Übersetzung für "Sitzungszeit" in Englisch

Ich möchte, dass Sie mir die von der Sitzungszeit abziehen.
I want you to knock 15 minutes off my time.
OpenSubtitles v2018

Hier sind noch ein paar weitere Möglichkeiten, die Sitzungszeit zu verbessern.
Here are a few more ways to improve session time.
CCAligned v1

Sie können jetzt eine Sitzungszeit über den Auto-Logout-Timer verlängern.
You are now able to extend a session time through the Auto-Logout timer.
CCAligned v1

Sitzungszeit: zwischen 6:30 Uhr, pünktlich um 7:00 Uhr verlassen wir.
Meeting Time: between 6:30 AM, At 7:00 AM sharp we leave.
CCAligned v1

Es kann auch die Sitzungszeit mit einer vom Benutzer festgelegten Stundensatz aufzeichnen.
It can also record your session time with a user-set hourly rate.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Sitzungszeit beträgt etwa 30 Minuten.
The average session time is about 30 minutes.
ParaCrawl v7.1

Zweitens läßt sich nicht nur die lange Sitzungszeit, sondern auch das Ergebnis sehen.
Secondly, they can be proud, not only of a long meeting, but also of the result.
Europarl v8

Also ich aufhörte ihn zu sehen, gab ich seine Sitzungszeit an Richard weiter.
When I stopped seeing him, I gave his regular time session to Richard.
OpenSubtitles v2018

Ich will kein bisschen von eurer Sitzungszeit mehr verschwenden, also tun wir es gleich hier.
I don't want to waste any more of your session time, so let's do this right here.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise können Bemerkungen und Informationen elektronisch übermittelt oder ausgetauscht und so manchmal Sitzungszeit eingespart werden.
For in stance, comments and exchanges by electronic mail can sometimes help to reduce the amount of time spent in meetings.
EUbookshop v2

Wir sollten um 9.00 Uhr anfangen, und die Demonstration sollte vor unserer Sitzungszeit stattfinden.
We should start at 9 o'clock and the demonstration should be held before our working time.
EUbookshop v2

Für die Mitarbeit dieser Verhandlungen wird den Gewählten die erforderliche Sitzungszeit zur Verfügung gestellt.
To participate in these talks the session time will be made available to the persons selected.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist ein integrierter Timer enthalten, Künstler mit Tracking Tattoo Sitzungszeit zu unterstützen.
In addition, a built-in timer is included to assist artists with tracking tattoo session time.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mich den Worten unserer Kollegin d'Ancona voll anschließen und könnte der Versammlung dadurch fast eine Minute Sitzungszeit ersparen, doch möchte ich kurz darauf hinweisen, daß wir zwar sehr gute Umweltgesetze machen können, doch so lange die Unternehmen sie sich nicht zu Herzen nehmen, haben diese Gesetze nur wenig Wirkung.
I agree with everything which Mrs d'Ancona has said, which means that I can save almost a minute of our time, but I would like to make the point that whilst we are able to shape extremely good legislation on the environment, it will not be very effective if companies do not abide by it.
Europarl v8

Auf der Bonner Konferenz im Januar 2009 wurde Rumänien, das erste Unterzeichnerland, zum stellvertretenden Vorsitzenden dieser ersten Sitzungszeit ernannt.
At the Bonn Conference in January 2009, Romania, which was the first country to sign up, was appointed vice-chair of this first session.
Europarl v8

Da stimmt irgendetwas mit der Einteilung nicht, und ich würde Sie bitten, zu überprüfen, wie wir die volle Sitzungszeit bis zur Abstimmung ausschöpfen können.
Something has gone dreadfully wrong with the mathematics and I would be most obliged if you would examine how we can make full use of the sitting time up to the vote.
Europarl v8

Nach neunmonatiger Vorbereitung, in die 330 Stunden offizieller Sitzungszeit sowie Tausende von Stunden in Vorbereitung auf diese Sitzungen eingeflossen waren, gerieten die Verhandlungen rasch in eine Sackgasse, und sämtliche Entscheidungen mussten vor Ort gefällt werden, weil im Rahmen der Vorbereitungen nichts Wesentliches entschieden worden war.
After nine months, more than 330 hours of preparation in formal sessions, thousands of hours of preparation surrounding those sessions, it ended up in the spectacle of the extraordinary difficulty of the negotiators being stuck at the end still having to try to resolve everything because in all that had gone before, nothing of substance had been decided.
Europarl v8

Hierüber wird die Sitzungszeit und die Gesamtzeit für alle Aufgaben zurückgesetzt, um von vorne zu starten.
This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from scratch.
KDE4 v2

Nach dieser allgemeinen Aussprache einigt sich die Kommission Geschäftsordnung darauf, die verbleibende Sitzungszeit auf die Bewertung der Reform von 1998 zu verwenden.
Following this general discussion, the Rules of Procedure Panel agreed to dedicate the rest of the meeting to assessing the 1998 reform.
TildeMODEL v2018

Ich bin zu der Überzeugung gelangt, daß die Tagesordnung für die Freitagssitzungen gezielt so gestaltet wird, daß sie immer bedeutungsloser wird und damit nur die Sitzungszeit gefüllt werden soll.
I have come to the opinion that agendas for the Friday sessions have been engineered to fill up the session and are becoming increasingly meaningless.
Europarl v8