Übersetzung für "Sicherheitsabschlag" in Englisch

Hierzu wird von der Grenzkonzentration GK ein Sicherheitsabschlag abgezogen.
For this, a safety margin is deduced from the limit concentration GK.
EuroPat v2

Natürlich müssten Inhaber der Anleihen einen einheitlichen Abzug (oder Sicherheitsabschlag) auf ihre Forderungen akzeptieren.
Of course, debt-holders would be obliged to accept a uniform discount (or “haircut”) on what they are owed.
News-Commentary v14

Kategorie-1-Sicherheiten sind in vier Liquiditätskategorien einzuteilen, für die jeweils ein spezifischer Sicherheitsabschlag vorzusehen ist.
Tier one assets are to be classified in four liquidity categories and each category assigned a specific haircut schedule.
TildeMODEL v2018

Insbesondere ging Portugal auf den Sicherheitsabschlag auf Darlehen und die Behandlung der Inhaber nachrangiger Schuldverschreibungen ein.
Specifically, Portugal addressed the haircut on loans and the treatment of subordinated bond holders.
DGT v2019

Kategorie-1-Sicherheiten sind in vier Liquiditätskategorien einzuteilen , für die jeweils ein spezifischer Sicherheitsabschlag vorzusehen ist .
Tier one assets are to be classified in four liquidity categories and each category assigned a specific haircut schedule .
ECB v1

Bei Bankkrediten mit einer Laufzeit zwischen sechs Monaten und zwei Jahren ist ein Sicherheitsabschlag von 22 % anzuwenden .
A haircut of 22 % is to be applied in the case of bank loans with a maturity between six months and two years .
ECB v1

Als Gegenleistung für das Angebot des Austauschs gegen einen Sicherheitsabschlag würden die Forderungen an das zahlungsunfähige Land auf den EWF übergehen, das dann zusätzliche Mittel vom EWF nur für bestimmte Zwecke bekommen würde, die der EWF bewilligt.
In return for offering the exchange against a haircut, the EMF would acquire the claims against the defaulting country, which would then receive any additional funds from the EMF only for specific purposes that the EMF approves.
News-Commentary v14

Zweitens betont Deutschland, dass sich die Höhe der Beihilfe um einen Sicherheitsabschlag von 10 % verringern werde.
Moreover, Germany and interested parties have claimed that the mere announcement of the notified scheme in 2009 has had the effect of maintaining production capacity [52].
DGT v2019

Alternativ zur Berechnung der gewichteten durchschnittlichen Laufzeit können die Institute auch entscheiden, sich einfach auf die rechtliche Endfälligkeit zu stützen (wobei ein Sicherheitsabschlag zum Tragen kommt).
Instead of calculating the weighted-average maturity an institution is allowed to choose simply to use the final legal maturity (with the application of a haircut).
TildeMODEL v2018

Dieselbe Bestimmung lässt unter bestimmten Umständen auch die Verwendung anderer Arten von Sicherheiten als hochliquiden Sicherheiten mit minimalem Kredit- und Marktrisiko zu, wenn darauf ein angemessener Sicherheitsabschlag angewandt wird.
The same allows for other types of collateral than highly liquid collateral with minimal credit and market risk to be used in specific situations, with the application of an appropriate haircut.
DGT v2019

Die Kommission hält es angesichts dieses Vorgangs für angezeigt, zugunsten der Helaba einen Sicherheitsabschlag von der zu vergütenden Kapitalbasis für das Jahr 1999 vorzunehmen.
In view of this process, the Commission considers it appropriate to make a safety margin deduction on behalf of Helaba from the capital base to be remunerated for 1999.
DGT v2019

Wenn Griechenland gezwungen wäre, seine Schulden umzustrukturieren und den Inhabern seiner Anleihen einen Sicherheitsabschlag aufzuerlegen, würde das für die EZB einen beträchtlichen Verlust bedeuten.
If Greece were forced to restructure its debt and impose a “haircut” on holders of its bonds, the ECB would incur a sizeable loss.
News-Commentary v14

Bei der Ermittlung der einzustellenden elektrischen Klemmkraft über den elektrischen Bremsmotor kann es zweckmäßig sein, einen Sicherheitsabschlag von der hydraulischen Klemmkraft vorzunehmen, welche im Zeitpunkt des Schließens des Einlassventils wirksam ist.
In the context of determining the electrical clamping force to be established by way of the electric braking motor, it may be useful to effect a safety deduction from the hydraulic clamping force that is effective at the point in time of closure of the inlet valve.
EuroPat v2

