Übersetzung für "Sonderausschüttung" in Englisch
Werden
Sie
gegebenenfalls
eine
Sonderausschüttung
vornehmen
oder
Aktien
zurückkaufen?
Will
you
be
conducting
a
special
payout
or
a
share
buyback?
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
eine
Sonderausschüttung
von
2,05
Euro
pro
Aktie
für
beide
Aktiengattungen.
In
addition,
there
is
a
special
distribution
of
EUR
2.05
per
share
for
both
share
classes.
ParaCrawl v7.1
Mannheim,
15.
Juli
2014
-
Auf
der
ordentlichen
Hauptversammlung
der
CropEnergies
AG,
Mannheim,
am
15.
Juli
2014,
haben
die
Aktionäre
dem
Dividendenvorschlag
von
Aufsichtsrat
und
Vorstand
mit
großer
Mehrheit
zugestimmt
und
entschieden,
eine
Dividende
von
0,10
(Vorjahr:
0,20
+
0,06
Sonderausschüttung)
Euro
je
dividendenberechtigter
Aktie
auszuschütten.
Mannheim,
15
July
2014
-
At
the
annual
general
meeting
of
CropEnergies
AG,
Mannheim,
on
15
July
2014,
shareholders
approved
by
a
large
majority
the
dividend
proposal
of
the
supervisory
board
and
the
executive
board
todistribute
a
dividend
of
EUR
0.10
(previous
year:
EUR
0.20
+
EUR
0.06
special
distribution)
per
share
entitled
to
dividend.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
auch
klar,
dass
primär
das
Ziel
einer
möglichst
baldigen
Rückführung
des
Soffin
für
uns
im
Fokus
steht
und
danach
eben
die
anderen
Themen
wie
eine
Sonderausschüttung
in
den
Mittelpunkt
rücken.
What
is
also
clear
is
that
the
primary
goal
for
us
is
that
of
drawing
down
the
Soffin
as
soon
as
possible.
After
that,
we
can
address
the
other
topics
such
as
a
special
dividend.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
liposomale
Verkapselung-System
integriert
mit
Sonderausschüttung
Behandlung
machen
Niacin
Max
45
mal
stärker
im
Vergleich
zu
einem
einsamen
gemeinsamen
100mg-Tablette.
Bear
in
mind
that
liposomal
encapsulation
system
integrated
with
special
distribution
treatment
make
Niacin
Max
45
times
more
powerful
compared
to
a
solitary
common
100mg
tablet.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
eines
positiven
Votums
der
Aktionäre
wird
nach
Abschluss
der
Veräusserung
des
Masterbatches-Geschäfts
eine
Sonderausschüttung
von
ungefähr
1
Milliarde
CHF
ausbezahlt.
Subject
to
a
positive
vote
of
Clariant’s
shareholders,
the
extraordinary
distribution
of
approx.
CHF
1
billion
will
be
paid
out
post
the
closing
of
the
divestment
of
the
Masterbatches
business.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Basisdividende
wurde
deshalb
von
der
Unternehmensführung
eine
Sonderausschüttung
vorgeschlagen,
um
die
Balance
zwischen
ausreichend
finanziellen
Spielräumen
für
die
Wachstumsfinanzierung
und
optimierten
Kapitalkosten
herzustellen.
In
addition
to
the
ordinary
dividend,
a
special
payout
was
therefore
proposed
by
Management
in
order
to
maintain
the
balance
between
sufficient
financial
scope
to
fund
further
growth
and
optimised
cost
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Sonderausschüttung
soll
im
Rahmen
der
ersten
außerordentlichen
Hauptversammlung
voraussichtlich
im
November
2019,
über
die
Einziehung
der
eigenen
Aktien
soll
im
Rahmen
der
zweiten
außerordentlichen
Hauptversammlung
voraussichtlich
Ende
Dezember
2019
beschlossen
werden.
The
special
distribution
is
expected
to
be
resolved
at
the
first
extraordinary
general
meeting
to
be
held
in
November
2019
and
the
redemption
of
the
treasury
shares
is
expected
to
be
resolved
at
the
second
extraordinary
general
meeting
to
be
held
at
the
end
of
December
2019.
ParaCrawl v7.1
Sonderausschüttung
eines
Unternehmens,
bei
der
es
sich
um
eine
einmalige
Sondervergütung
handelt,
die
im
Falle
von
außerordentlich
guten
Geschäftsjahren
oder
bei
außergewöhnlichen
Gewinnen
an
die
Aktionäre
zusätzlich
zur
regulären
Dividende
gezahlt
wird.
Special
distribution
of
a
company's
funds,
which
is
a
one-time
special
allowance
which
is
paid
to
the
shareholders
in
addition
to
the
normal
dividend
payment,
either
in
extremely
good
business
years
or
in
the
case
of
extraordinary
profits.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderausschüttung
würde
aus
der
Kapitaleinlagereserve
(share
premium
account)
der
Gesellschaft
ausgezahlt
werden
und
wäre
von
der
luxemburgischen
Quellensteuer
ausgenommen.
The
special
distribution
would
be
paid
from
the
share
premium
account
of
the
Company
and
exempt
from
withholding
tax
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Wie
am
16.
Februar
2006
bekannt
gegeben,
wird
der
Aktienrückkauf
zusätzlich
um
eine
Sonderausschüttung
von
CHF
1
Mrd.
erhöht.
As
announced
on
16
February
2006,
the
share
buyback
is
increased
by
a
special
distribution
of
funds
amounting
to
CHF
1
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
zahlt
bisher
keine
Dividende,
es
ist
jedoch
beabsichtigt,
2009
eine
Sonderausschüttung
zu
machen
oder
ein
Aktienrückkaufprogramm
zu
beschließen,
vorausgesetzt
allerdings,
daß
sich
das
erfreuliche
Wachstum
weiter
fortsetzt.
The
company
pays
no
dividend
so
far,
but
intends
to
make
a
special
contribution
or
establish
a
stock-buy-back-program
in
2009
in
case
the
growth
will
continue.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
der
Gesellschaft
hat
heute
außerdem
beschlossen,
den
Aktionären
eine
Sonderausschüttung
in
Höhe
von
EUR
3,00
je
Aktie
vorzuschlagen.
The
Board
of
Directors
of
the
Company
further
resolved
today
to
propose
to
the
shareholders
a
special
distribution
in
the
amount
of
EUR
3.00
per
share.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
ordentlichen
Hauptversammlung
der
CropEnergies
AG,
Mannheim,
am
15.
Juli
2014,
haben
die
Aktionäre
dem
Dividendenvorschlag
von
Aufsichtsrat
und
Vorstand
mit
großer
Mehrheit
zugestimmt
und
entschieden,
eine
Dividende
von
0,10
(Vorjahr:
0,20
+
0,06
Sonderausschüttung)
Euro
je
dividendenberechtigter
Aktie
auszuschütten.
At
the
annual
general
meeting
of
CropEnergies
AG,
Mannheim,
on
15
July
2014,
shareholders
approved
by
a
large
majority
the
dividend
proposal
of
the
supervisory
board
and
the
executive
board
todistribute
a
dividend
of
EUR
0.10
(previous
year:
EUR
0.20
+
EUR
0.06
special
distribution)
per
share
entitled
to
dividend.
ParaCrawl v7.1