Übersetzung für "Siebenmal so" in Englisch

Sie sind siebenmal so groß wie die CIA.
You're seven times the size of the C.l.A.
OpenSubtitles v2018

Die kratzfeste Oberfläche wird mehr als siebenmal so hart wie unbehandelte Aluminiumlegierungen.
The scratch-resistant surface is more than seven times harder than untreated aluminium alloy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Baby wuchs siebenmal so schnell wie ein normales Baby.
The baby was growing seven times as fast as a normal infant.
ParaCrawl v7.1

Das Spielfeld ist ungefähr siebenmal so groß wie ein gemeiner Fußballplatz.
The field is about seven times the size of a usual football (soccer) field.
ParaCrawl v7.1

Neukunden zu gewinnen kostet mindestens siebenmal so viel Aufwand, wie das Potenzial der Stammkunden auszuschöpfen.
Buying new customers costs at least seven times as much effort as the potential of the regular customers.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitslosigkeit in den zehn ärmsten Regionen ist fast siebenmal so hoch wie in den zehn reichsten Regionen.
Unemployment in the ten poorest regions is almost seven times higher than in the ten richest regions.
Europarl v8

Das ging sechs- oder siebenmal so, und uns wurde immer mulmiger zumute, wir kamen auch immer weiter in die Wüste.
This went on about 6-7 times, we were getting more and more alarmed, we were also getting deeper and deeper into the desert.
TED2020 v1

Schließlich haben Geberländer mit Schulden und Stagnation zu kämpfen, während einige Empfängerländer fünf- bis siebenmal so schnell wachsen wie sie.
After all, donor countries are mired in debt and stagnation, while some recipient economies are growing 5-7 times faster than they are.
News-Commentary v14

Dass Niobe sich gegenüber Leto brüstete, sie habe siebenmal so viele Söhne und Töchter, führte zum schrecklichen Ende der Niobiden.
Obedient to their mother, the twins slay Niobe's seven sons and seven daughters, leaving her childless, and her husband Amphion kills himself.
Wikipedia v1.0

Bei den in Prozent der Wertschöpfung ausgedrückten Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe ist die Spanne beträchtlich, denn Griechenland kommt mit 4,9 % auf einen siebenmal so hohen Wert wie das Vereinigte Königreich, das mit 0,7 % am Ende der Skala rangiert.
The spread is sizeable when aid to the manufacturing sector is expressed in per cent of value added: the 4.9% aid level observed in Greece is seven times the lowest aid level, 0.7% observed in the UK.
TildeMODEL v2018

Die Gefahr schwerer Unfallverletzungen ist für nicht gesicherte Kinder siebenmal so hoch wie für durch Rückhalteeinrichtungen gesicherte Kinder.
The risk of severe crash injury is seven times higher for unrestrained children than for restrained children.
TildeMODEL v2018

In den übrigen Ländern der Gemeinschaft zeigen schon die drei- bis siebenmal so hohen Inflationsraten, daß die Voraussetzungen für eine vollständige währungspolitische Integration offenbar nicht so schnell erfüllt werden können.
The three to seven times higher inflation rates in the other Member States mean that the conditions for complete monetary integration clearly cannot be fulfilled so quickly.
TildeMODEL v2018

Ein Vergleich der vier größten Volkswirtschaften ergibt, daß der prozentuale Anteil der Beihilfen an der Wertschöpfung in Italien mehr als siebenmal so hoch ist wie in Schweden, dreimal so hoch wie in Frankreich und eineinhalbmal so hoch wie in Deutschland.
A comparison of the four big economies shows that in Italy aid as a percentage of value added is more than seven times higher than in Sweden, three times higher than in France and one and a half times higher than in Germany.
TildeMODEL v2018

Die Marktuntersuchung und Analyse der Kommission ergaben, dass die vollständige Übernahme des Editis-Verlagsgeschäfts, wie sie in dem ursprünglich der Kommission gemeldeten Vorhaben geplant war, eine marktbeherrschende Unternehmensgruppe zur Folge gehabt hätte, deren Umsatz mindestens siebenmal so hoch wie der des nächstfolgenden Wettbewerbers in den französischsprachigen Ländern der Europäischen Union gewesen wäre.
The Commission's investigation and analysis revealed that the acquisition of the entire Editis publishing business, as planned in the transaction initially notified to the Commission, would have produced a heavily dominant group with a turnover at least seven times that of its nearest rival in the French-speaking countries of the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Küste der EU ist siebenmal so lang wie die der USA und viermal so lang wie die Russlands.
The EU has a coastline seven times longer than that of the US and four times that of Russia.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Verbraucher, die sich an das EVZ-Netz um Hilfe oder Beratung im Zusammenhang mit Fluggastrechten gewandt haben, war in der ersten Woche der Krise siebenmal so hoch wie in der Vorwoche.
The number of consumers who have contacted ECC-Net for help or advice on air passenger rights has risen seven times during the first week of the crisis compared with the previous week.
TildeMODEL v2018

