Übersetzung für "Sonderbetrieb" in Englisch

Wenn dieser der Fall ist, wird der Sonderbetrieb aktiviert.
If this is the case, the special mode is activated.
EuroPat v2

Aufzuführen sind hierbei außer dem Normalbetrieb auch die möglichen Fälle von Sonderbetrieb und Notlauf.
One should make sure that this addition to the normal operation of the possible cases of special operation and emergency operation.
WikiMatrix v1

Durch die Umschaltung in den Sonderbetrieb wird bei einem positiven Lastsprung das sogenannte Turboloch vermieden.
By switching to special operation, the so-called turbo lag in response to a sudden positive load variation is avoided.
EuroPat v2

Eine Stufenbildung von bis zu 0.25 Meter kann in einem Sonderbetrieb durchaus akzeptiert sein.
Formation of a step of up to 0.25 meters can in fact be accepted in special operating mode.
EuroPat v2

Es sind Betriebssituationen für den Sonderbetrieb denkbar, in denen kein Verbrennungsmotor betrieben wird.
Operating situations for the special mode, in which an internal combustion engine is not operated, are conceivable.
EuroPat v2

Beispielsweise kann es sein, dass der Verbrennungsmotor bei einer Bergabfahrt im Sonderbetrieb nicht betrieben wird.
For example, it may be the case that the internal combustion engine is not operated in the special mode when traveling downhill.
EuroPat v2

Auch wenn die Sache mit den nur Frauen in Ordnung ist,... denn wir sind ein Sonderbetrieb.
Although the just-women thing, It's fine, 'cause we're a specialty operation.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund dieser Doppelfunktion von Soll- und Istwertgeber kann ohne zusätzlichen Sensoren beim Sonderbetrieb der Komfort einer herkömmlichen Servolenkung ermöglicht werden.
Because of this double function of the desired-value and the actual-value generator, the comfort of a conventional power steering system can be achieved without additional sensors in the special operation.
EuroPat v2

Im Sonderbetrieb können eine Kraftstoffhaupteinspritzung und eine Kraftstoffnacheinspritzung vorgesehen sein, wobei eine im wesentlichen vollständige Verbrennung des Kraftstoffes der Nacheinspritzmenge stattfinden kann.
In special operation, a main fuel injection and a secondary fuel injection can be provided, enabling an essentially complete combustion of the fuel of the secondary injection quantity.
EuroPat v2

Für einen Fahrer eines Kraftfahrzeugs, dessen Verbrennungsmotor mit dem erfindungsgemäßen Verfahren betrieben wird, ist eine Umschaltung zwischen Normal- und Sonderbetrieb dadurch nicht spürbar oder hörbar.
Thus, a switch between normal and special operation is imperceptible and inaudible to a driver of a motor vehicle in which the combustion engine is operated in accordance with the method of the present invention.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahmen kann zwischen Normal- und Sonderbetrieb langsam oder schnell umgeschaltet werden, um zu erreichen, dass der Umschaltvorgang für einen Fahrer kaum spürbar ist und dennoch ein Ladedruck rasch aufgebaut werden kann.
These measures permit a slow or fast switch-over between normal and special operation, so as to ensure that the switching procedure is almost imperceptible to a driver despite a rapid build-up in charge-air pressure.
EuroPat v2

Eine Umschaltung zwischen Normal- und Sonderbetrieb erfolgt gemäß der Erfindung anhand von Kriterien, die in der Offenlegungsschrift DE 199 51 096 A1 angeführt sind.
According to the present invention, a switch-over between normal and special operation occurs based upon criteria described, for example, in German Published Patent Application No. 199 51 096.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Sonderbetrieb von Aufzugsanlagen mit wenigstens einem Bedienelement zum Steuern wenigstens einer zugeordneten Funktionseinheit der Aufzugsanlage, wobei der Funktionseinheit zumindest eine Anzeigeeinrichtung zugeordnet ist, welche wenigstens einen mittels des oder der Bedienelemente beeinflußbaren Zustand der Funktionseinheit anzeigt und von dem Bediener des oder der Bedienelemente wahrnehmbar ist.
The invention relates to a device for operating elevators in a special mode which comprises at least one control element for controlling at least one allocated functional unit of the elevator. At least one indicator is assigned to the functional unit, which indicates at least one condition of the functional unit that can be influenced by one or several control elements and which can be perceived by the operator of the one or several control elements.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass ein Einspritzbeginn der Haupteinspritzung im Normal- und Sonderbetrieb im wesentlichen gleich ist.
The method according to claim 5, wherein a start of the main injection is substantially identical in the first operation and the special operation.
EuroPat v2

