Übersetzung für "Sicherheitsgefahr" in Englisch
Man
habe
sie
als
Sicherheitsgefahr
und
als
Problem
betrachtet.
They
were
regarded
as
potential
security
threats
and
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Terrorismus
aus
der
Sahara
ist
eine
große
Sicherheitsgefahr
für
uns
alle
in
Europa.
Terrorism
from
the
Sahara
poses
a
major
security
threat
to
all
of
us
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
gottverdammte
Sicherheitsgefahr.
It's
a
goddamn
safety
hazard.
OpenSubtitles v2018
Dies
könnte
jedoch
zu
einer
potenziellen
Sicherheitsgefahr
für
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
anderen
Ländern
führen.
This
could,
however,
give
rise
to
a
potential
security
threat
to
relations
between
the
European
Union
and
other
countries.
Europarl v8
Aber
ganz
gleich
wie
ernst
die
Sicherheitsgefahr
auch
sein
mag,
solche
intensiven
Sicherheitsmaßnahmen
können
jeweils
nur
einige
wenige
Tage
aufrecht
erhalten
werden.
However,
no
matter
how
serious
the
security
threats
may
be,
such
intense
security
measures
cannot
be
sustained
for
more
than
a
few
days
at
a
time.
TildeMODEL v2018
Die
IMO-Maßnahmen
werden
sich
auf
die
Schnittstelle
von
Schiff
und
Hafen
erstrecken,
und
zwar
die
unmittelbar
von
der
Landseite
ausgehende
Sicherheitsgefahr
für
das
Schiff
und
umgekehrt
einschließlich
der
Ankerung
und
der
Bewegungen
des
Schiffes
im
Hafen.
The
IMO
measures
will
cover
the
“Ship/port”
interface,
namely
the
immediate
shore
security
threat
towards
the
ship
and
vice-versa
including
anchorage
and
the
movements
of
the
ship
in
port.
TildeMODEL v2018
Die
IMO-Maßnahmen
werden
sich
auf
die
Schnittstelle
von
Schiff
und
Hafen
erstrecken,
und
zwar
die
unmittelbare
von
der
Landseite
ausgehende
Sicherheitsgefahr
für
das
Schiff
und
umgekehrt
einschließlich
der
Ankerung
und
der
Bewegungen
des
Schiffes
im
Hafen.
The
IMO
measures
will
cover
the
“Ship/port”
interface,
namely
the
immediate
shore
security
threat
towards
the
ship
and
vice-versa
including
anchorage
and
the
movements
of
the
ship
in
port.
TildeMODEL v2018
Mithilfe
der
Innovationszentren
in
beiden
Ländern
haben
ein
kleines
norwegisches
Unternehmen
und
ein
schwedisches
Forschungsinstitut
eine
Lösung
für
ein
Problem
gefunden,
das
schon
seit
langem
eine
ernste
Sicherheitsgefahr
darstellt.
With
the
help
of
the
Innovation
Relay
Centres
in
their
respective
countries,
a
small
Norwegian
enterprise
and
a
Swedish
research
institute
have
found
a
solution
to
a
serious
long-term
workplace
hazard.
EUbookshop v2
Schnelles
Erkennen
von
Problemen
mit
IGM,
ohne
dafür
Verteilerkästen,
Schaltschränke
oder
ein
Wirrwarr
von
Kabeln
und
Drähten
berühren
zu
müssen,
von
denen
eine
potenzielle
Sicherheitsgefahr
ausgehen
könnte.
Quickly
identify
issues
with
IGM,
without
contact
with
panels,
cabinets,
or
cluttered
wires
and
cables
that
may
present
safety
hazards.
CCAligned v1
Besteht
Sicherheitsgefahr
in
Marokko?
Is
there
a
security
threat
in
Morocco?
CCAligned v1
2.Um
die
Sicherheit
der
Übermittlung
von
Nachrichten
und
Daten
im
Zusammenhang
mit
den
auf
der
Website
angebotenen
Diensten
zu
gewährleisten,
trifft
der
Online-Shop
technische
und
organisatorische
Maßnahmen,
die
dem
Grad
der
Sicherheitsgefahr
für
die
angebotenen
Dienste
angemessen
sind,
insbesondere
Maßnahmen
zur
Verhinderung
der
Erhebung
und
Änderung
von
den
über
das
Internet
übertragenen
personenbezogenen
Daten
durch
Unbefugte.
