Übersetzung für "Sinneswandel" in Englisch

Ich begrüße deshalb den Sinneswandel von Herrn Le Pen.
So I welcome Mr Le Pen's change of heart.
Europarl v8

Daher bedauern wir den Sinneswandel der Kommission.
We therefore deplore the Commission’s change of mind.
Europarl v8

Der Europäische Forschungsrat repräsentiert einen gravierenden Sinneswandel in Europa.
The European Research Council represents a major change of mindset in Europe.
Europarl v8

Gibt es Erfolgsbeispiele wo dieser Sinneswandel erfolgreich auf lokaler Ebene geschafft wurde?
Do we have any examples of success on this mind shift being applied at the local level?
TED2020 v1

Ihr plötzlicher Sinneswandel hat mich völlig überrascht.
I was very much surprised by her sudden change of mind.
Tatoeba v2021-03-10

Derartige grundlegende Sinneswandel und Meinungsänderungen sind im Laufe der Geschichte viele Male eingetreten.
Such fundamental changes of heart and mind have happened many times in the course of history.
News-Commentary v14

Dem nun eingetretenen Sinneswandel liegen vier Faktoren zugrunde.
The change of heart was driven by four factors.
News-Commentary v14

In den letzten Jahren hat sich bei den Politikern ein Sinneswandel vollzogen.
In recent years, politicians have begun to change their way of thinking.
TildeMODEL v2018

Ich verstehe deinen Sinneswandel nicht, Süße.
I just don't understand your change of mood, lady.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir irgendwie einen Sinneswandel bewirken können.
If we can somehow create a change of spirit, a change of mind.
OpenSubtitles v2018

Bin ich verantwortlich für Kapitän Thorpes Sinneswandel?
Am I to be held accountable for Capt. Thorpe's change of mind?
OpenSubtitles v2018

Nichts freut mich mehr, als der Sinneswandel anderer.
Nothing warms my heart more than a change of someone else's.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur über Rajs Situation nachgedacht und hatte einen Sinneswandel.
I just, I thought about Raj's situation, and I had a change of heart.
OpenSubtitles v2018

Mein Großvater wurde kränklich und es kam zu einem Sinneswandel.
My grandfather's health began to fade and he had a change of heart.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen Sinneswandel, okay?
Yeah. I had a change of heart, ok?
OpenSubtitles v2018

Es dauerte nicht lange, bis ich einen Sinneswandel hatte.
It didn't take long for me to have a change of heart.
OpenSubtitles v2018

Nun, das erklärt deinen Sinneswandel.
Well, this explains your change of heart.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus als ob dein Freund einen Sinneswandel hatte.
Looks like your friend had a change of heart.
OpenSubtitles v2018

Offenbar trat bei Mr. Noonan ein Sinneswandel ein.
It turns out Mr. Noonan has had a change of heart.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest mir von deinem Sinneswandel erzählen.
You were going to tell me about your change of heart.
OpenSubtitles v2018

Wie kam es zu Ihrem Sinneswandel?
What made you change your mind?
OpenSubtitles v2018