Übersetzung für "Sezieren" in Englisch
Ich
wollte
sie
sezieren
und
ihren
unsichtbaren
Schichten
nachgehen.
I
wanted
to
dissect
it
and
look
into
its
unseen
layers.
TED2013 v1.1
E.
B.
White
hat
gesagt,
Humoranalyse
sei
wie
Frösche
sezieren:
Now
E.B.
White
said,
analyzing
humor
is
like
dissecting
a
frog.
TED2020 v1
Dann
fängt
man
an,
sich
selbst
zu
sezieren.
It
leads
you
to
look
in
the
mirror
and
question
yourself.
OpenSubtitles v2018
Als
bester
Transplantationschirurg
im
Großraum
New
York
sezieren
Sie
jetzt
Frösche
mit
Studenten.
You
were
the
best
transplant
surgeon
in
the
Tri-State
Area
and
now
you're
dissecting
frogs
with
undergrads.
OpenSubtitles v2018
Die
sezieren
dich
oder
so
was.
They're
gonna,
like,
dissect
you,
or
something.
OpenSubtitles v2018
Was
erhoffen
Sie
sich
davon,
diese
unglückseligen
Kreaturen
zu
sezieren?
What
do
you
hope
to
gain
from
dissecting
these
unfortunate
creatures?
OpenSubtitles v2018
Beim
Sezieren
wird
es
ganz
klar.
In
dissection,
it's
very
clear.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
du
kannst
es
sezieren
und
eine
Zirkusvorstellung
draus
machen.
You
can
dissect
it,
turn
a
simple
man's
life
into
a
circus
sideshow,
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
jede
Laune
von
mir
sezieren.
I
do
not
need
you
to
dissect
my
every
mood.
OpenSubtitles v2018
Beim
Sezieren
zeigte
sich,
dass
Algernons
Gehirn
Masse
verloren
hatte.
Algernon's
dissection
showed
his
brain
had
lost
a
lot
of
weight.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
das
Ding
ganz
allein
sezieren?
You're
gonna
go
out
and
dissect
that
thing
all
by
yourself?
OpenSubtitles v2018
Außer,
wenn
wir
wieder
mal
Würmer
sezieren
mussten.
Except
for
when
we
had
to
do
stuff
like
cut
up
planaria
worms.
OpenSubtitles v2018
Sanjay
Patel
und
ich
sezieren
ein
Schwein.
Sanjay
Patel
and
I
are
dissecting
a
pig.
OpenSubtitles v2018
Einmal
brachte
er
diese
Katzenbabys
mit
und
sagte
wir
sollen
sie
sezieren.
One
time
he
brought
in
these
kittens
and
said
we
should
dissect
them.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauchst
du
jemanden
zum
Sezieren,...
Freund.
Then
you'll
need
someone
to
dissect
it,
friend.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
müsste
ich
dich
sezieren.
But
then
I
would
have
to
dissect
you.
OpenSubtitles v2018
In
der
High
School
konnte
ich
keinen
Frosch
sezieren.
I
couldn't
dissect
a
frog
in
high
school.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Punkt
gingen
sie
zum
Einebnen
und
Sezieren
über.
At
which
point,
they
moved
into
flattening
and
dissection.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
dürfen
Watson
und
ich
Ihr
Gehirn
sezieren.
I
wonder
if
they'd
let
Watson
and
me
dissect
your
brain.
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
mir
gerne
beim
Sezieren
der
Oberschenkelarterie
helfen?
Who
would
like
to
help
me
dissect
the
branches
of
the
femoral
artery?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sterben
sollten,
würde
ich
gerne
ihren
Temporallappen
sezieren.
If
you
should
pass
away,
I
would
love
to
dissect
your
temporal
lobe.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
vorsichtiger
bei
meinem
anfänglichem
Sezieren
sein
sollen.
I
should
have
been
more
careful
with
my
initial
dissection.
OpenSubtitles v2018