Übersetzung für "Siegestaumel" in Englisch
Ich
soll
mich
im
Siegestaumel
in
Carlos'
Hinterhalt
stürzen?
You
win.
I'm
just
supposed
to
victory
dance
my
way
into
an
ambush
with
Carlos?
OpenSubtitles v2018
Als
der
Siegestaumel
vorbei
war,
drängten
die
wirklichen
Kräfteverhältnisse
an
die
Oberfläche.
When
the
hypnosis
of
victory
wore
off,
the
real
relationship
of
forces
surged
to
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
befand
sich
im
Siegestaumel.
The
country
found
itself
in
the
full
flush
of
victory.
ParaCrawl v7.1
Im
Rausch
des
Wettkampfs
und
im
Siegestaumel
kommt
man
sich
offenbar
schon
mal
näher.
The
frenzy
of
competition
and
victory
seems
to
bring
people
closer
together.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
zieht
die
Sklavenarmee
im
Blut-
und
Siegestaumel
gen
Süden,
um
vielleicht
Rom
selbst
zu
plündern.
And
now
the
slave
army,
glutted
with
blood
and
victory,
turns
south,
perhaps
to
sack
Rome
herself.
OpenSubtitles v2018
Doch
eine
ist
am
Ende
oben
auf
und
zeigt
in
ihrem
Siegestaumel
einen
letzten
Stoß
mit
dem
Hintern
ins
Gesicht
der
Verliererin.
One
girl
comes
out
on
top
and
flaunts
her
victory
with
one
last
wiggle
of
her
butt
in
the
loser´s
face.
ParaCrawl v7.1
Nach
abendlichen
Fußballkämpfen
mit
einheimischen
Straßenteams
wurde
im
Siegestaumel
schon
mal
ein
Freddy-Song
angestimmt
("Juanita
hieß
das
Mädchen...").
After
evening
football
matches
with
local
street
teams,
a
Freddy
song
("Juanita
was
called
the
girl...")
was
sung
in
the
storm
of
victory.
ParaCrawl v7.1
Als
er
unlängst
das
politische
Leben
kommentierte,
frohlockte
der
Herausgeber
des
Figaro
Ã1?4ber
die
Schwächung
der
Staaten:
"Warum
darf
der
Kapitalismus
nun
in
einen
Siegestaumel
ausbrechen,
wenn
er
doch
vor
zwei
Jahren
unbetrauert
zu
Grabe
getragen
wurde?
Thus
the
editor
of
Figaro,
recently
commenting
on
political
life,
rejoices
at
the
weakening
of
states:
"Why
is
capitalism
allowed
to
cry
victory
when
two
years
ago
it
was
being
buried
unmourned?
ParaCrawl v7.1
Schließlich
soll
man
das
Steuer
über
die
Dschihadisten
beibehalten,
die
sich
einem
Siegestaumel
zu
ergeben
scheinen,
der
ihnen
geschenkt
wurde.
Finally,
it
is
necessary
to
maintain
control
of
the
jihadists
who
seem
intoxicated
by
the
victory
that
has
been
given
them.
ParaCrawl v7.1
Als
er
unlängst
das
politische
Leben
kommentierte,
frohlockte
der
Herausgeber
des
Figaro
über
die
Schwächung
der
Staaten:
„Warum
darf
der
Kapitalismus
nun
in
einen
Siegestaumel
ausbrechen,
wenn
er
doch
vor
zwei
Jahren
unbetrauert
zu
Grabe
getragen
wurde?
Thus
the
editor
of
Figaro,
recently
commenting
on
political
life,
rejoices
at
the
weakening
of
states:
“Why
is
capitalism
allowed
to
cry
victory
when
two
years
ago
it
was
being
buried
unmourned?
ParaCrawl v7.1