2.
In
order
to
ensure
the
security
of
the
transmission
of
messages
and
data
in
connection
with
the
services
provided
on
the
Website,
the
Online
Store
shall
undertake
both
technical
and
organisational
measures
appropriate
to
the
degree
of
threat
to
the
security
of
the
services
provided,
in
particular
measures
to
prevent
the
unauthorised
collection
and
modification
of
personal
data
sent
via
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Der
hydraulische
Druck
kann
mehrere
zehntausend
Kilopascal
(kPa)
erreichen,
sodass
Lecks
eine
Sicherheitsgefahr
sowohl
für
die
Ausrüstung
als
auch
für
das
Personal
darstellen.
Hydraulic
pressure
can
reach
several
thousand
pounds
per
square
inch,
so
leaks
present
a
safety
hazard,
to
both
equipment
and
personnel.
ParaCrawl v7.1
Da
durch
Laserstrahlen
unter
Umständen
eine
Sicherheitsgefahr
für
die
Augen
von
betroffenen
Personen
ausgehen
kann,
kann
es
auch
bevorzugt
sein,
sichtbares
herkömmliches
Licht
zu
verwenden.
Since
a
safety
risk
to
the
eyes
of
affected
people
may
possibly
emanate
from
laser
beams,
it
may
also
be
preferred
to
use
conventional
visible
light.
EuroPat v2
In
der
folgenden
Liste
finden
Sie
die
Anwendungen,
bei
denen
die
Verwendung
von
DuraStripe
nicht
empfohlen
wird
und
möglicherweise
eine
Sicherheitsgefahr
darstellen
könnte.
The
following
is
a
list
of
applications
where
the
use
of
DuraStripe
is
not
recommended
and
could
potentially
present
a
safety
hazard.
CCAligned v1
Das
Land
hat
gerade
die
erfolgreiche
Ausrichtung
der
EM
2016
vollbracht,
wo
die
einzige
Sicherheitsgefahr
von
Hooligans
ausging.
The
country
has
just
emerged
from
the
successful
hosting
of
Euro
2016,
where
the
only
security
threat
ended
up
coming
from
hooligans
.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
umfangreicher
Forschung
und
Prüfung
wurde
festgestellt,
dass
das
bösartige
vermeintliche
Programm
Antivirus
2010
stellt
eine
besonders
unberechenbare
und
erhebliche
Sicherheitsgefahr
für
jeden
PC
dar.
It
has
been
determined
through
extensive
research
and
testing
that
Antivirus
2010
rogueware
poses
a
particularly
volatile
and
significant
security
threat
to
any
PC.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
wird
den
Bericht
des
EU-Koordinators
für
die
Terrorismusbekämpfung
diskutieren
sowie
über
die
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
Rats
für
Justiz
und
Inneres
vom
Juni
bezüglich
der
Rückkehr
so
genannter
Auslandskämpfer,
d.h.,
Menschen,
die
in
bewaffneten
Konfliktgebieten
(vor
allem
Syrien)
kämpfen,
in
die
Europäische
Union
und
die
dadurch
entstehenden
Sicherheitsgefahr
für
die
EU-Mitgliedstaaten.
The
Council
will
consider
the
report
of
the
EU
Counter-Terrorism
Coordinator
on
the
implementation
of
the
June
recommendations
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
on
the
so-called
foreign
fighters,
persons
who
fight
in
the
armed
conflict
zones
(Syria
in
particular)
and
return
to
the
European
Union,
possibly
endangering
the
security
of
the
EU
and
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Rat
angesichts
der
begrüßenswerten
Stilllegung
des
Magnox-Reaktors
am
Standort
Calder
Hall
(Sellafield)
Ende
März
2003
jetzt
aktiv
die
Forderungen
nach
Stilllegung
der
fünf
verbleibenden
Magnox-Anlagen
im
Vereinigten
Königreich
unterstützen,
die
aufgrund
ihres
Alters
zunehmend
eine
Sicherheitsgefahr
darstellen?
Given
the
welcome
closure
of
the
Calder
Hall
Magnox
reactor
at
Sellafield
at
the
end
of
March
2003,
will
the
Council
now
actively
support
calls
for
the
closure
of
the
five
remaining
Magnox
plants
in
the
UK
which
present
an
increasing
safety
concern
as
they
get
older?
Europarl v8