Übersetzung für "Seriensieger" in Englisch
Das
Kibo
ist
der
Seriensieger
von
Simplon.
The
Kibo
is
the
series
winner
from
Simplon.
CCAligned v1
Dessen
Seriensieger
FC
Vaduz
ist
deshalb
fast
jedes
Jahr
in
der
Europa
League
vertreten.
Its
series
winner
FC
Vaduz
is
therefore
represented
in
the
Europa
League
almost
every
year.
WikiMatrix v1
Auch
auf
der
29.
Etappe
von
SZ-
Gebhardshagen
nach
Stüde
gab
es
den
gewohnten
Seriensieger.
Also
at
the
29th
Stage
of
SZ-Gebhardshagen
to
Stüde
there
was
the
usual
series
winner.
ParaCrawl v7.1
Magicline
ist
der
Marktführer
für
Verwaltung
von
Fitnesstudios
und
Seriensieger
bei
den
body
Life-Awards.
Magicline
is
the
market
leader
in
gym
management
and
the
series
winner
at
the
body
LIFE
Awards.
ParaCrawl v7.1
Magicline
Magicline
ist
der
Marktführer
für
Verwaltung
von
Fitnesstudios
und
Seriensieger
bei
den
body
Life-Awards.
Magicline
Magicline
is
the
market
leader
in
gym
management
and
the
series
winner
at
the
body
LIFE
Awards.
ParaCrawl v7.1
So
schaffte
in
Gruppe
A
einer
der
stärksten
Amateure
Englands
überhaupt,
der
Seriensieger
von
2007,
Phil
Mumford,
wegen
letztlich
eines
einzigen
Fehlers
im
direkten
Match
gegen
Phil
Davis
nicht
den
Aufstieg
in
die
KO-Runde
der
letzten
16!
In
group
A
one
of
the
strongest
English
amateurs,
2007
overall
EBOSeries
winner,
Phil
Mumford,
ultimately
did
not
qualify
into
the
last
16
on
his
direct
encounter
against
Phil
Davis
by
one
single
score!
ParaCrawl v7.1
Der
Markenpokal
innerhalb
der
VLN,
bei
dem
alle
mit
identischem
Material
antreten,
ist
so
hart
umkämpft,
dass
es
bislang
keinen
Seriensieger
gab.
The
competition
with
identical
material
is
so
high
that
there
is
no
series
winner
who
succeeds
in
making
a
walkover.
ParaCrawl v7.1
Dabei
traute
Trainer
Heinz
Kuttin
zu
Beginn
der
Saison
seinem
einstigen
Vorflieger,
der
auf
einem
Ohr
taub
ist,
noch
alles
zu:
"Wer
einmal
Seriensieger
war,
kann
auch
wieder
gewinnen.
At
the
beginning
of
the
season,
coach
Heinz
Kuttin
trusted
his
former
predecessor,
who
is
deaf
in
one
ear,
to
do
everything:
"Anyone
who
has
ever
won
a
series
can
win
again.
ParaCrawl v7.1
Und
der
könnte
in
dieser
Saison
doppelt
wertvoll
sein,
sofern
es
ein
Team
schafft,
sich
als
Seriensieger
durchzusetzen,
um
so
ein
gewichtiges
Wörtchen
im
Kampf
um
den
VLN-Meistertitel
mitreden
zu
können.
This
class
win
could
become
even
more
important
this
season
should
a
series
winner
emerge
and
thus
be
able
to
play
an
important
role
also
in
the
fight
for
the
VLN
championship
title.
ParaCrawl v7.1
Der
durchschnittliche
progressive
Gewinnwert
ist
ungefähr
20,000
$,
aber
progressiver
Seriensieger
Jean
G,
der
oben
erwähnt
ist,
gewann
atemberaubende
305.163,73
$
in
einer
sechsmonatigen
Periode,
zwei
Jackpotwerte
gerade
mehr
als
64,000
$
jeder,
ein
Gewinn
von
87.410,80
$
plus
drei
"kleinere
Jackpots"
zwischen
17.353,64
$
und
39.629,53
$
vernetzend.