Diese Anordnung der Bedienelemente und Anzeigeeinrichtungen erlaubt es dem Bediener, beide ohne weiteres im Blick zu haben und den Sonderbetrieb der Aufzugsanlage überwacht zu steuern.
This arrangement of the control elements and indicating devices allows the operator to have them both in view without difficulty, and to monitor operation of the elevator installation in special mode while controlling it.
EuroPat v2

Um die Möglichkeit zum Sonderbetrieb der Aufzugsanlage auf den hierzu autorisierten Personenkreis einschränken zu können, ist in Weiterbildung der Erfindung vorgesehen, daß das oder die Bedienelemente oder gegebenenfalls die Bedieneinheit abschließbar ist bzw. sind.
So as to be able to restrict the possibility of operating the elevator installation in a special mode to the group of persons authorized to do so, in a further development of the invention it is foreseen that the control element or elements, or the control unit if applicable, is or are lockable.
EuroPat v2

Es ist möglich, auf einfache Weise zwischen einem Normalbetrieb, in dem ein Kurzschluss-Druckausgleich zwischen den Arbeitskammern verhindert ist, und einem Sonderbetrieb zu schalten, in dem entsprechend dem Druckabbau in der ersten Arbeitskammer ein Druckaufbau in der zweiten Arbeitskammer durch den pneumatischen Kurzschluss geschieht.
It is possible to switch in a simple manner between normal operation in which short-circuit pressure balancing between the working chambers is prevented and a special operation in which according to the pressure reduction in the first working chamber a pressure increase in the second working chamber is occurring, owing to the pneumatic short circuit.
EuroPat v2

Im 2001, dank der Bemühung der Sonderbetrieb für den Berg von Trient - Sopramonte, die mit der astrologische Vereinigung von Trentino durch Vereinbarung verbunden ist, die Sternenterrasse ist am Astronomen Paolo Farinella betitelt.
Inaugurated in the 2001 thanks to the interest of the special mountain Society of Trento - Sopramonte and settled with the astrofilian association of Trento, the Stars Terrace is entitled to the astronomer Paolo Farinella.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem ist damit auch ein Sonderbetrieb der Kühlung ermöglicht, bei welchem nur eine Kühlungseinrichtung zum Einsatz kommt.
Furthermore, a special operation of the cooling devices is possible in that only one cooling device is used.
EuroPat v2

Falls vorgebbare Kriterien betreffend eine Durchführbarkeit einer Partikelfilterregeneration erfüllt sind, so wird der Normalbetrieb des Motors 1 unterbrochen und in einen Sonderbetrieb umgeschaltet.
If predefinable criteria concerning the feasibility of carrying out a particle filter regeneration are met, the normal operation of the engine 1 is interrupted, and the engine is switched to a special operating mode.
EuroPat v2

Gleiches gilt, wenn der Schritt S7 und/oder der Schritt S8 nicht vorhanden sind und der Sonderbetrieb ausgeführt wird, also vom Schritt S4 zum Schritt S6 übergegangen wird.
The same applies if the step S 7 and/or the step S 8 are not present and special operation is executed, i.e., there is a jump from step S 4 to step S 6 .
EuroPat v2

Die in den unabhängigen Patentansprüchen definierte Erfindung löst diese Aufgabe indem eine Lösung aufgezeigt ist, welche ein einfaches Befreien von Personen, die sich im Sonderbetrieb in der Aufzugskabine befinden, ermöglicht.
The invention fulfils this object in that a solution is demonstrated which enables simple release of persons who in the special operating mode are located in the elevator car.
EuroPat v2