Übersetzung für "Siebenmal so" in Englisch
Sie
sind
siebenmal
so
groß
wie
die
CIA.
You're
seven
times
the
size
of
the
C.l.A.
OpenSubtitles v2018
Die
kratzfeste
Oberfläche
wird
mehr
als
siebenmal
so
hart
wie
unbehandelte
Aluminiumlegierungen.
The
scratch-resistant
surface
is
more
than
seven
times
harder
than
untreated
aluminium
alloy.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Baby
wuchs
siebenmal
so
schnell
wie
ein
normales
Baby.
The
baby
was
growing
seven
times
as
fast
as
a
normal
infant.
ParaCrawl v7.1
Das
Spielfeld
ist
ungefähr
siebenmal
so
groß
wie
ein
gemeiner
Fußballplatz.
The
field
is
about
seven
times
the
size
of
a
usual
football
(soccer)
field.
ParaCrawl v7.1
Neukunden
zu
gewinnen
kostet
mindestens
siebenmal
so
viel
Aufwand,
wie
das
Potenzial
der
Stammkunden
auszuschöpfen.
Buying
new
customers
costs
at
least
seven
times
as
much
effort
as
the
potential
of
the
regular
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitslosigkeit
in
den
zehn
ärmsten
Regionen
ist
fast
siebenmal
so
hoch
wie
in
den
zehn
reichsten
Regionen.
Unemployment
in
the
ten
poorest
regions
is
almost
seven
times
higher
than
in
the
ten
richest
regions.
Europarl v8
Das
ging
sechs-
oder
siebenmal
so,
und
uns
wurde
immer
mulmiger
zumute,
wir
kamen
auch
immer
weiter
in
die
Wüste.
This
went
on
about
6-7
times,
we
were
getting
more
and
more
alarmed,
we
were
also
getting
deeper
and
deeper
into
the
desert.
TED2020 v1
Schließlich
haben
Geberländer
mit
Schulden
und
Stagnation
zu
kämpfen,
während
einige
Empfängerländer
fünf-
bis
siebenmal
so
schnell
wachsen
wie
sie.
After
all,
donor
countries
are
mired
in
debt
and
stagnation,
while
some
recipient
economies
are
growing
5-7
times
faster
than
they
are.
News-Commentary v14
Dass
Niobe
sich
gegenüber
Leto
brüstete,
sie
habe
siebenmal
so
viele
Söhne
und
Töchter,
führte
zum
schrecklichen
Ende
der
Niobiden.
Obedient
to
their
mother,
the
twins
slay
Niobe's
seven
sons
and
seven
daughters,
leaving
her
childless,
and
her
husband
Amphion
kills
himself.
Wikipedia v1.0
Bei
den
in
Prozent
der
Wertschöpfung
ausgedrückten
Beihilfen
an
das
verarbeitende
Gewerbe
ist
die
Spanne
beträchtlich,
denn
Griechenland
kommt
mit
4,9
%
auf
einen
siebenmal
so
hohen
Wert
wie
das
Vereinigte
Königreich,
das
mit
0,7
%
am
Ende
der
Skala
rangiert.
The
spread
is
sizeable
when
aid
to
the
manufacturing
sector
is
expressed
in
per
cent
of
value
added:
the
4.9%
aid
level
observed
in
Greece
is
seven
times
the
lowest
aid
level,
0.7%
observed
in
the
UK.
TildeMODEL v2018
Die
Gefahr
schwerer
Unfallverletzungen
ist
für
nicht
gesicherte
Kinder
siebenmal
so
hoch
wie
für
durch
Rückhalteeinrichtungen
gesicherte
Kinder.
The
risk
of
severe
crash
injury
is
seven
times
higher
for
unrestrained
children
than
for
restrained
children.
TildeMODEL v2018
In
den
übrigen
Ländern
der
Gemeinschaft
zeigen
schon
die
drei-
bis
siebenmal
so
hohen
Inflationsraten,
daß
die
Voraussetzungen
für
eine
vollständige
währungspolitische
Integration
offenbar
nicht
so
schnell
erfüllt
werden
können.
