Übersetzung für "Sicherheitsverwahrung" in Englisch
Können
Sie
ihn
nicht
in
Sicherheitsverwahrung
nehmen?
Can
you
take
him
into
custody?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
körperbehindert
und
zudem
in
Sicherheitsverwahrung.
Besides
his
physical
handicap,
he's
still
under
maximum
security.
OpenSubtitles v2018
Der
müsste
unter
Sicherheitsverwahrung
in
den
Knast
gesteckt
werden.
That
kind
of
bastard
needs
to
be
behind
bars
under
care
and
custody!
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nur
in
Sicherheitsverwahrung.
You
were
in
protective
custody.
OpenSubtitles v2018
Die
ultimative
Ironie,
dass
die
Waffe
losging,
als
Yvonne
sie
mir
zur
Sicherheitsverwahrung
übergab.
Irony
of
ironies
that
the
gun
goes
off
when
Yvonne
hands
it
to
me
for
safekeeping'.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
sagten
sie,
es
handele
sich
um
Strafvollzug,
dann
änderten
sie
es
zu
Sicherheitsverwahrung.
They
first
said
it
was
criminal
detention,
then
changed
it
to
security
detention.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
in
Sicherheitsverwahrung
genommen
und
weitere
Demonstranten
wurden
verhaftet,
um
ihre
Identität
festzustellen.
He
was
placed
in
preventive
detention,
while
other
protesters
were
arrested
for
identity
checks.
ParaCrawl v7.1
Geld
und
Wertgegenstände
können
zur
Sicherheitsverwahrung
auf
eigenes
Risiko
im
Büro
des
Zahlmeisters
abgegeben
werden.
Money
or
valuables
can
be
handed
in
at
the
ship's
Purser's
Office
for
safekeeping
at
owner's
risk.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
daran
erinnert,
daß
sich
die
meisten
Häftlinge
in
Sicherheitsverwahrung
befinden
und
seit
ihrer
Verhaftung
nicht
vor
Gericht
gestellt
worden
sind.
We
should
remember
that
most
of
the
prisoners
are
being
held
in
preventative
detention
without
having
been
brought
before
the
courts.
Among
the
prisoners
who
are
ill
is
Mohamed
Kadamiousouf.
Europarl v8
Ich
begrüße
es
auch,
daß
andere
Maßnahmen
vorgesehen
werden,
wie
etwa
auch
die
Sicherheitsverwahrung
von
Rückfalltätern
oder
die
internationale
Fahndung
über
das
Informationssystem
Schengen.
I
welcome
the
fact
that
other
steps
are
to
be
taken
as
well,
such
as
the
safe
custody
of
repeat
offenders
and
international
searches
through
the
Schengen
information
system.
Europarl v8
Dieselbe
Rechtsquelle
gibt
Polizeibeamten
im
Falle
eines
Aufruhrs
die
Erlaubnis
zum
Töten
und
gestattet
sogar,
und
ich
zitiere
erneut,
die
"Sicherheitsverwahrung".
That
same
source
of
law
gives
law
enforcement
officers
licence
to
kill
in
the
event
of
insurrection
and
even
authorises,
to
quote
once
again
'preventive
detention'.
Europarl v8
Aber
Richter,
Sie
sagten
doch
gerade,
er
wäre
kein
Verbrecher...
-
...
sondern
nur
in
Sicherheitsverwahrung.
But
Judge,
he
wasn´t
a
criminal
-
he
was
in
protective
custody.
OpenSubtitles v2018
Bringt
ihn
in
Sicherheitsverwahrung.
Take
him
to
the
security
room.
OpenSubtitles v2018
Daraufhin
setzte
die
britische
Regierung
ihn
unter
Druck,
der
am
4.
Oktober
2004
beginnenden
Anhörung
über
die
unbegrenzte
Sicherheitsverwahrung
von
Verdächtigen
unter
dem
Anti-terrorism,
Crime
and
Security
Act
2001
fernzubleiben.
His
record
of
open
criticism
of
Camp
X-ray
at
Guantanamo
Bay
led
to
pressure
from
the
UK
government
that
he
make
himself
unavailable
for
the
hearing
on
the
indefinite
detention
of
suspects
under
the
Anti-terrorism,
Crime
and
Security
Act
2001
that
began
on
4
October
2004.
WikiMatrix v1
Acht
Stunden
später
wurden
Wang
Guohuas
Mann
und
Shan
Haizhang
in
Polizeigewahrsam
genommen,
Zheng
Liyan
kam
in
Öffentliche
Sicherheitsverwahrung
(was
nach
dem
Gesetz
ungesetzlich
ist)
und
Wang
Guohua
wurde
mit
200
Yuan
Bußgeld
belegt.
Eight
hours
later,
Wang
Guohua's
husband
and
Shan
Haizhang
were
placed
in
criminal
detention,
Zheng
Liyan
was
forced
into
public
security
detention
(which
is
illegal
according
to
the
law),
and
Wang
Guohua
was
fined
200
yuan.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Dezember,
als
die
Polizei
mit
brutaler
Gewalt
gegen
die
Samstagsdemos
der
wachsenden
Bewegung
vorging,
wurde
Drouet
bereits
in
Sicherheitsverwahrung
genommen
und
seine
Wohnung
wurde
von
der
Polizei
durchsucht.
In
early
December,
as
the
growing
movement
faced
ferocious
repression
of
the
Saturday
protests,
Drouet
was
placed
in
preventive
detention
and
his
home
was
targeted
for
a
police
search.
ParaCrawl v7.1
Stellt
der
Täter
eine
Gefahr
für
die
Allgemeinheit
dar,
kann
das
Gericht
eine
auf
die
Strafe
folgende
Sicherheitsverwahrung
anordnen.
If
the
convict
is
a
danger
to
the
public,
a
judge
can
order
a
security
arrest
following
the
regular
punishment.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
setzen
die
Schweiz
und
auch
Deutschland
auf
die
so
genannte
"Sicherheitsverwahrung":
Dabei
wird
ein
Wiederholungstäter
auch
nach
Absitzen
der
Strafe
im
Gefängnis
behalten,
weil
er
für
die
Gesellschaft
zu
gefährlich
ist.
Switzerland
and
Germany
have
thus
settled
on
"security
custody,"
under
which
a
repeat
offender
remains
in
prison
after
serving
their
sentence
because
they
are
too
dangerous
for
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
in
Baracken
untergebracht,
wobei
der
Blockführer
in
einer
ein
Jude
und
in
einer
anderen
ein
Pole
ist,
der
kürzlich
ein
eigenes
Band
mit
den
Buchstaben
›SV‹
[Sicherheitsverwahrung]
erhalten
hat.
They
were
put
into
barracks;
the
Block
Leader
of
one
is
a
Jew
and
that
of
another
is
a
Pole
who
recently
received
his
own
ribbon
with
the
letters
'SV'
[=Sicherheitsverwahrung,
Security].
ParaCrawl v7.1