Übersetzung für "Sinnverlust" in Englisch

Die wachsende Arbeitslosigkeit wird als Bruch erlebt, als Sinnverlust.
Increased unemployment is felt as a rupture, as a senseless loss.
ParaCrawl v7.1

Massenarbeitslosigkeit und Sinnverlust scheinen nicht eindämmbar zu sein.
Mass unemployment and a loss of meaning no longer seem to be containable.
ParaCrawl v7.1

Dieser Sinnverlust jedoch kann einen Freiraum schaffen, der die Fantasie aktiviert.
This loss of sense can however create a free space which activates the imagination.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten unsere höchste Besorgnis wegen der Verzögerung zum Ausdruck bringen, die sich zur Lähmung entwickeln kann und den Sinnverlust Europas, den Verlust des allgemeinen Interesses an Europa und die Rückkehr zu rein nationalen Sichtweisen bedeuten kann.
We are alarmed at delay which could turn into paralysis, loss of the sense of Europe and the general interest, and regression to purely national visions.
Europarl v8

Angesichts des Instinkt- und Traditionsverlustes und der zunehmenden Gesetzesflut für Verhaltensregeln für junge Menschen ist es vor allem ein abgründiges Sinnlosigkeitsgefühl, eine innere Leere und ein nachhaltiger Sinnverlust, der sehr oft durch von außen aufoktroyierte Normen verursacht wird.
In view of the instinct and tradition loss as well as ever increasing number of new rules of conduct for young people, it is mainly the abysmal feeling of meaninglessness, inner emptiness and lingering loss of meaning that is very often induced by the norms imposed from outside.
ParaCrawl v7.1

Diese „Künstlerkritik“ habe sich vor allem gegen die „Entzauberung“, die „fehlende Authentizität“, den „Sinnverlust“ sowie die „Unterdrückung“ gewendet, die von der Hohlheit und den Normierungen der bürgerlichen Warengesellschaft ausgingen, und dagegen Forderungen der „Freiheit“, der „Ungebundenheit“ und der „Mobilität“ erhoben.
The study suggests that this “artist critique” has turned primarily against the “disenchantment”, the “lack of authenticity”, the “loss of meaning” and the “oppression” proceeding from the hollowness and the standardization of the bourgeois commodity society, raising instead demands for “freedom”, for “autonomy” and “mobility”.
ParaCrawl v7.1

Beide dienten mir lediglich als Ausgangspunkt für eine Art visuellen Schwankens ähnlich vielleicht dem Sinnverlust, den der Zen als Satori bezeichnet.
Both simply served as a place to start exploring a kind of visual stagger something perhaps akin to the loss of meaning, called satori in Zen.
ParaCrawl v7.1

Dann sind da auch die Künstler, die durch die Darstellung der Schönheit auf den Sinnverlust reagieren und die Hoffnung der Menschen erneuern.
There are also artists who, by the manifestation of beauty, react against the loss of meaning and give renewed hope to men and women.
ParaCrawl v7.1

Die schulische Erziehung als Sinnverlust: Thematisiert sind dann nicht die Inhalte, die gelehrt und erlernt werden, sondern der effizienteste Weg zu einem Abschluss.
School as the loss of meaning: what is all-important now, instead of the contents that need to be taught and learned, is the most efficient way of finishing education and passing exams.
ParaCrawl v7.1

Die KünstlerInnenkritik beanstandet den Sinnverlust, die Standardisierung der Warengesellschaft, die Entfremdung der Menschen, sie richtet sich gegen Planung, rationale Organisation oder Arbeitsteilung.
Artist critique objects to the loss of meaning, the standardization of commodity society, the alienation of human beings, turning against planning, rational organization or a distribution of labor.
ParaCrawl v7.1

Objektverlust entspricht schon von Anfang an jenem umfassenden Sinnverlust, der als allseits anerkannter, manchmal schon als banal anmutender Ausgangspunkt der Brochschen Romanaesthetik figuriert.
The object loss corresponds already from the beginning to the global sense loss, that sometimes already figures as the starting point seeming banal, universally recognized of Broch's novel aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ausstellung zeigt Ergebnisse dieser Zusammenarbeit, die mit kalkulierten Übertragungsfehlern operiert, gar den Sinnverlust zur Aufwertung des Motivs einsetzt.
Our exhibition shows the results of this collaboration, which operates with calculated transmission errors and even uses the loss of meaning to enhance the motif.
ParaCrawl v7.1

Broch, der sich sowohl in seinen frühen theoretischen Abhandlungen als auch in seinem literarischen Werk, hier insbesondere in den Schlafwandlern, intensiv mit dem Sinnverlust und dem Wertverfall, der „Wertzersplitterung“ der Moderne beschäftigt hatte, sah in seiner Tätigkeit als Schriftsteller und Intellektueller eine zutiefst humanitäre Komponente mitangelegt, eine aufklärerisch-edukatorische Herausforderung zur „unendlichen Menschheitsentwicklung“, wobei er dann in der Zeit des Exils die diesbezügliche Rolle und Verantwortung allerdings auf die Wissenschaften übertrug: Humanität schien ihm nunmehr zu einer „exakten Wissenschaftsaufgabe“63 geworden.
Broch, who had dealt intensively with the “fragmentation of values” of Modernism, i.e. the loss of meaning and the decay of values, both in his early theoretical essays as well as in his literary work, in particular, in the “Sleepwalkers“, saw a deeply humanitarian component attached to his work as an author and intellectual, and an enlightening, educational challenge to “endlessly develop humanity“. However, during the time of his exile, he assigned the role and responsibility for this to the sciences: Humanity now seemed to be a “precise scientific task”63 to him.
ParaCrawl v7.1