Übersetzung für "Sitzungsrhythmus" in Englisch
Jedenfalls
habe
ich
den
Eindruck,
und
dagegen
möchte
ich
protestieren,
weil
ich
darin
eine
systematische
Verschiebung
des
vom
Plenum
beschlossenen
Sitzungsrhythmus
sehe,
bei
gleichzeitiger
Aushöhlung
des
Donnerstagnachmittagsprogramms.
That,
at
any
rate,
is
the
impression
I
get,
and
I
wish
to
protest
against
it,
as
I
see
in
it
a
systematic
dislocation
of
the
rhythm
of
the
sessions
decided
on
by
the
plenary,
with
the
Thursday
afternoon
programmes
being
eroded
at
the
same
time.
Europarl v8
Zuerst
wurde
die
Debatte
nach
den
Dringlichkeiten
und
dann
auch
noch
die
Abstimmung
nach
den
Dringlichkeiten
abgeschafft
-
ich
sehe
hier
eine
systematische
Verschiebung
des
Sitzungsrhythmus
und
bitte,
davon
abzugehen,
oder
aber
für
den
Rest
des
Jahres
klarzustellen,
ob
wir
jetzt
nach
jedem
Gipfel
eine
solche
Sitzung
abhalten
wollen,
denn
dann
könnte
man
die
übrigen
Miniplenarsitzungen
in
Brüssel
abschaffen
und
das
in
Form
einer
Verschiebung
auf
die
Woche
nach
dem
jeweiligen
Gipfel
regeln.
First
the
debate
after
the
matters
of
urgency
was
abolished,
and
then
the
vote
after
the
matters
of
urgency
as
well.
I
see
this
as
a
systematic
dislocation
of
the
rhythm
of
the
sessions
and
I
ask
that
it
be
changed,
or
that
it
be
clarified
for
the
remainder
of
the
year
whether
we
now
want
to
hold
such
a
session
after
every
summit,
as
then
the
remaining
mini-plenaries
in
Brussels
could
be
done
away
with
and
everything
sorted
out
by
being
deferred
to
the
week
after
the
summit
in
question.
Europarl v8
Da
der
"Buenos
Aires
Plan
of
Action
"
ein
ehrgeiziges
Programm
für
die
nächste
Konferenz
vorsah,
wurde
das
Jahr
bis
dahin
intensiv
geplant,
der
Sitzungsrhythmus
der
Nebenorgane
erhöht
und
mehrere
informelle
Konsultationen
auf
hoher
Ebene
angesetzt.
Since
the
Buenos
Aires
Plan
of
Action
envisaged
an
ambitious
programme
for
the
next
conference,
the
year
leading
up
to
the
session
saw
intensive
planning,
with
more
frequent
sessions
of
the
subsidiary
bodies
and
a
larger
number
of
high-level
informal
consultations.
ParaCrawl v7.1