The
three
to
seven
times
higher
inflation
rates
in
the
other
Member
States
mean
that
the
conditions
for
complete
monetary
integration
clearly
cannot
be
fulfilled
so
quickly.
TildeMODEL v2018
Ein
Vergleich
der
vier
größten
Volkswirtschaften
ergibt,
daß
der
prozentuale
Anteil
der
Beihilfen
an
der
Wertschöpfung
in
Italien
mehr
als
siebenmal
so
hoch
ist
wie
in
Schweden,
dreimal
so
hoch
wie
in
Frankreich
und
eineinhalbmal
so
hoch
wie
in
Deutschland.
A
comparison
of
the
four
big
economies
shows
that
in
Italy
aid
as
a
percentage
of
value
added
is
more
than
seven
times
higher
than
in
Sweden,
three
times
higher
than
in
France
and
one
and
a
half
times
higher
than
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Die
Marktuntersuchung
und
Analyse
der
Kommission
ergaben,
dass
die
vollständige
Übernahme
des
Editis-Verlagsgeschäfts,
wie
sie
in
dem
ursprünglich
der
Kommission
gemeldeten
Vorhaben
geplant
war,
eine
marktbeherrschende
Unternehmensgruppe
zur
Folge
gehabt
hätte,
deren
Umsatz
mindestens
siebenmal
so
hoch
wie
der
des
nächstfolgenden
Wettbewerbers
in
den
französischsprachigen
Ländern
der
Europäischen
Union
gewesen
wäre.
The
Commission's
investigation
and
analysis
revealed
that
the
acquisition
of
the
entire
Editis
publishing
business,
as
planned
in
the
transaction
initially
notified
to
the
Commission,
would
have
produced
a
heavily
dominant
group
with
a
turnover
at
least
seven
times
that
of
its
nearest
rival
in
the
French-speaking
countries
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Küste
der
EU
ist
siebenmal
so
lang
wie
die
der
USA
und
viermal
so
lang
wie
die
Russlands.
The
EU
has
a
coastline
seven
times
longer
than
that
of
the
US
and
four
times
that
of
Russia.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Verbraucher,
die
sich
an
das
EVZ-Netz
um
Hilfe
oder
Beratung
im
Zusammenhang
mit
Fluggastrechten
gewandt
haben,
war
in
der
ersten
Woche
der
Krise
siebenmal
so
hoch
wie
in
der
Vorwoche.
The
number
of
consumers
who
have
contacted
ECC-Net
for
help
or
advice
on
air
passenger
rights
has
risen
seven
times
during
the
first
week
of
the
crisis
compared
with
the
previous
week.
TildeMODEL v2018
Die
digitale
Wirtschaft
wächst
siebenmal
so
schnell
wie
die
übrige
Wirtschaft,
aber
dieses
Potenzial
wird
derzeit
aufgrund
des
lückenhaften
gesamteuropäischen
politischen
Rahmens
nur
mangelhaft
ausgeschöpft.
The
digital
economy
is
growing
at
seven
times
the
rate
of
the
rest
of
the
economy,
but
this
potential
is
currently
held
back
by
a
patchy
pan-European
policy
framework.
TildeMODEL v2018
Vorgeschlagen
wird
nicht,
die
Ausgaben
stetig
bis
auf
das
Niveau
der
USA
zu
steigern
(das
pro
Kopf
mehr
als
siebenmal
so
hoch
ist
wie
in
Europa),
sondern
konkrete
Aktionen
zu
entwickeln,
die
so
angelegt
sind,
dass
sie
konkrete
Bedürfnisse
erfüllen
und
einen
echten
Nutzen
bieten,
wobei
die
Mittel
entsprechend
schrittweise
gesteigert
werden.
This
is
not
a
proposal
to
climb
steadily
towards
United
States’
levels
of
spending
–
more
than
seven
times
higher
per
capita
than
in
Europe
–
but
to
develop
concrete
actions
designed
to
respond
to
concrete
needs
and
to
deliver
genuine
benefits,
with
a
progressive
increase
of
budget
to
match.
