Übersetzung für "Sicherheitsgefahr" in Englisch

Man habe sie als Sicherheitsgefahr und als Problem betrachtet.
They were regarded as potential security threats and a problem.
ParaCrawl v7.1

Terrorismus aus der Sahara ist eine große Sicherheitsgefahr für uns alle in Europa.
Terrorism from the Sahara poses a major security threat to all of us in Europe.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine gottverdammte Sicherheitsgefahr.
It's a goddamn safety hazard.
OpenSubtitles v2018

Dies könnte jedoch zu einer potenziellen Sicherheitsgefahr für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und anderen Ländern führen.
This could, however, give rise to a potential security threat to relations between the European Union and other countries.
Europarl v8

Aber ganz gleich wie ernst die Sicherheitsgefahr auch sein mag, solche intensiven Sicherheitsmaßnahmen können jeweils nur einige wenige Tage aufrecht erhalten werden.
However, no matter how serious the security threats may be, such intense security measures cannot be sustained for more than a few days at a time.
TildeMODEL v2018

Die IMO-Maßnahmen werden sich auf die Schnittstelle von Schiff und Hafen erstrecken, und zwar die unmittelbar von der Landseite ausgehende Sicherheitsgefahr für das Schiff und umgekehrt einschließlich der Ankerung und der Bewegungen des Schiffes im Hafen.
The IMO measures will cover the “Ship/port” interface, namely the immediate shore security threat towards the ship and vice-versa including anchorage and the movements of the ship in port.
TildeMODEL v2018

Die IMO-Maßnahmen werden sich auf die Schnittstelle von Schiff und Hafen erstrecken, und zwar die unmittelbare von der Landseite ausgehende Sicherheitsgefahr für das Schiff und umgekehrt einschließlich der Ankerung und der Bewegungen des Schiffes im Hafen.
The IMO measures will cover the “Ship/port” interface, namely the immediate shore security threat towards the ship and vice-versa including anchorage and the movements of the ship in port.
TildeMODEL v2018

Mithilfe der Innovationszentren in beiden Ländern haben ein kleines norwegisches Unternehmen und ein schwedisches Forschungsinstitut eine Lösung für ein Problem gefunden, das schon seit langem eine ernste Sicherheitsgefahr darstellt.
With the help of the Innovation Relay Centres in their respective countries, a small Norwegian enterprise and a Swedish research institute have found a solution to a serious long-term workplace hazard.
EUbookshop v2

Schnelles Erkennen von Problemen mit IGM, ohne dafür Verteilerkästen, Schaltschränke oder ein Wirrwarr von Kabeln und Drähten berühren zu müssen, von denen eine potenzielle Sicherheitsgefahr ausgehen könnte.
Quickly identify issues with IGM, without contact with panels, cabinets, or cluttered wires and cables that may present safety hazards.
CCAligned v1

Besteht Sicherheitsgefahr in Marokko?
Is there a security threat in Morocco?
CCAligned v1

2.Um die Sicherheit der Übermittlung von Nachrichten und Daten im Zusammenhang mit den auf der Website angebotenen Diensten zu gewährleisten, trifft der Online-Shop technische und organisatorische Maßnahmen, die dem Grad der Sicherheitsgefahr für die angebotenen Dienste angemessen sind, insbesondere Maßnahmen zur Verhinderung der Erhebung und Änderung von den über das Internet übertragenen personenbezogenen Daten durch Unbefugte.
2. In order to ensure the security of the transmission of messages and data in connection with the services provided on the Website, the Online Store shall undertake both technical and organisational measures appropriate to the degree of threat to the security of the services provided, in particular measures to prevent the unauthorised collection and modification of personal data sent via the Internet.
ParaCrawl v7.1

Der hydraulische Druck kann mehrere zehntausend Kilopascal (kPa) erreichen, sodass Lecks eine Sicherheitsgefahr sowohl für die Ausrüstung als auch für das Personal darstellen.
Hydraulic pressure can reach several thousand pounds per square inch, so leaks present a safety hazard, to both equipment and personnel.
ParaCrawl v7.1

Da durch Laserstrahlen unter Umständen eine Sicherheitsgefahr für die Augen von betroffenen Personen ausgehen kann, kann es auch bevorzugt sein, sichtbares herkömmliches Licht zu verwenden.
Since a safety risk to the eyes of affected people may possibly emanate from laser beams, it may also be preferred to use conventional visible light.
EuroPat v2

In der folgenden Liste finden Sie die Anwendungen, bei denen die Verwendung von DuraStripe nicht empfohlen wird und möglicherweise eine Sicherheitsgefahr darstellen könnte.
The following is a list of applications where the use of DuraStripe is not recommended and could potentially present a safety hazard.
CCAligned v1

Das Land hat gerade die erfolgreiche Ausrichtung der EM 2016 vollbracht, wo die einzige Sicherheitsgefahr von Hooligans ausging.
The country has just emerged from the successful hosting of Euro 2016, where the only security threat ended up coming from hooligans .
ParaCrawl v7.1

Nach der umfangreicher Forschung und Prüfung wurde festgestellt, dass das bösartige vermeintliche Programm Antivirus 2010 stellt eine besonders unberechenbare und erhebliche Sicherheitsgefahr für jeden PC dar.
It has been determined through extensive research and testing that Antivirus 2010 rogueware poses a particularly volatile and significant security threat to any PC.
ParaCrawl v7.1

Der Rat wird den Bericht des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung diskutieren sowie über die Umsetzung der Empfehlungen des Rats für Justiz und Inneres vom Juni bezüglich der Rückkehr so genannter Auslandskämpfer, d.h., Menschen, die in bewaffneten Konfliktgebieten (vor allem Syrien) kämpfen, in die Europäische Union und die dadurch entstehenden Sicherheitsgefahr für die EU-Mitgliedstaaten.
The Council will consider the report of the EU Counter-Terrorism Coordinator on the implementation of the June recommendations of the Justice and Home Affairs Council on the so-called foreign fighters, persons who fight in the armed conflict zones (Syria in particular) and return to the European Union, possibly endangering the security of the EU and the Member States.
ParaCrawl v7.1

Wird der Rat angesichts der begrüßenswerten Stilllegung des Magnox-Reaktors am Standort Calder Hall (Sellafield) Ende März 2003 jetzt aktiv die Forderungen nach Stilllegung der fünf verbleibenden Magnox-Anlagen im Vereinigten Königreich unterstützen, die aufgrund ihres Alters zunehmend eine Sicherheitsgefahr darstellen?
Given the welcome closure of the Calder Hall Magnox reactor at Sellafield at the end of March 2003, will the Council now actively support calls for the closure of the five remaining Magnox plants in the UK which present an increasing safety concern as they get older?
Europarl v8