Übersetzung für "Seriensieger" in Englisch

Das Kibo ist der Seriensieger von Simplon.
The Kibo is the series winner from Simplon.
CCAligned v1

Dessen Seriensieger FC Vaduz ist deshalb fast jedes Jahr in der Europa League vertreten.
Its series winner FC Vaduz is therefore represented in the Europa League almost every year.
WikiMatrix v1

Auch auf der 29. Etappe von SZ- Gebhardshagen nach Stüde gab es den gewohnten Seriensieger.
Also at the 29th Stage of SZ-Gebhardshagen to Stüde there was the usual series winner.
ParaCrawl v7.1

Magicline ist der Marktführer für Verwaltung von Fitnesstudios und Seriensieger bei den body Life-Awards.
Magicline is the market leader in gym management and the series winner at the body LIFE Awards.
ParaCrawl v7.1

Magicline Magicline ist der Marktführer für Verwaltung von Fitnesstudios und Seriensieger bei den body Life-Awards.
Magicline Magicline is the market leader in gym management and the series winner at the body LIFE Awards.
ParaCrawl v7.1

So schaffte in Gruppe A einer der stärksten Amateure Englands überhaupt, der Seriensieger von 2007, Phil Mumford, wegen letztlich eines einzigen Fehlers im direkten Match gegen Phil Davis nicht den Aufstieg in die KO-Runde der letzten 16!
In group A one of the strongest English amateurs, 2007 overall EBOSeries winner, Phil Mumford, ultimately did not qualify into the last 16 on his direct encounter against Phil Davis by one single score!
ParaCrawl v7.1

Der Markenpokal innerhalb der VLN, bei dem alle mit identischem Material antreten, ist so hart umkämpft, dass es bislang keinen Seriensieger gab.
The competition with identical material is so high that there is no series winner who succeeds in making a walkover.
ParaCrawl v7.1

Dabei traute Trainer Heinz Kuttin zu Beginn der Saison seinem einstigen Vorflieger, der auf einem Ohr taub ist, noch alles zu: "Wer einmal Seriensieger war, kann auch wieder gewinnen.
At the beginning of the season, coach Heinz Kuttin trusted his former predecessor, who is deaf in one ear, to do everything: "Anyone who has ever won a series can win again.
ParaCrawl v7.1

Und der könnte in dieser Saison doppelt wertvoll sein, sofern es ein Team schafft, sich als Seriensieger durchzusetzen, um so ein gewichtiges Wörtchen im Kampf um den VLN-Meistertitel mitreden zu können.
This class win could become even more important this season should a series winner emerge and thus be able to play an important role also in the fight for the VLN championship title.
ParaCrawl v7.1

Der durchschnittliche progressive Gewinnwert ist ungefähr 20,000 $, aber progressiver Seriensieger Jean G, der oben erwähnt ist, gewann atemberaubende 305.163,73 $ in einer sechsmonatigen Periode, zwei Jackpotwerte gerade mehr als 64,000 $ jeder, ein Gewinn von 87.410,80 $ plus drei "kleinere Jackpots" zwischen 17.353,64 $ und 39.629,53 $ vernetzend.
The average progressive win value is around $20,000, but serial progressive winner Jean G mentioned above won a stunning $305,163.73 in a six month period, netting two jackpots worth just over $64,000 each, a win of $87,410.80 plus three “smaller jackpots” of between $17,353.64 and $39,629.53.
ParaCrawl v7.1

Im Doppelfinale hatten die Seriensieger Franz-Josef Hürmann und Ulrich Watermann (TuS Bexterhagen) direkt zuvor Lecomte/Bousig¬nière mit 3:1 bezwungen und damit ihren vierten Doppeltitel in Nordhorn geholt.
In the doubles final the series winner Franz-Josef Hürmann and Ulrich Watermann (TuS Bexterhagen) won versus Lecomte/Bousignière with 3-1 games and thus realized their fourth doubles title in Nordhorn.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie alles von den ersten Porsche Konstruktionen über Austro-Daimler, Steyr und Volkswagen bis Porsche als Seriensieger auf allen Rennstrecken und Straßen der Welt.
Here's everything from the first Porsche structures through Austro-Daimler, Steyr and Volkswagen until Porsche to repeatly became a winner on all streets and racetracks worldwide.
ParaCrawl v7.1

Nach ca. 38 Minuten kam ich als erster der 50 Einzelstarter ins Ziel und besiegte den dreimaligen Seriensieger der letzten Jahre, Andreas Kögler, klar.
After about 38 minutes I was the first - and winner - of the 50 individual starters and defeated the three-times winner of the last years, Andreas Koegler, clearly.
ParaCrawl v7.1