Es kann zweckmäßig sein, bei der Ermittlung der elektrischen Klemmkraft F N,el im Verfahrensschritt 34 von dem Wert der hydraulischen Klemmkraft F N,h einen Sicherheitsabschlag vorzunehmen, beispielweise in Höhe von 20 bar vom aktuell herrschenden Vordruck p h,vor, so dass sich ein entsprechend höherer Anteil der elektrischen Klemmkraft F N,el bei der Einstellung der Ziel-Klemmkraft F N,Ziel ergibt.
It may be useful, in the context of ascertaining the electrical clamping force F N,el in method step 34, to effect a safety deduction from the value of the hydraulic clamping force F N,h, for example in the amount of 20 bar from the currently existing pre-pressure p h,pre, resulting in a correspondingly higher proportion of electrical clamping force F N,el when the target clamping force F N,tgt is established.
EuroPat v2

Wenn die Kennlinie des Antriebsmotors 1110 bekannt ist, kann aus dem aktuell aus dem Motorstrom aufgenommenen erforderlichen Drehmoment die Differenz zu einem Maximaldrehmoment ermittelt werden und aus dieser Differenz, gegebenenfalls mit einem Sicherheitsabschlag, eine maximal möglicher Zuladung ermittelt werden, mit der das Förderband 1300 zusätzlich beladen werden kann, und gleichzeitig ein zuverlässiger Antrieb des Förderbandes durch den Bandantrieb sichergestellt werden kann.
If the characteristic of the drive motor 1110 is known, then the difference to a maximum torque can be calculated from the necessary torque currently recorded from the motor current, and from this difference, a maximum possible additional load can be calculated, if applicable with a safety margin, with which the conveyor belt 1300 can be additionally loaded, and simultaneously a reliable drive of the conveyor belt through the belt drive can be secured.
EuroPat v2

Da sich anhand der vom Navigationssystem bereitgestellten Routeninformation die Farbahnkrümmung nur mit begrenzter Genauigkeit bestimmen läßt, ist es zweckmäßig, die Begrenzungseinrichtung so zu programmieren, daß sie bei der Berechnung des Grenzwertes für die Sollgeschwindigkeit einen bestimmten Sicherheitsabschlag berücksichtigt.
Since it is only possible to determine the roadway curvature with limited precision using the route information supplied by the navigation system, it is expedient to program the limiting device in such a way that it considers a specific safety allowance in calculating the limiting value for the setpoint speed.
EuroPat v2

Da die Begrenzungseinrichtung nur im Freifahrtmodus aktiv ist, wirkt sich dieser Sicherheitsabschlag im Folgefahrtmodus, wo er eher als störend empfunden würde, nicht aus.
Since the limiting device is active only in free driving mode, this safety allowance has no effect in following driving mode in which it would likely be experienced as unsettling.
EuroPat v2

Da sich anhand der vom Navigationssystem bereitgestellten Routeninformation die Farbahnkrümmung nur mit begrenzter Genauigkeit bestimmen läßt, wird die Begrenzungseinrichtung so programmiert sein, daß sie bei der Berechnung des Grenzwertes für die Sollgeschwindigkeit einen bestimmten Sicherheitsabschlag berücksichtigt.
Since, based on the route information provided by the navigation system, the road curvature may only be determined with limited accuracy, the limiting device is programmed in such a way that it takes a certain safety allowance into account when calculating the limiting value for the setpoint speed.
EuroPat v2

Im Folgefahrtmodus ist dieser Sicherheitsabschlag hingegen nicht erforderlich, und man erreicht so den Vorteil, daß der Abstand zum Zielobjekt konstant gehalten wird und unnötige, der Intuition des Fahrers widersprechende und den Kraftstoffverbrauch erhöhende Verzögerungs- und Beschleunigungsvorgänge vermieden werden.
However, the safety allowance is not necessary in the following driving mode and one has the advantage that the distance to the target object is kept constant and unnecessary deceleration and acceleration operations, which contradict the driver's intuition and increase fuel consumption, may be avoided.
EuroPat v2