Übersetzung für "Sicherheitszeichen" in Englisch

In Anhang II werden die besonderen Sicherheitszeichen dargestellt.
Member States must ensure that safety signs conform to the principles laid down in Annex I. Only the signs depicted in Annex II are to be used in the appropriate circumstances. 5.
EUbookshop v2

Sicherheits-Zeichen: setzt Sicherheitszeichen auf jedes aufblasbare.
Safety Signs: places safety signs on every inflatable.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitszeichen werden auch in speziellen Zusammensetzungen nach Wunsch des Kunden gefertigt.
The safety signs are made with special arrangements on request.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber auch denkbar, dass das Hologramm das gesamte Sicherheitszeichen bildet.
However, it is also conceivable that the hologram forms the entire security sign.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann das Kennzeichen auch mehrere Sicherheitszeichen 12 aufweisen.
If appropriate, the identification plate can also have a plurality of security signs 12 .
EuroPat v2

Das Sicherheitszeichen 12 kann beliebige Abmessungen und Grundflächen aufweisen.
The security sign 12 can have any desired dimensions and areas.
EuroPat v2

Das Sicherheitszeichen 12 kann auch mehrere verschiedenartige Sicherheitsmerkmale aufweisen.
The security sign 12 can also have a plurality of different security features.
EuroPat v2

Das Produkt verfügt über Sicherheitszeichen (B) des Instituts für Bautechnologie.
The product comes with B safety marking issued by the Institute of Building Technology.
CCAligned v1

Sicherheitszeichen gedruckt auf Banknoten und durch optische Decoder in Klarsichtfenster eingebaut authentifiziert.
Security Indicia printed on banknotes and authenticated by optical decoder built into clear window.
ParaCrawl v7.1

Das ENEC-Zeichen ist das europäische Sicherheitszeichen für Leuchten.
The ENEC-Symbol is the European safety symbol for luminaires.
ParaCrawl v7.1

Es ist das führende Sicherheitszeichen in Europa und weltweit anerkannt.
It is the leading safety seal in Europe and is recognised worldwide.
ParaCrawl v7.1

Installation von Sicherheitszeichen sind die besten Möglichkeiten, um dieses Ziel zu erreichen.
Installing safety signs are the best ways to achieve this aim.
ParaCrawl v7.1

Warnzeichen und andere Sicherheitszeichen genäht am Eingang.
Warning sign and other safety signs sewn at the entrance.
ParaCrawl v7.1

Das internationale CB-Zertifikat wird ergänzt durch das schweizerische Sicherheitszeichen S+.
The international CB certificate is supplemented by the Swiss safety mark S+.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bügeleisen hatte nicht nur das europäische CE-Zeichen, sondern auch noch ein besonderes deutsches Sicherheitszeichen.
This iron not only had the European CE marking, but also a specific German safety symbol.
Europarl v8

Allgemeine Sicherheitszeichen, achten Sie auf die folgenden Informationen zur richtigen und sicheren Verwendung unserer Produkte.
General safety sign, pay close attention to the following information regarding the correct and safe usage of our products.
CCAligned v1

Beispielsweise gibt es Sicherheitszeichen, die als Aufkleber mit mindestens einem Hologramm ausgebildet sind.
One example is security signs in the form of stickers with at least one hologram.
EuroPat v2

Ebenso ist das Sicherheitszeichen 36 von der rückseitigen Fläche 27 der Deckschicht 25 beabstandet.
The security sign 36 is likewise spaced apart from the rear face 27 of the cover layer 25 .
EuroPat v2

Im gezeigten Ausführungsbeispiel (Fig. 1) weist das Sicherheitszeichen 12 eine rechteckförmige Grundfläche auf.
In the exemplary embodiment shown (FIG. 1), the security sign 12 has a rectangular area.
EuroPat v2

Die Arbeitgeber müssen die Arbeitnehmer über Apparaturen und zugehörige Behältnisse, die Karzinogene oder Mutagene enthalten, unterrichten, dafür sorgen, dass alle Behältnisse, Verpackungen und Apparaturen, die Karzinogene oder Mutagene enthalten, mit einer klaren und leserlichen Aufschrift versehen werden, und gut sichtbare Warn- und Sicherheitszeichen anbringen lassen.
Employers shall inform workers of installations and related containers containing carcinogens or mutagens, ensure that all containers, packages and installations containing carcinogens or mutagens are labelled clearly and legibly, and display clearly visible warning and hazard signs.
DGT v2019

Wir müssen alles dafür tun, um sicherzustellen, dass ein strenges Kennzeichnungssystem für verschreibungspflichtige Arzneimittel in der EU in Kraft tritt, wozu auch Sicherheitszeichen gehören, die den Hersteller und den Lieferanten eindeutig identifizieren.
We must make every effort to ensure that a strict labelling system for prescription medicines is in force in the EU, including safety labels that establish the manufacturer and supplier.
Europarl v8

Deshalb ist es an der Zeit, Herr Kommissar, dass sich die Kommission Gedanken darüber macht, wie wir ein europäisches Sicherheitszeichen vergeben können, das wirklich verlässlich ist und das von dritten, unabhängigen Behörden oder Stellen kontrolliert wird, damit es erst gar nicht vorkommen kann, dass gefährliches Spielzeug auf den Markt, in den Laden kommt und somit die Gesundheit der Kinder gefährdet.
It is therefore time, Commissioner, that the Commission gave some thought to how we could issue a European safety mark that is truly reliable and that is monitored by third parties, independent authorities or bodies, so that a dangerous toy simply cannot make it onto the market or into the shops where it can threaten the health of our children.
Europarl v8

Zum Beispiel die Frage nach einem einheitlichen europäischen Sicherheitszeichen, wie von Frau McCarthy auch ausdrücklich erwähnt wurde.
One example is the question of a uniform European safety mark, to which Mrs McCarthy also referred.
Europarl v8

Das Parlament hat auch gegen den Widerstand von einigen Gruppen durchgesetzt, dass die nationalen Sicherheitszeichen erhalten bleiben - nicht nur das deutsche, sondern auch andere -, bis wir eine optimale adäquate andere Lösung gefunden haben.
In the face of opposition from some quarters, Parliament also secured the preservation of national safety marks - not only the German one but others too - until such time as we find the ideal alternative.
Europarl v8