Übersetzung für "Sicherheitsbescheinigung" in Englisch
Das
Endziel
sollte
die
Schaffung
einer
gemeinsamen
Sicherheitsbescheinigung
mit
Gemeinschaftsgeltung
sein.
The
ultimate
aim
should
be
to
establish
a
common
safety
certificate
with
Community
validity.
DGT v2019
Sie
sollten
insbesondere
Informationen
bereitstellen
und
Anträge
auf
eine
Sicherheitsbescheinigung
umgehend
bearbeiten.
In
particular
they
should
provide
information
and
act
promptly
on
requests
for
safety
certification.
DGT v2019
Eisenbahnunternehmen
benötigen
für
die
Nutzung
der
Eisenbahninfrastruktur
eine
Sicherheitsbescheinigung
nach
diesem
Kapitel.
In
order
to
be
granted
access
to
the
railway
infrastructure,
a
railway
undertaking
must
hold
a
safety
certificate
as
provided
for
in
this
Chapter.
DGT v2019
Die
Sicherheitsbescheinigung
wird
auf
Antrag
des
Eisenbahnunternehmens
spätestens
alle
fünf
Jahre
erneuert.
The
safety
certificate
shall
be
renewed
upon
application
by
the
railway
undertaking
at
intervals
not
exceeding
five
years.
DGT v2019
Der
Inhaber
der
Sicherheitsbescheinigung
unterrichtet
die
Sicherheitsbehörde
unverzüglich
über
alle
derartigen
Änderungen.
The
holder
of
the
safety
authorisation
shall
without
delay
inform
the
safety
authority
of
all
such
changes.
DGT v2019
Das
Endziel
ist
die
Schaffung
einer
einzigen,
auf
Gemeinschaftsebene
gültigen
Sicherheitsbescheinigung.
The
final
aim
is
to
have
a
single
Community
safety
certificate.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
einheitliche
Sicherheitsbescheinigung
erteilt
wird,
werden
gegebenenfalls
noch
verbleibende
Bedenken
ausgewiesen.
A
single
safety
certificate
shall
not
be
issued
where
any
type
4
issue
referred
to
in
Article
12(1)
is
identified
and
not
resolved
during
the
assessment.
DGT v2019
Die
zentrale
Anlaufstelle
bestätigt
den
Eingang
des
Antrags
auf
eine
einheitliche
Sicherheitsbescheinigung.
The
status
of
all
stages
of
the
safety
assessment
process,
the
outcome
of
the
assessment
and
the
decision
on
the
application
shall
be
communicated
to
the
applicant
through
the
one-stop
shop.
DGT v2019
Jede
einheitliche
Sicherheitsbescheinigung
erhält
eine
eindeutige
Europäische
Identifikationsnummer
(EIN).
The
national
safety
authorities
shall
publish
and
keep
up
to
date
an
application
guide,
free
of
charge,
describing
and
where
necessary
explaining
the
national
rules
that
apply
in
respect
of
the
intended
area
of
operation
and
the
applicable
national
procedural
rules.
DGT v2019
Die
Sicherheitsbescheinigung
wird
alle
fünf
Jahre
erneuert.
The
safety
certificate
shall
be
renewed
every
fifth
year.
TildeMODEL v2018
Jede
Sicherheitsbescheinigung
erhält
eine
eindeutige
Nummer
gemäß
dem
in
Anhang
IV
beschriebenen
Protokoll.
Each
Safety
Certificate
shall
be
given
a
unique
number,
in
accordance
with
the
protocol
described
in
Annex
IV
of
this
Regulation.
DGT v2019
Befolgung
der
internationalen
Sicherheitsbescheinigung,
die
Produkte
entsprechen
den
nationalen
Standards.
Compliance
with
international
safety
certification,
the
products
meet
the
national
standards.
CCAligned v1
Außerdem
halten
alle
unsere
Mitarbeiter
eine
Sicherheitsbescheinigung.
Also,
all
our
employees
hold
a
safety
certificate.