Die digitale Wirtschaft wächst siebenmal so schnell wie die übrige Wirtschaft, aber dieses Potenzial wird derzeit aufgrund des lückenhaften gesamteuropäischen politischen Rahmens nur mangelhaft ausgeschöpft.
The digital economy is growing at seven times the rate of the rest of the economy, but this potential is currently held back by a patchy pan-European policy framework.
TildeMODEL v2018

Vorgeschlagen wird nicht, die Ausgaben stetig bis auf das Niveau der USA zu steigern (das pro Kopf mehr als siebenmal so hoch ist wie in Europa), sondern konkrete Aktionen zu entwickeln, die so angelegt sind, dass sie konkrete Bedürfnisse erfüllen und einen echten Nutzen bieten, wobei die Mittel entsprechend schrittweise gesteigert werden.
This is not a proposal to climb steadily towards United States’ levels of spending – more than seven times higher per capita than in Europe – but to develop concrete actions designed to respond to concrete needs and to deliver genuine benefits, with a progressive increase of budget to match.
TildeMODEL v2018

Nach Sara Seager, einer Planetenexpertin am Massachusetts Institute of Technology, ging man bislang davon aus, dass ein Planet in einem Doppelsternsystem eine stetige Kreisbahn halten könne, wenn dieser mindestens siebenmal so weit von den Sternen entfernt sei, wie die Sterne untereinander voneinander entfernt sind.
According to Sara Seager, a planetary expert at the Massachusetts Institute of Technology, it was thought that for a planet to have a stable orbit around such a system, it would need to be at least seven times as far from the stars as the stars are from each other.
WikiMatrix v1

Einem in Ecu ausgedrückten Stundenver­dienst, der im April 1989 in Dänemark siebenmal so hoch ist wie in Portugal, entspricht ein in KKS ausge­drückter Stundenverdienst der in Dänemark dreimal so hoch ist wie in Portugal.
Hourly earnings in ecus which In April 1989 were seven times higher In Denmark than In Portugal, are equivalent to hourly earnings in terms of purchasing power stand­ards which are three times higher in Denmark than in Portugal.
EUbookshop v2

Dieses Näherungs- oder Eichverfahren wird siebenmal wiederholt, so daß jeder Wert zwischen 0 und 255 zu erfassen ist.
The approximation or calibration steps are repeated seven times, so that each decimal value between 0 and 255 is involved.
EuroPat v2

Vorgesteuertes 3-Wege-Druckregelventil nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß ein Langloch (32) etwa sechs- bis siebenmal so lang wie eine Feinsteuertasche (33) ist.
Precontrolled 3-way pressure control valve according to claim 9, wherein an oblong hole (32) is approximately six to seven times as long as a fine control pocket (33).
EuroPat v2

Die Breite der Ausnehmungen - gemessen an einer der Schneidkante abstandsnächsten Parallelen - ist relativ zur Breite der zwischen zwei nebeneinanderliegenden Ausnehmungen befindlichen Stege genauso groß bis siebenmal so groß.
The width of the recesses measured parallel to the cutting edge--measured parallel to but at a spacing from the cutting edge--os of the same size or seven times as large.
EuroPat v2

Für das Verbinden und das Lösen ist es vorteilhaft, wenn die nutgrundnahen Dreieckseiten 18, 18' etwa vier- bis achtmal, vorzugsweise fünf- bis siebenmal, so lang ist als die nutgrundfernen Dreieckseiten 17,17' und wenn der Winkel zwischen den beiden Dreieckseiten 17, 18 bzw. 17' 18' 100 bis 140°, insbesondere 110 bis 130°, beträgt.
For attaching and detaching the components, it is advantageous if the triangle sides 18, 18 ? close to the base of the groove are about four to eight times, preferably five to seven times, as long as the triangle sides 17, 17 ? located away from the base of the groove, and if the angle enclosed by the two triangle sides 17, 18 or 17 ?, 18 ? is between 100 and 140? and in particular between 110 and 130 ?.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe