Übersetzung für "Sitzungszeit" in Englisch
Ich
möchte,
dass
Sie
mir
die
von
der
Sitzungszeit
abziehen.
I
want
you
to
knock
15
minutes
off
my
time.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
noch
ein
paar
weitere
Möglichkeiten,
die
Sitzungszeit
zu
verbessern.
Here
are
a
few
more
ways
to
improve
session
time.
CCAligned v1
Sie
können
jetzt
eine
Sitzungszeit
über
den
Auto-Logout-Timer
verlängern.
You
are
now
able
to
extend
a
session
time
through
the
Auto-Logout
timer.
CCAligned v1
Sitzungszeit:
zwischen
6:30
Uhr,
pünktlich
um
7:00
Uhr
verlassen
wir.
Meeting
Time:
between
6:30
AM,
At
7:00
AM
sharp
we
leave.
CCAligned v1
Es
kann
auch
die
Sitzungszeit
mit
einer
vom
Benutzer
festgelegten
Stundensatz
aufzeichnen.
It
can
also
record
your
session
time
with
a
user-set
hourly
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Sitzungszeit
beträgt
etwa
30
Minuten.
The
average
session
time
is
about
30
minutes.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
läßt
sich
nicht
nur
die
lange
Sitzungszeit,
sondern
auch
das
Ergebnis
sehen.
Secondly,
they
can
be
proud,
not
only
of
a
long
meeting,
but
also
of
the
result.
Europarl v8
Also
ich
aufhörte
ihn
zu
sehen,
gab
ich
seine
Sitzungszeit
an
Richard
weiter.
When
I
stopped
seeing
him,
I
gave
his
regular
time
session
to
Richard.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
kein
bisschen
von
eurer
Sitzungszeit
mehr
verschwenden,
also
tun
wir
es
gleich
hier.
I
don't
want
to
waste
any
more
of
your
session
time,
so
let's
do
this
right
here.
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise
können
Bemerkungen
und
Informationen
elektronisch
übermittelt
oder
ausgetauscht
und
so
manchmal
Sitzungszeit
eingespart
werden.
For
in
stance,
comments
and
exchanges
by
electronic
mail
can
sometimes
help
to
reduce
the
amount
of
time
spent
in
meetings.
EUbookshop v2
Wir
sollten
um
9.00
Uhr
anfangen,
und
die
Demonstration
sollte
vor
unserer
Sitzungszeit
stattfinden.
We
should
start
at
9
o'clock
and
the
demonstration
should
be
held
before
our
working
time.
EUbookshop v2
Für
die
Mitarbeit
dieser
Verhandlungen
wird
den
Gewählten
die
erforderliche
Sitzungszeit
zur
Verfügung
gestellt.
To
participate
in
these
talks
the
session
time
will
be
made
available
to
the
persons
selected.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
ein
integrierter
Timer
enthalten,
Künstler
mit
Tracking
Tattoo
Sitzungszeit
zu
unterstützen.
In
addition,
a
built-in
timer
is
included
to
assist
artists
with
tracking
tattoo
session
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mich
den
Worten
unserer
Kollegin
d'Ancona
voll
anschließen
und
könnte
der
Versammlung
dadurch
fast
eine
Minute
Sitzungszeit
ersparen,
doch
möchte
ich
kurz
darauf
hinweisen,
daß
wir
zwar
sehr
gute
Umweltgesetze
machen
können,
doch
so
lange
die
Unternehmen
sie
sich
nicht
zu
Herzen
nehmen,
haben
diese
Gesetze
nur
wenig
Wirkung.
I
agree
with
everything
which
Mrs
d'Ancona
has
said,
which
means
that
I
can
save
almost
a
minute
of
our
time,
but
I
would
like
to
make
the
point
that
whilst
we
are
able
to
shape
extremely
good
legislation
on
the
environment,
it
will
not
be
very
effective
if
companies
do
not
abide
by
it.
Europarl v8
Auf
der
Bonner
Konferenz
im
Januar
2009
wurde
Rumänien,
das
erste
Unterzeichnerland,
zum
stellvertretenden
Vorsitzenden
dieser
ersten
Sitzungszeit
ernannt.
At
the
Bonn
Conference
in
January
2009,
Romania,
which
was
the
first
country
to
sign
up,
was
appointed
vice-chair
of
this
first
session.
Europarl v8
Da
stimmt
irgendetwas
mit
der
Einteilung
nicht,
und
ich
würde
Sie
bitten,
zu
überprüfen,
wie
wir
die
volle
Sitzungszeit
bis
zur
Abstimmung
ausschöpfen
können.
Something
has
gone
dreadfully
wrong
with
the
mathematics
and
I
would
be
most
obliged
if
you
would
examine
how
we
can
make
full
use
of
the
sitting
time
up
to
the
vote.
Europarl v8
Nach
neunmonatiger
Vorbereitung,
in
die
330
Stunden
offizieller
Sitzungszeit
sowie
Tausende
von
Stunden
in
Vorbereitung
auf
diese
Sitzungen
eingeflossen
waren,
gerieten
die
Verhandlungen
rasch
in
eine
Sackgasse,
und
sämtliche
Entscheidungen
mussten
vor
Ort
gefällt
werden,
weil
im
Rahmen
der
Vorbereitungen
nichts
Wesentliches
entschieden
worden
war.
After
nine
months,
more
than
330
hours
of
preparation
in
formal
sessions,
thousands
of
hours
of
preparation
surrounding
those
sessions,
it
ended
up
in
the
spectacle
of
the
extraordinary
difficulty
of
the
negotiators
being
stuck
at
the
end
still
having
to
try
to
resolve
everything
because
in
all
that
had
gone
before,
nothing
of
substance
had
been
decided.
Europarl v8
Hierüber
wird
die
Sitzungszeit
und
die
Gesamtzeit
für
alle
Aufgaben
zurückgesetzt,
um
von
vorne
zu
starten.
This
will
reset
the
session
and
total
time
to
0
for
all
tasks,
to
restart
from
scratch.
KDE4 v2
Nach
dieser
allgemeinen
Aussprache
einigt
sich
die
Kommission
Geschäftsordnung
darauf,
die
verbleibende
Sitzungszeit
auf
die
Bewertung
der
Reform
von
1998
zu
verwenden.
Following
this
general
discussion,
the
Rules
of
Procedure
Panel
agreed
to
dedicate
the
rest
of
the
meeting
to
assessing
the
1998
reform.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
zu
der
Überzeugung
gelangt,
daß
die
Tagesordnung
für
die
Freitagssitzungen
gezielt
so
gestaltet
wird,
daß
sie
immer
bedeutungsloser
wird
und
damit
nur
die
Sitzungszeit
gefüllt
werden
soll.
I
have
come
to
the
opinion
that
agendas
for
the
Friday
sessions
have
been
engineered
to
fill
up
the
session
and
are
becoming
increasingly
meaningless.
Europarl v8