Übersetzung für "Sonderfragen" in Englisch

Voraussetzung für den Bezug von Sonderfragen ist eine Grundbeteiligung an der RA.
A prerequisite for the use of these questions is the basic subscription to the RA.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann sich der Dienste besonders geeigneter Persönlichkeiten oder Einrichtungen zur Prüfung von Sonderfragen bedienen.
The Commission may call on the services of especially suitable persons or establishments for the examination of special matters.
JRC-Acquis v3.0

Weiters übernehmen wir die gesamte Compliance für Einnahmen-Ausgaben-Rechner und stehen bei Sonderfragen zur Bilanzierung zur Verfügung.
Furthermore, we assume the overall compliance for the income-expenditure calculator and are available for any special accounting questions.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gibt es Sonderfragen, die dem aktuellen Geschehen in Wirtschaft und Politik gewidmet sind.
Additionally, there are special questions that are dedicated to current topics in economics and politics.
ParaCrawl v7.1

Über 1000 Unternehmen aus 27 Branchen beantworteten auch die halbjährlich wechselnden Sonderfragen des EEI.
Over 1000 companies from 27 sectors also answered the special questions posed by EEI that change every half year.
ParaCrawl v7.1

Für die RA 2016 haben wir folgende Modulthemen mit einer Reihe von Sonderfragen vorbereitet:
For the RA 2016, we have prepared the following module topics with a series of special questions:
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeit sind weitere Gremien für verschiedene Ebenen und Sonderfragen entstanden, so daß es derzeit schätzungsweise 70 solcher Zusammenarbeitsforen gibt.
Just recently, a number of new forums have been set up at different levels to address specific issues and it is estimated that there are now about 70 forums in all.
TildeMODEL v2018

Eine Zusammenfassung des Hintergrundes, des Gegenstands und der Ziele der Konsultation, wozu auch eine Beschreibung der Sonderfragen, die zur Diskussion stehen oder für die Kommission von besonderer Bedeutung sind, gehört.
A summary of the context, scope and objectives of consultation, including a description of the specific issues open for discussion or questions with particular importance for the Commission
TildeMODEL v2018

Die Erprohung verlief erfolgreich, und in den folgenden Jahren wurden auf k Schachtanlagen Sonderfragen der Ausgasung in Verhindung mit der hetriehlichen tfberwachung unter sucht, u.a. die CH.-Entwicklung in einem w-Streh und in ei nem Streh mit Blasversatz.
Testing wen1 off successfully and, in the years which followed, special questions concerr ing gas emission in connection with operational monitoring were examined at four pits, including the emission of methane in a W-face and in a face with pneumatic stowing.
EUbookshop v2

Es wird über die bisherigen Einsätze zur betrieblichen Über wachung der Ausgasung und für die Untersuchung von Sonderfragen der Ausgasung berichtet und auch auf die Verwendung von Rechnern für ausgasungstechnische Untersuchungen im La bor eingegangen.
Systems currently in use for monitoring gas emission during the actual working operation and for investigating special questions relating to gas emission are reported on and the application of computers for carrying out laboratory investigations into gas emission are described.
EUbookshop v2

Zweitens ist es, was den Eigentumsübergang Dritten gegenüber betrifft, die Auffassung in Skandinavien, dass die Frage aus mehreren Sonderfragen besteht, die jeweils getrennt behandelt werden müssen.
Secondly, as far as the passage of title vis-à-vis third parties is concerned, the concept in Scandinavia is that this question consists of several special questions each of which must be dealt with separately.
EUbookshop v2

Die in den meisten Kandidatenländern angewendeten Mehrwertsteuersysteme gleichendenjenigen in der EU, obwohl sie in einigen Sonderfragen (z. B. Steuerbefreiungen, Höhe der Steuersätze, Steuererstattungen etc.) noch nicht vollständig angepasst sind.
The Value Added Tax Systems applied in most of candidate countries are very close to thatwithin the EU, although on some specific issues (e.g. exemptions, rate levels, tax refunds,etc.) they are not yet completely aligned.
EUbookshop v2

