Übersetzung für "Sinneswandel" in Englisch
Ich
begrüße
deshalb
den
Sinneswandel
von
Herrn
Le
Pen.
So
I
welcome
Mr
Le
Pen's
change
of
heart.
Europarl v8
Daher
bedauern
wir
den
Sinneswandel
der
Kommission.
We
therefore
deplore
the
Commission’s
change
of
mind.
Europarl v8
Der
Europäische
Forschungsrat
repräsentiert
einen
gravierenden
Sinneswandel
in
Europa.
The
European
Research
Council
represents
a
major
change
of
mindset
in
Europe.
Europarl v8
Gibt
es
Erfolgsbeispiele
wo
dieser
Sinneswandel
erfolgreich
auf
lokaler
Ebene
geschafft
wurde?
Do
we
have
any
examples
of
success
on
this
mind
shift
being
applied
at
the
local
level?
TED2020 v1
Ihr
plötzlicher
Sinneswandel
hat
mich
völlig
überrascht.
I
was
very
much
surprised
by
her
sudden
change
of
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Derartige
grundlegende
Sinneswandel
und
Meinungsänderungen
sind
im
Laufe
der
Geschichte
viele
Male
eingetreten.
Such
fundamental
changes
of
heart
and
mind
have
happened
many
times
in
the
course
of
history.
News-Commentary v14
Dem
nun
eingetretenen
Sinneswandel
liegen
vier
Faktoren
zugrunde.
The
change
of
heart
was
driven
by
four
factors.
News-Commentary v14
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
bei
den
Politikern
ein
Sinneswandel
vollzogen.
In
recent
years,
politicians
have
begun
to
change
their
way
of
thinking.
TildeMODEL v2018
Ich
verstehe
deinen
Sinneswandel
nicht,
Süße.
I
just
don't
understand
your
change
of
mood,
lady.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
irgendwie
einen
Sinneswandel
bewirken
können.
If
we
can
somehow
create
a
change
of
spirit,
a
change
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
verantwortlich
für
Kapitän
Thorpes
Sinneswandel?
Am
I
to
be
held
accountable
for
Capt.
Thorpe's
change
of
mind?
OpenSubtitles v2018
Nichts
freut
mich
mehr,
als
der
Sinneswandel
anderer.
Nothing
warms
my
heart
more
than
a
change
of
someone
else's.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
über
Rajs
Situation
nachgedacht
und
hatte
einen
Sinneswandel.
I
just,
I
thought
about
Raj's
situation,
and
I
had
a
change
of
heart.
OpenSubtitles v2018
Mein
Großvater
wurde
kränklich
und
es
kam
zu
einem
Sinneswandel.
My
grandfather's
health
began
to
fade
and
he
had
a
change
of
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Sinneswandel,
okay?
Yeah.
I
had
a
change
of
heart,
ok?
OpenSubtitles v2018
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
ich
einen
Sinneswandel
hatte.
It
didn't
take
long
for
me
to
have
a
change
of
heart.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
erklärt
deinen
Sinneswandel.
Well,
this
explains
your
change
of
heart.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
als
ob
dein
Freund
einen
Sinneswandel
hatte.
Looks
like
your
friend
had
a
change
of
heart.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
trat
bei
Mr.
Noonan
ein
Sinneswandel
ein.
It
turns
out
Mr.
Noonan
has
had
a
change
of
heart.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mir
von
deinem
Sinneswandel
erzählen.
You
were
going
to
tell
me
about
your
change
of
heart.
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
es
zu
Ihrem
Sinneswandel?
What
made
you
change
your
mind?
OpenSubtitles v2018