ParaCrawl v7.1
Ein
zugelassenes
Eisenbahnunternehmen
sollte
über
eine
Sicherheitsbescheinigung
verfügen,
um
Zugang
zur
Eisenbahninfrastruktur
zu
erhalten.
A
licensed
railway
undertaking
should
hold
a
safety
certificate
in
order
to
be
granted
access
to
the
railway
infrastructure.
DGT v2019
Der
Sicherheitsbehörde
werden
für
die
Ausstellung
des
streckenbezogenen
Teils
der
Sicherheitsbescheinigung
die
nachstehend
aufgeführten
Unterlagen
vorgelegt:
The
following
documents
must
be
submitted
to
enable
the
safety
authority
to
deliver
the
network-specific
part
of
the
safety
certificate:
DGT v2019
Ein
Eisenbahnunternehmen
sollte
über
eine
Sicherheitsbescheinigung
verfügen,
um
Zugang
zur
Eisenbahninfrastruktur
zu
erhalten.
A
railway
undertaking
should
hold
a
safety
certificate
as
a
condition
of
being
allowed
to
obtain
access
to
the
railway
infrastructure.
DGT v2019
Der
Sicherheitsbehörde
werden
für
die
Ausstellung
des
streckenbezogenen
Teils
der
Sicherheitsbescheinigung
nachstehend
aufgeführte
Unterlagen
vorgelegt.
The
following
documents
must
be
submitted
to
enable
the
safety
authority
to
deliver
the
network
specific
part
of
the
safety
certificate.
TildeMODEL v2018
Die
einheitliche
Sicherheitsbescheinigung
sollte
auf
dem
Nachweis
beruhen,
dass
ein
Eisenbahnunternehmen
ein
Sicherheitsmanagementsystem
eingeführt
hat.
The
single
safety
certificate
should
be
issued
on
the
basis
of
evidence
that
a
railway
undertaking
has
established
its
safety
management
system.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
das
Problem
nach
der
Erteilung
der
einheitlichen
Sicherheitsbescheinigung
formell
gelöst.
The
safety
certification
body
and
the
national
safety
authorities
concerned
with
the
intended
area
of
operation
shall
be
transparent
on
how
they
judge
the
severity
of
each
identified
issue
referred
to
in
Article
12(1).
DGT v2019
Eisenbahnunternehmen
benötigen
für
die
Nutzung
von
Eisenbahninfrastruktur
eine
Sicherheitsbescheinigung
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Kapitels.
In
order
to
be
granted
access
to
the
railway
infrastructure
a
railway
undertaking
must
hold
a
safety
certificate
according
to
the
provisions
of
this
Chapter.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
kann
die
Anerkennungserklärung
in
der
betreffenden
Sicherheitsbescheinigung
oder
Sicherheitsgenehmigung
enthalten
sein.
In
this
case,
the
statement
of
recognition
may
be
displayed
on
the
relevant
safety
certificate
or
safety
authorisation.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
kann
die
Befähigung
zur
Durchführung
der
Versuche
mit
in
die
Sicherheitsbescheinigung
des
Eisenbahnunternehmens
aufnehmen.
This
obligation
of
information
also
concerns
the
manufacturers
and
the
contracting
entities
that
established
the
‘EC’
declaration
of
verification
after
the
authorisation
for
placing
in
service.
DGT v2019
Die
Rolle
der
ERA
wird
aufgewertet,
da
sie
die
einheitliche
Sicherheitsbescheinigung
fr
Eisenbahnunternehmen
ausstellen
wird.
ERA
will
play
a
major
role
as
it
will
be
granting
the
single
safety
certificate
to
rail
companies.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Ausbildung
der
Lokführer
muss
vorgeschrieben
werden,
damit
sie
die
unerlässliche
Sicherheitsbescheinigung
erhalten.
Similarly,
the
training
of
locomotive
drivers
must
be
such
that
the
requisite
safety
certificate
can
be
obtained.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Unternehmen
sollen
nur
noch
eine
Sicherheitsbescheinigung
benötigen,
mit
der
sie
EU-weit
operieren
können.
There
should
be
one
safety
certificate
for
companies
so
they
can
operate
EU
wide.
TildeMODEL v2018