Übersetzung für "Sonderbetrieb" in Englisch
Wenn
dieser
der
Fall
ist,
wird
der
Sonderbetrieb
aktiviert.
If
this
is
the
case,
the
special
mode
is
activated.
EuroPat v2
Aufzuführen
sind
hierbei
außer
dem
Normalbetrieb
auch
die
möglichen
Fälle
von
Sonderbetrieb
und
Notlauf.
One
should
make
sure
that
this
addition
to
the
normal
operation
of
the
possible
cases
of
special
operation
and
emergency
operation.
WikiMatrix v1
Durch
die
Umschaltung
in
den
Sonderbetrieb
wird
bei
einem
positiven
Lastsprung
das
sogenannte
Turboloch
vermieden.
By
switching
to
special
operation,
the
so-called
turbo
lag
in
response
to
a
sudden
positive
load
variation
is
avoided.
EuroPat v2
Eine
Stufenbildung
von
bis
zu
0.25
Meter
kann
in
einem
Sonderbetrieb
durchaus
akzeptiert
sein.
Formation
of
a
step
of
up
to
0.25
meters
can
in
fact
be
accepted
in
special
operating
mode.
EuroPat v2
Es
sind
Betriebssituationen
für
den
Sonderbetrieb
denkbar,
in
denen
kein
Verbrennungsmotor
betrieben
wird.
Operating
situations
for
the
special
mode,
in
which
an
internal
combustion
engine
is
not
operated,
are
conceivable.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
es
sein,
dass
der
Verbrennungsmotor
bei
einer
Bergabfahrt
im
Sonderbetrieb
nicht
betrieben
wird.
For
example,
it
may
be
the
case
that
the
internal
combustion
engine
is
not
operated
in
the
special
mode
when
traveling
downhill.
EuroPat v2
Auch
wenn
die
Sache
mit
den
nur
Frauen
in
Ordnung
ist,...
denn
wir
sind
ein
Sonderbetrieb.
Although
the
just-women
thing,
It's
fine,
'cause
we're
a
specialty
operation.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
dieser
Doppelfunktion
von
Soll-
und
Istwertgeber
kann
ohne
zusätzlichen
Sensoren
beim
Sonderbetrieb
der
Komfort
einer
herkömmlichen
Servolenkung
ermöglicht
werden.
Because
of
this
double
function
of
the
desired-value
and
the
actual-value
generator,
the
comfort
of
a
conventional
power
steering
system
can
be
achieved
without
additional
sensors
in
the
special
operation.
EuroPat v2
Im
Sonderbetrieb
können
eine
Kraftstoffhaupteinspritzung
und
eine
Kraftstoffnacheinspritzung
vorgesehen
sein,
wobei
eine
im
wesentlichen
vollständige
Verbrennung
des
Kraftstoffes
der
Nacheinspritzmenge
stattfinden
kann.
In
special
operation,
a
main
fuel
injection
and
a
secondary
fuel
injection
can
be
provided,
enabling
an
essentially
complete
combustion
of
the
fuel
of
the
secondary
injection
quantity.
EuroPat v2
Für
einen
Fahrer
eines
Kraftfahrzeugs,
dessen
Verbrennungsmotor
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
betrieben
wird,
ist
eine
Umschaltung
zwischen
Normal-
und
Sonderbetrieb
dadurch
nicht
spürbar
oder
hörbar.
Thus,
a
switch
between
normal
and
special
operation
is
imperceptible
and
inaudible
to
a
driver
of
a
motor
vehicle
in
which
the
combustion
engine
is
operated
in
accordance
with
the
method
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
kann
zwischen
Normal-
und
Sonderbetrieb
langsam
oder
schnell
umgeschaltet
werden,
um
zu
erreichen,
dass
der
Umschaltvorgang
für
einen
Fahrer
kaum
spürbar
ist
und
dennoch
ein
Ladedruck
rasch
aufgebaut
werden
kann.
These
measures
permit
a
slow
or
fast
switch-over
between
normal
and
special
operation,
so
as
to
ensure
that
the
switching
procedure
is
almost
imperceptible
to
a
driver
despite
a
rapid
build-up
in
charge-air
pressure.
EuroPat v2
Eine
Umschaltung
zwischen
Normal-
und
Sonderbetrieb
erfolgt
gemäß
der
Erfindung
anhand
von
Kriterien,
die
in
der
Offenlegungsschrift
DE
199
51
096
A1
angeführt
sind.
According
to
the
present
invention,
a
switch-over
between
normal
and
special
operation
occurs
based
upon
criteria
described,
for
example,
in
German
Published
Patent
Application
No.
199
51
096.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Sonderbetrieb
von
Aufzugsanlagen
mit
wenigstens
einem
Bedienelement
zum
Steuern
wenigstens
einer
zugeordneten
Funktionseinheit
der
Aufzugsanlage,
wobei
der
Funktionseinheit
zumindest
eine
Anzeigeeinrichtung
zugeordnet
ist,
welche
wenigstens
einen
mittels
des
oder
der
Bedienelemente
beeinflußbaren
Zustand
der
Funktionseinheit
anzeigt
und
von
dem
Bediener
des
oder
der
Bedienelemente
wahrnehmbar
ist.
The
invention
relates
to
a
device
for
operating
elevators
in
a
special
mode
which
comprises
at
least
one
control
element
for
controlling
at
least
one
allocated
functional
unit
of
the
elevator.