Insgesamt sind die Regelungen der indirekten Besteuerung der Kandidatenländer denjenigender EU sehr nahe, obwohl eine Reihe von technischen Sonderfragen (z.B. Steuerbefreiungen,Niveaus der Steuersätze, Erstattungen von Steuern etc.) noch nicht vollständig an den Besitzstand angepasst sind.
On the whole, candidate countries have an indirect taxation regime close to the EU's,although on a number of specific technical issues (e.g. exemptions, rate levels, tax refunds,etc.) they are not yet completely aligned with theacquis. acquis.
EUbookshop v2

Im vierten Quartal 2015 drehten sich die Sonderfragen um das Thema Arbeitsmarktchancen von Flüchtlingen (Im Fragebogen wurde konkret der Begriff "Asylbewerber" im weiteren Sinne verwendet, umfasst also auch anerkannte und geduldete Asylbewerber.
In the fourth quarter of 2015 the survey's special question dealt with the labour market opportunities of refugees (The survey concretely uses the expression: "asylum seekers in its broadest sense, which includes both recognised and tolerated asylum seekers.
ParaCrawl v7.1

Es ist bemerkenswert, daß das Budget feststellte, daß "eine Lizenznummer von der chemischen Industrie durch IG-Farben vergeben werde", was bedeutet, daß das Lager erhebliche Zuweisungen aus den Hilfsmitteln erhalten würde, über die Krauch verfügte, der Generalbevollmächtigte für Sonderfragen der chemischen Erzeugung.
Significantly, the budget stated that 'a license number will be given by the chemical industry through IG Farben', which meant that the camp would receive material allocations from the resources at the disposal of Krauch, the plenipotentiary general for special questions of chemical production.
ParaCrawl v7.1

Gottfried Sulz hat sich insbesondere auf die Rechtsformgestaltung für KMU, Konzerne und freie Berufe sowie Merger & Akquisition, Sonderfragen des (inter)nationalen Steuerrechts, Bilanzrecht, Unternehmensnachfolge und Privatstiftungen spezialisiert.
Gottfried Sulz is a specialist in the fields of legal forms for small and medium-sized companies, enterprises and liberal professions as well as mergers & acquisitions, specialised questions relating to national and international tax law, accounting law, company succession and private foundations.
CCAligned v1

Anja Cupal hat sich insbesondere auf die Bereiche Finanzstrafrechtsberatung, Bauherren- und Beteiligungsmodelle, Privatstiftungen sowie auf steuerliche Sonderfragen spezialisiert.
Anja Cupal has specialised, above all, in financial criminal law, building owner investment schemes as well as in special questions on taxation.
CCAligned v1

Die FUR stellt im Rahmen der Reiseanalyse, über das Standardprogramm hinaus, jedes Jahr eine Reihe von Sonderfragen zu aktuellen Themen.
Each year, the FUR adds several questions concerning current topics to the standard question programme of the Reiseanalyse.
ParaCrawl v7.1

Ich initiierte bei Bedarf besondere Maßnahmen, unterstützte bei der Beschaffung außergewöhnlichen Materials, recherchierte in Sonderfragen und pflegte wichtige Außenkontakte.
If needed, I initiated special measures, provided support in acquiring unusual materials, did research for special questions and cared for important external contacts.
ParaCrawl v7.1

Eric Brown ist im Watson-Projekt speziell für die Entwicklung der Computerarchitektur und der Hardware sowie für die Entwicklung von Algorithmen zur Beantwortung von Sonderfragen zuständig.
Within the Watson project, Dr. Brown is primarily responsible for the development of computer architecture and hardware, as well as for the development of algorithms for answering special questions.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wertet der Beitrag erstmalig Sonderfragen zum betrieblichen Fachkräftemangel aus der Erhebung des Gesamtwirtschaftlichen Stellenangebots (EGS) aus, die vom Institut für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung (IAB) durchgeführt wird.
Within this context, firms were asked about the extent of recruitment problems and the reasons affecting this. Therefore, special questions were included in the German Survey of Job Vacancies (EGS) which was carried out by the Institute for Labour Market and Employment Research (IAB) and have now been analyzed for the first time.
ParaCrawl v7.1