The
average
progressive
win
value
is
around
$20,000,
but
serial
progressive
winner
Jean
G
mentioned
above
won
a
stunning
$305,163.73
in
a
six
month
period,
netting
two
jackpots
worth
just
over
$64,000
each,
a
win
of
$87,410.80
plus
three
“smaller
jackpots”
of
between
$17,353.64
and
$39,629.53.
ParaCrawl v7.1
Im
Doppelfinale
hatten
die
Seriensieger
Franz-Josef
Hürmann
und
Ulrich
Watermann
(TuS
Bexterhagen)
direkt
zuvor
Lecomte/Bousig¬nière
mit
3:1
bezwungen
und
damit
ihren
vierten
Doppeltitel
in
Nordhorn
geholt.
In
the
doubles
final
the
series
winner
Franz-Josef
Hürmann
and
Ulrich
Watermann
(TuS
Bexterhagen)
won
versus
Lecomte/Bousignière
with
3-1
games
and
thus
realized
their
fourth
doubles
title
in
Nordhorn.
ParaCrawl v7.1
Hier
sehen
Sie
alles
von
den
ersten
Porsche
Konstruktionen
über
Austro-Daimler,
Steyr
und
Volkswagen
bis
Porsche
als
Seriensieger
auf
allen
Rennstrecken
und
Straßen
der
Welt.
Here's
everything
from
the
first
Porsche
structures
through
Austro-Daimler,
Steyr
and
Volkswagen
until
Porsche
to
repeatly
became
a
winner
on
all
streets
and
racetracks
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Nach
ca.
38
Minuten
kam
ich
als
erster
der
50
Einzelstarter
ins
Ziel
und
besiegte
den
dreimaligen
Seriensieger
der
letzten
Jahre,
Andreas
Kögler,
klar.
After
about
38
minutes
I
was
the
first
-
and
winner
-
of
the
50
individual
starters
and
defeated
the
three-times
winner
of
the
last
years,
Andreas
Koegler,
clearly.
ParaCrawl v7.1
Dabei
profitierte
das
Duo
jedoch
auch
vom
Pech
der
Seriensieger
und
Tabellenführer
von
Mühlner
Motorsport,
die
nach
dem
vierstündigen
Rennen
am
Samstag
als
Zweite
die
Zielflagge
sahen.
However,
the
driver
duo
hereby
also
benefited
from
the
bad
luck
of
the
serial
winners
and
championship
leaders
of
Mühlner
Motorsport
who
took
the
chequered
flag
in
second
place
on
Saturday
after
the
four
hour
race.
ParaCrawl v7.1
So
erhält
er
gleich
mehrfach
die
europaweite
Auszeichnung
„Bus
of
the
Year“
und
ist
seit
1998
Seriensieger
seiner
Kategorie
bei
der
Wahl
zum
„Besten
Nutzfahrzeug“.
It
was
crowned
with
the
European
"Bus
of
the
Year"
award
multiple
times
and
has
been
the
repeat
winner
since
1998
in
its
category
of
"Best
Commercial
Vehicle".
ParaCrawl v7.1
Seriensieger:
Bereits
zweimal
„Allradauto
des
Jahres“
und
jetzt
der
„Connectivity
Award“
–
der
Opel
Mokka
hat
viele
Talente.
Serial
winner:
The
Opel
Mokka,
a
two-time
winner
of
“All-wheel
drive
car
of
the
year”,
shows
that
it
has
many
talents
by
winning
the
“Connectivity
Award”.
ParaCrawl v7.1
Wieder
ein
Beweis
mehr,
dass
der
Ferrari
250
GTO
sich
zusehends
zum
Seriensieger
mausert
und
kaum
mehr
ernsthafte
Gegner
zu
befürchten
hat.
This
was
one
more
indication
that
the
Ferrari
250
GTO
was
going
to
be
a
serial
winner
with
few
rivals
to
pose
a
serious
threat
to
its
domination.
ParaCrawl v7.1
Platz
drei
ging
nach
einer
fulminanten
Aufholjagd
an
die
bisher
ärgsten
Widersacher
der
beiden
Seriensieger:
Thomas
Jäger
und
Rudi
Adams
im
‚Eifelblitz’
vom
Team
Scheid-Honert
Motorsport.