At
least
one
indicator
is
assigned
to
the
functional
unit,
which
indicates
at
least
one
condition
of
the
functional
unit
that
can
be
influenced
by
one
or
several
control
elements
and
which
can
be
perceived
by
the
operator
of
the
one
or
several
control
elements.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
ein
Einspritzbeginn
der
Haupteinspritzung
im
Normal-
und
Sonderbetrieb
im
wesentlichen
gleich
ist.
The
method
according
to
claim
5,
wherein
a
start
of
the
main
injection
is
substantially
identical
in
the
first
operation
and
the
special
operation.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
der
Bedienelemente
und
Anzeigeeinrichtungen
erlaubt
es
dem
Bediener,
beide
ohne
weiteres
im
Blick
zu
haben
und
den
Sonderbetrieb
der
Aufzugsanlage
überwacht
zu
steuern.
This
arrangement
of
the
control
elements
and
indicating
devices
allows
the
operator
to
have
them
both
in
view
without
difficulty,
and
to
monitor
operation
of
the
elevator
installation
in
special
mode
while
controlling
it.
EuroPat v2
Um
die
Möglichkeit
zum
Sonderbetrieb
der
Aufzugsanlage
auf
den
hierzu
autorisierten
Personenkreis
einschränken
zu
können,
ist
in
Weiterbildung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
das
oder
die
Bedienelemente
oder
gegebenenfalls
die
Bedieneinheit
abschließbar
ist
bzw.
sind.
So
as
to
be
able
to
restrict
the
possibility
of
operating
the
elevator
installation
in
a
special
mode
to
the
group
of
persons
authorized
to
do
so,
in
a
further
development
of
the
invention
it
is
foreseen
that
the
control
element
or
elements,
or
the
control
unit
if
applicable,
is
or
are
lockable.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
auf
einfache
Weise
zwischen
einem
Normalbetrieb,
in
dem
ein
Kurzschluss-Druckausgleich
zwischen
den
Arbeitskammern
verhindert
ist,
und
einem
Sonderbetrieb
zu
schalten,
in
dem
entsprechend
dem
Druckabbau
in
der
ersten
Arbeitskammer
ein
Druckaufbau
in
der
zweiten
Arbeitskammer
durch
den
pneumatischen
Kurzschluss
geschieht.
It
is
possible
to
switch
in
a
simple
manner
between
normal
operation
in
which
short-circuit
pressure
balancing
between
the
working
chambers
is
prevented
and
a
special
operation
in
which
according
to
the
pressure
reduction
in
the
first
working
chamber
a
pressure
increase
in
the
second
working
chamber
is
occurring,
owing
to
the
pneumatic
short
circuit.
EuroPat v2
Im
2001,
dank
der
Bemühung
der
Sonderbetrieb
für
den
Berg
von
Trient
-
Sopramonte,
die
mit
der
astrologische
Vereinigung
von
Trentino
durch
Vereinbarung
verbunden
ist,
die
Sternenterrasse
ist
am
Astronomen
Paolo
Farinella
betitelt.
Inaugurated
in
the
2001
thanks
to
the
interest
of
the
special
mountain
Society
of
Trento
-
Sopramonte
and
settled
with
the
astrofilian
association
of
Trento,
the
Stars
Terrace
is
entitled
to
the
astronomer
Paolo
Farinella.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
ist
damit
auch
ein
Sonderbetrieb
der
Kühlung
ermöglicht,
bei
welchem
nur
eine
Kühlungseinrichtung
zum
Einsatz
kommt.
Furthermore,
a
special
operation
of
the
cooling
devices
is
possible
in
that
only
one
cooling
device
is
used.
EuroPat v2
Falls
vorgebbare
Kriterien
betreffend
eine
Durchführbarkeit
einer
Partikelfilterregeneration
erfüllt
sind,
so
wird
der
Normalbetrieb
des
Motors
1
unterbrochen
und
in
einen
Sonderbetrieb
umgeschaltet.
If
predefinable
criteria
concerning
the
feasibility
of
carrying
out
a
particle
filter
regeneration
are
met,
the
normal
operation
of
the
engine
1
is
interrupted,
and
the
engine
is
switched
to
a
special
operating
mode.
EuroPat v2
Gleiches
gilt,
wenn
der
Schritt
S7
und/oder
der
Schritt
S8
nicht
vorhanden
sind
und
der
Sonderbetrieb
ausgeführt
wird,
also
vom
Schritt
S4
zum
Schritt
S6
übergegangen
wird.
The
same
applies
if
the
step
S
7
and/or
the
step
S
8
are
not
present
and
special
operation
is
executed,
i.e.,
there
is
a
jump
from
step
S
4
to
step
S
6
.
EuroPat v2
Die
in
den
unabhängigen
Patentansprüchen
definierte
Erfindung
löst
diese
Aufgabe
indem
eine
Lösung
aufgezeigt
ist,
welche
ein
einfaches
Befreien
von
Personen,
die
sich
im
Sonderbetrieb
in
der
Aufzugskabine
befinden,
ermöglicht.
The
invention
fulfils
this
object
in
that
a
solution
is
demonstrated
which
enables
simple
release
of
persons
who
in
the
special
operating
mode
are
located
in
the
elevator
car.
EuroPat v2