen
zu
aktuellen
Themen.
Each
year,
the
FUR
adds
several
questions
concerning
current
topics
to
the
standard
question
programme
of
the
Reiseanalyse.
ParaCrawl v7.1
Ich
initiierte
bei
Bedarf
besondere
Maßnahmen,
unterstützte
bei
der
Beschaffung
außergewöhnlichen
Materials,
recherchierte
in
Sonderfragen
und
pflegte
wichtige
Außenkontakte.
If
needed,
I
initiated
special
measures,
provided
support
in
acquiring
unusual
materials,
did
research
for
special
questions
and
cared
for
important
external
contacts.
ParaCrawl v7.1
Eric
Brown
ist
im
Watson-Projekt
speziell
für
die
Entwicklung
der
Computerarchitektur
und
der
Hardware
sowie
für
die
Entwicklung
von
Algorithmen
zur
Beantwortung
von
Sonderfragen
zuständig.
Within
the
Watson
project,
Dr.
Brown
is
primarily
responsible
for
the
development
of
computer
architecture
and
hardware,
as
well
as
for
the
development
of
algorithms
for
answering
special
questions.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wertet
der
Beitrag
erstmalig
Sonderfragen
zum
betrieblichen
Fachkräftemangel
aus
der
Erhebung
des
Gesamtwirtschaftlichen
Stellenangebots
(EGS)
aus,
die
vom
Institut
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung
(IAB)
durchgeführt
wird.
Within
this
context,
firms
were
asked
about
the
extent
of
recruitment
problems
and
the
reasons
affecting
this.
Therefore,
special
questions
were
included
in
the
German
Survey
of
Job
Vacancies
(EGS)
which
was
carried
out
by
the
Institute
for
Labour
Market
and
Employment
Research
(IAB)
and
have
now
been
analyzed
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1