Übersetzung für "Sezieren" in Englisch

Ich wollte sie sezieren und ihren unsichtbaren Schichten nachgehen.
I wanted to dissect it and look into its unseen layers.
TED2013 v1.1

E. B. White hat gesagt, Humoranalyse sei wie Frösche sezieren:
Now E.B. White said, analyzing humor is like dissecting a frog.
TED2020 v1

Dann fängt man an, sich selbst zu sezieren.
It leads you to look in the mirror and question yourself.
OpenSubtitles v2018

Als bester Transplantationschirurg im Großraum New York sezieren Sie jetzt Frösche mit Studenten.
You were the best transplant surgeon in the Tri-State Area and now you're dissecting frogs with undergrads.
OpenSubtitles v2018

Die sezieren dich oder so was.
They're gonna, like, dissect you, or something.
OpenSubtitles v2018

Was erhoffen Sie sich davon, diese unglückseligen Kreaturen zu sezieren?
What do you hope to gain from dissecting these unfortunate creatures?
OpenSubtitles v2018

Beim Sezieren wird es ganz klar.
In dissection, it's very clear.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, du kannst es sezieren und eine Zirkusvorstellung draus machen.
You can dissect it, turn a simple man's life into a circus sideshow, you know that.
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht jede Laune von mir sezieren.
I do not need you to dissect my every mood.
OpenSubtitles v2018

Beim Sezieren zeigte sich, dass Algernons Gehirn Masse verloren hatte.
Algernon's dissection showed his brain had lost a lot of weight.
OpenSubtitles v2018

Willst du das Ding ganz allein sezieren?
You're gonna go out and dissect that thing all by yourself?
OpenSubtitles v2018

Außer, wenn wir wieder mal Würmer sezieren mussten.
Except for when we had to do stuff like cut up planaria worms.
OpenSubtitles v2018

Sanjay Patel und ich sezieren ein Schwein.
Sanjay Patel and I are dissecting a pig.
OpenSubtitles v2018

Einmal brachte er diese Katzenbabys mit und sagte wir sollen sie sezieren.
One time he brought in these kittens and said we should dissect them.
OpenSubtitles v2018

Dann brauchst du jemanden zum Sezieren,... Freund.
Then you'll need someone to dissect it, friend.
OpenSubtitles v2018

Aber dann müsste ich dich sezieren.
But then I would have to dissect you.
OpenSubtitles v2018

In der High School konnte ich keinen Frosch sezieren.
I couldn't dissect a frog in high school.
OpenSubtitles v2018

An diesem Punkt gingen sie zum Einebnen und Sezieren über.
At which point, they moved into flattening and dissection.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich dürfen Watson und ich Ihr Gehirn sezieren.
I wonder if they'd let Watson and me dissect your brain.
OpenSubtitles v2018

Wer würde mir gerne beim Sezieren der Oberschenkelarterie helfen?
Who would like to help me dissect the branches of the femoral artery?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sterben sollten, würde ich gerne ihren Temporallappen sezieren.
If you should pass away, I would love to dissect your temporal lobe.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte vorsichtiger bei meinem anfänglichem Sezieren sein sollen.
I should have been more careful with my initial dissection.
OpenSubtitles v2018