Dabei profitierte das Duo jedoch auch vom Pech der Seriensieger und Tabellenführer von Mühlner Motorsport, die nach dem vierstündigen Rennen am Samstag als Zweite die Zielflagge sahen.
However, the driver duo hereby also benefited from the bad luck of the serial winners and championship leaders of Mühlner Motorsport who took the chequered flag in second place on Saturday after the four hour race.
ParaCrawl v7.1

So erhält er gleich mehrfach die europaweite Auszeichnung „Bus of the Year“ und ist seit 1998 Seriensieger seiner Kategorie bei der Wahl zum „Besten Nutzfahrzeug“.
It was crowned with the European "Bus of the Year" award multiple times and has been the repeat winner since 1998 in its category of "Best Commercial Vehicle".
ParaCrawl v7.1

Seriensieger: Bereits zweimal „Allradauto des Jahres“ und jetzt der „Connectivity Award“ – der Opel Mokka hat viele Talente.
Serial winner: The Opel Mokka, a two-time winner of “All-wheel drive car of the year”, shows that it has many talents by winning the “Connectivity Award”.
ParaCrawl v7.1

Wieder ein Beweis mehr, dass der Ferrari 250 GTO sich zusehends zum Seriensieger mausert und kaum mehr ernsthafte Gegner zu befürchten hat.
This was one more indication that the Ferrari 250 GTO was going to be a serial winner with few rivals to pose a serious threat to its domination.
ParaCrawl v7.1

Platz drei ging nach einer fulminanten Aufholjagd an die bisher ärgsten Widersacher der beiden Seriensieger: Thomas Jäger und Rudi Adams im ‚Eifelblitz’ vom Team Scheid-Honert Motorsport.
After having caught up brilliantly, the third place was gained by the so far strongest competitors for the two series winners, Thomas Jäger and Rudi Adams in the ‚Eifelblitz’ of the Team Scheid-Honert Motorsport.
ParaCrawl v7.1

Im Doppelfinale hatte sich kurz zuvor der Seriensieger Ulrich Watermann (TuS Bexterhagen) an der Seite von Damian Musial zum sechstenmal in den letzten neun Jahren durchgesetzt und so wie im Vorjahr einen doppelten Triumph von Lecomte verhindert, der diesmal an der Seite von Matthieu Wegh angetreten war.
In the preceding doubles final the series winner Ulrich Waterman (TuS Bexterhagen) had prevailed alongside Damian Musial for the sixth time in the last nine years and prevented like last year a double triumph by Lecomte, who this time started at the side of Matthieu Wegh.
ParaCrawl v7.1

Siebenjähriger Oldenburger Hengst, der 2002 Seriensieger war und den Titel eines Landeschampion in Rastede erringen konnte.
Seven-year old Oldenburg stallion who won a series of first places in 2002 and took the State Champion title in Rastede.
ParaCrawl v7.1

Die Seriensieger in dieser Klasse, Adam Osieka (Meuspath), Christopher Mies (Heiligenhaus) und Steve Jans (Luxemburg), mussten sich in dieser Saison erstmalig geschlagen geben und wurden Fünfte.
The series winners in this class, Adam Osieka (Meuspath/ Germany), Christopher Mies (Heiligenhaus/ Germany) and Steve Jans (Luxembourg), did not dominate their class for the first time in the season and finished fifth.
ParaCrawl v7.1

Der ADAM kommt als Seriensieger bei ‚Best Cars‘ demnach bei klassischen Autofans genauso gut an wie bei neuen Zielgruppen, die wir gerade mit unserer frischen Online-Kampagne #ADAMyourself ansprechen.“
The ADAM is a serial winner at the ‘Best Cars’ and that shows that it is just as popular with classic car fans as it is with the new target audience that we want to approach with our fresh online campaign #ADAMyourself.”
ParaCrawl v7.1

Der Zweitürer, der die Abkürzung für "Coupé, Sport, Leichtbau" in der Modellbezeichnung trägt, avancierte in den 1970er-Jahren zum Seriensieger im Tourenwagensport.
The two-door automobile bore the initials for "Coupé, Sport, Lightweight" in the model designation and went on to become series winner in touring car racing during the 1970s.
ParaCrawl v7.1

Ihren ersten Sieg im tv14 Honda Civic Cup 2009 fuhren Frank Totz und Peter Kreuer beim vierten Lauf zur BFGoodrich Langstreckenmeisterschaft auf dem Nürburgring ein und lösten damit die bisherigen Seriensieger Jürgen Nett und Christoph Dupré an der Tabellenspitze ab.
Frank Totz and Peter Kreuer achieved their first victory at the fourth round of the BFGoodrich Langstreckenmeisterschaft at the Nürburgring in their tv14 Honda Civic Cup 2009and thus replaced the previous series winners Jürgen Nett and Christoph Dupré in the lead of the Cup.
ParaCrawl v7.1