After
having
caught
up
brilliantly,
the
third
place
was
gained
by
the
so
far
strongest
competitors
for
the
two
series
winners,
Thomas
Jäger
and
Rudi
Adams
in
the
‚Eifelblitz’
of
the
Team
Scheid-Honert
Motorsport.
ParaCrawl v7.1
Im
Doppelfinale
hatte
sich
kurz
zuvor
der
Seriensieger
Ulrich
Watermann
(TuS
Bexterhagen)
an
der
Seite
von
Damian
Musial
zum
sechstenmal
in
den
letzten
neun
Jahren
durchgesetzt
und
so
wie
im
Vorjahr
einen
doppelten
Triumph
von
Lecomte
verhindert,
der
diesmal
an
der
Seite
von
Matthieu
Wegh
angetreten
war.
In
the
preceding
doubles
final
the
series
winner
Ulrich
Waterman
(TuS
Bexterhagen)
had
prevailed
alongside
Damian
Musial
for
the
sixth
time
in
the
last
nine
years
and
prevented
like
last
year
a
double
triumph
by
Lecomte,
who
this
time
started
at
the
side
of
Matthieu
Wegh.
ParaCrawl v7.1
Siebenjähriger
Oldenburger
Hengst,
der
2002
Seriensieger
war
und
den
Titel
eines
Landeschampion
in
Rastede
erringen
konnte.
Seven-year
old
Oldenburg
stallion
who
won
a
series
of
first
places
in
2002
and
took
the
State
Champion
title
in
Rastede.
ParaCrawl v7.1
Die
Seriensieger
in
dieser
Klasse,
Adam
Osieka
(Meuspath),
Christopher
Mies
(Heiligenhaus)
und
Steve
Jans
(Luxemburg),
mussten
sich
in
dieser
Saison
erstmalig
geschlagen
geben
und
wurden
Fünfte.
The
series
winners
in
this
class,
Adam
Osieka
(Meuspath/
Germany),
Christopher
Mies
(Heiligenhaus/
Germany)
and
Steve
Jans
(Luxembourg),
did
not
dominate
their
class
for
the
first
time
in
the
season
and
finished
fifth.
ParaCrawl v7.1
Der
ADAM
kommt
als
Seriensieger
bei
‚Best
Cars‘
demnach
bei
klassischen
Autofans
genauso
gut
an
wie
bei
neuen
Zielgruppen,
die
wir
gerade
mit
unserer
frischen
Online-Kampagne
#ADAMyourself
ansprechen.“
The
ADAM
is
a
serial
winner
at
the
‘Best
Cars’
and
that
shows
that
it
is
just
as
popular
with
classic
car
fans
as
it
is
with
the
new
target
audience
that
we
want
to
approach
with
our
fresh
online
campaign
#ADAMyourself.”
ParaCrawl v7.1
Der
Zweitürer,
der
die
Abkürzung
für
"Coupé,
Sport,
Leichtbau"
in
der
Modellbezeichnung
trägt,
avancierte
in
den
1970er-Jahren
zum
Seriensieger
im
Tourenwagensport.
The
two-door
automobile
bore
the
initials
for
"Coupé,
Sport,
Lightweight"
in
the
model
designation
and
went
on
to
become
series
winner
in
touring
car
racing
during
the
1970s.
ParaCrawl v7.1
Ihren
ersten
Sieg
im
tv14
Honda
Civic
Cup
2009
fuhren
Frank
Totz
und
Peter
Kreuer
beim
vierten
Lauf
zur
BFGoodrich
Langstreckenmeisterschaft
auf
dem
Nürburgring
ein
und
lösten
damit
die
bisherigen
Seriensieger
Jürgen
Nett
und
Christoph
Dupré
an
der
Tabellenspitze
ab.
Frank
Totz
and
Peter
Kreuer
achieved
their
first
victory
at
the
fourth
round
of
the
BFGoodrich
Langstreckenmeisterschaft
at
the
Nürburgring
in
their
tv14
Honda
Civic
Cup
2009and
thus
replaced
the
previous
series
winners
Jürgen
Nett
and
Christoph
Dupré
in
the
lead
of
the
Cup.
ParaCrawl v7.1