Übersetzung für "Silvesterabend" in Englisch

Tom und Maria haben den Silvesterabend zusammen verbracht.
Tom and Mary spent New Year's Eve together.
Tatoeba v2021-03-10

Albert, was haben Sie am Silvesterabend gemacht?
Albert, do you remember what you did New Year's Eve?
OpenSubtitles v2018

Am Silvesterabend war ich im Papa's.
On New Year's Eve, I was at Papa's.
OpenSubtitles v2018

Es geht zu wie auf dem Times Square am Silvesterabend.
I mean you've got, like, all the best elements of New Year's Eve in Times Square going on.
OpenSubtitles v2018

Scheiße und ich hatte schon darüber nachgedacht, mich an Silvesterabend hinzulegen.
Shit, and I was thinking of turning in for the night on New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

So viele Jahre lang, hast du am Silvesterabend ganz allein gegessen.
For so many years, You've eaten by yourself on New Year's eve.
OpenSubtitles v2018

Lass uns abwarten, wo wir am Silvesterabend stehen.
Let's see where we are new year's eve.
OpenSubtitles v2018

Am Silvesterabend wird in der Tigerhalle ein Bankett stattfinden.
On New Year's Eve A banquet will be held at Tiger Hall
OpenSubtitles v2018

Bajirao wird für die Schlacht am Silvesterabend zu verlassen.
Bajirao will leave for battle on New Year's eve.
OpenSubtitles v2018

Was hältst du davon, wenn wir vier... am Silvesterabend zusammen feiern?
How would you feel about the four of us, Cabo for New Year's Eve?
OpenSubtitles v2018

Was kochst du am Silvesterabend? .
What are you doing for New Year's Eve dinner?
OpenSubtitles v2018

Alles muss passieren in der Stunde vor Mitternacht am Silvesterabend.
It all has to happen in that unholy hour before midnight on New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

Am Silvesterabend saßen die Frauen hier am Tisch und spielten Karten.
On New Year's Eve the women were all sitting here, playing cards.
OpenSubtitles v2018

Mein bester Moment war wohl im zweiten Klinikjahr, am Silvesterabend.
I'd say my best moment was probably my second year, New Year's eve.
OpenSubtitles v2018

Am Silvesterabend geht ein Mann ins Dampfbad.
On New Year's Eve a man goes to a bathhouse.
OpenSubtitles v2018

Um 17 Uhr am Silvesterabend sind die weißen Polizisten alle am Feiern.
By 5:00, New Year's Eve, all the white police will be off for parties.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen am Silvesterabend ziemlich angetrunken zu Bett.
New Year's Eve you've gone to bed quite drunk.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die starke, übersinnliche Überzeugung daß die Welt am Silvesterabend untergeht.
I have a strong, psychic belief that the world will end on New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

Willst du etwa, dass ich den Silvesterabend in einem Hotel verbringe?
Do you want me to stay in a hotel on New Year's eve?
OpenSubtitles v2018

In Gedanken sind wir an diesem Silvesterabend bei euch.
Our thoughts and our love with you on this New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

Ted hat ne Menge durchgemacht um uns diesen fantastischen Silvesterabend zu schenken.
Ted went to a lot of trouble to make this an awesome New Year's.
OpenSubtitles v2018

Hör auf es zu versuchen uns einen perfekten Silvesterabend zu geben, Ted.
Stop trying to chase down some magical, perfect New Year's, Ted.
OpenSubtitles v2018

Und nun hatten wir unseren perfekten Silvesterabend,
OLDER TED; And just like that, we were having the perfect New Year's Eve,
OpenSubtitles v2018

Am Silvesterabend küssten wir uns wieder.
On New Year's Eve, we kissed again.
OpenSubtitles v2018