Übersetzung für "Sommerregen" in Englisch
Der
Regen,
der
dann
kommt,
das
ist
der
Sommerregen.
The
rain
occurs,
these
are
summer
rains.
TED2013 v1.1
Ein
Sommerregen
ist
erfreulich,
ein
Regensommer
ist
abscheulich.
A
summer
rain
is
pleasant,
a
rainy
summer
is
hideous.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
blind...
und
rieche
nach
Sommerregen.
I'm
blind
and
I
smell
like
Summer
Rain.
OpenSubtitles v2018
Also
regnet
deine
Liebe
wie
ein
sanfter
Sommerregen
auf
die
Erde.
So
Your
love
rains
to
earth
like
a
gentle
summer
rain.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Sommerregen
zu
minimalen
Kosten
zu
bauen?
How
to
build
a
summer
shower
at
minimal
cost?
ParaCrawl v7.1
In
Dobrogea
trocken,
Sommerregen
plötzlich,
von
zu
viel
blau.
In
Dobrogea
dry,
Summer
rains
suddenly
start,
of
too
much
blue.
ParaCrawl v7.1
Der
Garten
ist
nach
zwei
Tagen
Sommerregen
geruchstechnisch
das
absolute
Paradies.
After
two
days
of
intense
summer
rain
the
garden
smells
like
paradise.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
Frühlingsregen
nieder,
Sommerregen,
Nieselregen,
schwarzer
Regen
über
Hiroshima.
The
rain
of
spring,
of
early
summer,
drizzle,
the
black
rain
on
Hiroshima.
ParaCrawl v7.1
Sommerregen
finden
Zahlen,
Spielfreie
Puzzle
Spiele
online.
Summer
rain
find
numbers,
play
free
Puzzle
games
online.
ParaCrawl v7.1
Sommerregen
wurden
in
den
späten
Nachmittag
machen
für
einen
perfekten
Morgen
Bissen
geschoben.
Summer
rains
have
been
pushed
into
the
late
afternoon
making
for
a
perfect
morning
bite.
ParaCrawl v7.1
Zeit
für
das
Pure
Hansgrohe
Duschvergnügen,
das
einem
Sommerregen
gleich
kommt.
Time
for
the
pure
Hansgrohe
showering
pleasure
which
is
similar
to
a
gentle
summer
rain.
ParaCrawl v7.1
Das
Skomer
Top
trocknet
nach
einem
Sommerregen
sehr
schnell.
The
Skomer
Top
dries
in
a
flash
after
a
summer
rain.
ParaCrawl v7.1
Wann
hast
Du
das
letzte
Mal
im
Sommerregen
getanzt?
When
was
the
last
time
you
have
been
dancing
in
the
rain?
ParaCrawl v7.1
Marius
saugen
trocken
Dobrogea,
Sommerregen
plötzlich,
von
zu
viel
blau.
Marius
suck
in
dry
Dobrogea,
Summer
rains
suddenly
start,
of
too
much
blue.
ParaCrawl v7.1
Mopane
wächst
nicht
gut
außerhalb
der
für
ihn
passenden
heißen,
frostfreien
Gebiete
mit
Sommerregen.
This
tree
does
not
grow
well
outside
hot,
frost-free
areas
with
summer
rainfall.
Wikipedia v1.0
Die
Intensität
des
Anbeißens
wächst
auch
nach
dem
Sommerregen,
zur
Zeit
des
Überfalles
des
Sturmwindes.
Intensity
of
a
biting
increases
as
well
after
a
summer
rain,
at
the
moment
of
a
gale
touch.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spaziergang
im
Sommerregen
bringt
vieles
an
den
Tag,
an
dem
man
sonst
vorbeiläuft.
A
walk
in
the
rain
can
show
you
things
you
might
have
missed
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Sommerregen
weiter,
das
Wasser
wird
steigen
alle
Fische
wieder
in
die
Wohnungen
drängen.
As
the
summer
rains
continue,
the
water
will
rise
pushing
all
the
fish
back
into
the
flats.
ParaCrawl v7.1
Das
Skomer
T-Shirt
trocknet
nach
einem
Sommerregen
sehr
schnell
und
schützt
obendrein
vor
UV-Strahlung.
The
Skomer
dries
fast
after
a
summer
rain
and
protects
you
from
UV
radiation.
ParaCrawl v7.1
Der
Sommerregen,
der
über
Gaza
niedergeht,
ist
nicht
nur
unnütz,
sondern
vor
allem
völlig
illegitim.
The
summer
rains
that
are
flooding
Gaza
are
not
just
pointless.
They
are
above
all
entirely
illegitimate.
Europarl v8
Dieses
Ziel
hat
die
israelische
Armee
damit
nicht
erreicht
und
hat
die
Operation
Sommerregen
während
des
Libanonkrieges
2006
beendet.
The
operation
is
the
largest
military
endeavor
undertaken
by
the
Israeli
military
since
Operation
"Summer
Rains"
in
the
summer
of
2006.
Wikipedia v1.0
Ich
liebe
Sommerregen.
I
love
summer
rain.
Tatoeba v2021-03-10
Heutzutage
ist
Eatonville
nach
wie
vor
eine
Besonderheit
in
Florida:
nur
6
Meilen
vom
Stadtzentrum
Orlandos
kann
sie
sich
manchmal
anfühlen
wie
eine
Hintergasse
im
Sommerregen,
so
klein
wie
damals
als
sie
von
nur
27
schwarzen
Familien
in
den
1880ern
gegründet
wurde.
Today,
Eatonville
remains
a
Florida
anomaly:
only
six
miles
from
downtown
Orlando,
it
can,
at
times,
feel
like
a
back
street
in
a
summer
rain,
as
small
as
it
did
when
it
was
founded
with
just
27
black
families
in
the
1880s.
WMT-News v2019