TildeMODEL v2018
Nach
Sara
Seager,
einer
Planetenexpertin
am
Massachusetts
Institute
of
Technology,
ging
man
bislang
davon
aus,
dass
ein
Planet
in
einem
Doppelsternsystem
eine
stetige
Kreisbahn
halten
könne,
wenn
dieser
mindestens
siebenmal
so
weit
von
den
Sternen
entfernt
sei,
wie
die
Sterne
untereinander
voneinander
entfernt
sind.
According
to
Sara
Seager,
a
planetary
expert
at
the
Massachusetts
Institute
of
Technology,
it
was
thought
that
for
a
planet
to
have
a
stable
orbit
around
such
a
system,
it
would
need
to
be
at
least
seven
times
as
far
from
the
stars
as
the
stars
are
from
each
other.
WikiMatrix v1
Einem
in
Ecu
ausgedrückten
Stundenverdienst,
der
im
April
1989
in
Dänemark
siebenmal
so
hoch
ist
wie
in
Portugal,
entspricht
ein
in
KKS
ausgedrückter
Stundenverdienst
der
in
Dänemark
dreimal
so
hoch
ist
wie
in
Portugal.
Hourly
earnings
in
ecus
which
In
April
1989
were
seven
times
higher
In
Denmark
than
In
Portugal,
are
equivalent
to
hourly
earnings
in
terms
of
purchasing
power
standards
which
are
three
times
higher
in
Denmark
than
in
Portugal.
EUbookshop v2
Dieses
Näherungs-
oder
Eichverfahren
wird
siebenmal
wiederholt,
so
daß
jeder
Wert
zwischen
0
und
255
zu
erfassen
ist.
The
approximation
or
calibration
steps
are
repeated
seven
times,
so
that
each
decimal
value
between
0
and
255
is
involved.
EuroPat v2
Vorgesteuertes
3-Wege-Druckregelventil
nach
Anspruch
9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
ein
Langloch
(32)
etwa
sechs-
bis
siebenmal
so
lang
wie
eine
Feinsteuertasche
(33)
ist.
Precontrolled
3-way
pressure
control
valve
according
to
claim
9,
wherein
an
oblong
hole
(32)
is
approximately
six
to
seven
times
as
long
as
a
fine
control
pocket
(33).
EuroPat v2
Die
Breite
der
Ausnehmungen
-
gemessen
an
einer
der
Schneidkante
abstandsnächsten
Parallelen
-
ist
relativ
zur
Breite
der
zwischen
zwei
nebeneinanderliegenden
Ausnehmungen
befindlichen
Stege
genauso
groß
bis
siebenmal
so
groß.
The
width
of
the
recesses
measured
parallel
to
the
cutting
edge--measured
parallel
to
but
at
a
spacing
from
the
cutting
edge--os
of
the
same
size
or
seven
times
as
large.
EuroPat v2
Für
das
Verbinden
und
das
Lösen
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
nutgrundnahen
Dreieckseiten
18,
18'
etwa
vier-
bis
achtmal,
vorzugsweise
fünf-
bis
siebenmal,
so
lang
ist
als
die
nutgrundfernen
Dreieckseiten
17,17'
und
wenn
der
Winkel
zwischen
den
beiden
Dreieckseiten
17,
18
bzw.
17'
18'
100
bis
140°,
insbesondere
110
bis
130°,
beträgt.
For
attaching
and
detaching
the
components,
it
is
advantageous
if
the
triangle
sides
18,
18
?
close
to
the
base
of
the
groove
are
about
four
to
eight
times,
preferably
five
to
seven
times,
as
long
as
the
triangle
sides
17,
17
?
located
away
from
the
base
of
the
groove,
and
if
the
angle
enclosed
by
the
two
triangle
sides
17,
18
or
17
?,
18
?
is
between
100
and
140?
and
in
particular
between
110
and
130
?.
EuroPat v2