Übersetzung für "Siam" in Englisch

Er hat den König von Siam zum Abendessen eingeladen.
He invited over to dinner the king of Siam.
TED2020 v1

Der König von Siam jedoch bekam Aluminium-Besteck.
But the King of Siam, he was fed with aluminum utensils.
TED2020 v1

September 2008 hat der Siam Park in Costa Adeje geöffnet.
Adeje is also home to Siam Park, the largest water park in Europe.
Wikipedia v1.0

Er kehrt 1626 nach Siam zurück;Verbot des Handels mit den spanischen Philippinen.
He returns to Siam in 1626.::- Prohibition of trade with the Spanish Philippines.
Wikipedia v1.0

Pridi Phanomyong durfte nach Siam zurückkehren und wurde als Innenminister ins Kabinett berufen.
Pridi Phanomyong eventually returned to Siam on 29 September 1933, not returning to government immediately.
Wikipedia v1.0

Heute beherbergt es die Siam Commercial Bank.
It now houses a branch of Siam Commercial Bank.
Wikipedia v1.0

Sie ist jedoch nicht so dünn wie die Siam.
Yet, cats of the breed are not as thin as the Siamese.
Wikipedia v1.0

Die absolute Monarchie sei die hergebrachte und zugleich die passendste Staatsform für Siam.
The coins were then melted down and sold out of Siam by individuals.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1904 hatte Siam Trat an Französisch-Indochina im Austausch für Chanthaburi ausgetauscht.
In 1904, Siam was forced to surrender Trat to French Indochina in order to regain Chantaburi.
Wikipedia v1.0

Siam (Thailand) sympathisierte mit Japan und stellte Ansprüche gegen Frankreich.
After the French surrender in Europe, tension developed along the border with Siam (now Thailand).
Wikipedia v1.0

Etwa 56 Rotsiegelschiffe nach Siam sind für die Jahre 1604 bis 1635 aufgezeichnet.
Around 56 Red Seal ships to Siam are recorded between 1604 and 1635.
Wikipedia v1.0

Damit hat Siam zum ersten Mal Ausländern Exterritorialität gewährt.
Thus, for the first time, Siam granted extraterritoriality to foreign aliens.
Wikipedia v1.0

Daher sollte die Annahme der Verpflichtung von Usha Siam widerrufen werden.
As a consequence, the undertaking offered by Usha Siam should be repealed.
DGT v2019

Sie sind für mich der König von Siam, wenn Sie das sagen.
Just the king of Siam, you are, if you're saying so.
OpenSubtitles v2018

Sieht eher aus wie Hindu oder Siam.
It looks more Hindu or Siamese.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Siam Ihnen bekommt, Memsahib.
I don't think Siam agrees with you, Memsahib.
OpenSubtitles v2018

So wie sich winzige Füße verändern, so wird sich auch Siam verändern.
As tiny feet change, so, too, will Siam.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Vater von ganz Siam.
I'm father to all of Siam.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mir ein Siam ohne Euch nicht vorstellen konnte.
Because I could not imagine a Siam without you.
OpenSubtitles v2018

Alles in Siam hat seine eigene Zeit.
Everything in Siam has its own time.
OpenSubtitles v2018