Übersetzung für "Sensorspannung" in Englisch
Die
Sensorspannung
wird
alle
4
Minuten
erfaßt
und
mit
dem
vorhergehenden
Spannungswert
verglichen.
The
sensor
voltage
is
checked
every
4
minutes
and
compared
to
the
preceding
value.
EuroPat v2
Das
gefilterte
und
verstärkte
Differenzsignal
wird
als
Sensorspannung
US
ausgegeben.
The
filtered
and
amplified
differential
signal
is
outputted
as
a
sensor
voltage
US.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Verringerung
der
Sensorspannung
und
damit
der
Amplitude.
This
leads
to
a
reduction
in
the
sensor
voltage
and
thus
in
the
amplitude.
EuroPat v2
Zur
Justierung
dieser
abgegebenen
Sensorspannung
S'
wird
an
den
Drehwinkelsensor
102
die
Pin-Justiervorrichtung
angeschlossen.
Sensor
voltage
S?
can
be
adjusted
by
the
pin
adjustor
connected
to
angle-of-rotation
sensor
102
.
EuroPat v2
Diese
Sensorspannung
8
wird
über
eine
elektrische
Leitung
als
Sensorsignal
9
einer
Auswerteeinrichtung
10
zugeführt.
This
sensor
voltage
8
is
fed
as
a
sensor
signal
9
via
an
electric
line
to
an
evaluation
device
10
.
EuroPat v2
Er
umfasst
somit
auch
das
Signal
des
Abgassensors,
beispielsweise
seine
Sensorspannung
oder
dergleichen.
Therefore,
it
also
encompasses
the
signal
of
the
exhaust
gas
sensor,
for
instance,
a
sensor
voltage
or
the
like.
EuroPat v2
Die
Verringerung
der
Sensorspannung
durch
den
Betätiger
B
kann
auch
als
Dämpfung
bezeichnet
werden.
The
reduction
in
the
sensor
voltage
by
the
actuator
B
can
also
be
referred
to
as
damping.
EuroPat v2
Die
zweite
der
Spannungs-Vergleichsschaltung
8
zugeführte
Spannung
wird
von
einem
Differenzierglied
6
geliefert,
von
dem
die
vom
Sensor
2
kommende
sinusförmige
Spannung
differenziert
und
zu
einem
proportionalen
Anteil
der
Sensorspannung
hinzuaddiert
wird.
The
second
voltage
fed
to
the
voltage
comparison
circuit
8
is
furnished
by
a
time
differentiating
member
6
which
differentiates
the
sinusoidal
voltage
coming
from
the
sonsor
2
and
adds
to
the
differentation
result
a
component
proportional
to
the
sensor
voltage.
EuroPat v2
Nach
Umkehrung
der
Bestromungsrichtung
wird
durch
Vergleich
der
von
der
Sensorspannung
abgeleiteten
Taktsignale,
deren
Länge
der
Winkelgeschwindigkeit
des
Motors
1
proportional
ist,
mit
dem
internen
Takt
der
digitalen
Steuerung
7
von
dieser
überwacht,
wann
der
Motor
eine
fest
vorgegebene
"untere
Winkelgeschwin
digkeit"
erreicht.
After
reversal
of
the
direction
of
the
current,
a
comparison
of
the
clock
pulse
signals
derived
from
the
sensor
voltage,
whose
duration
is
proportional
to
the
angular
speed
of
the
motor
1,
with
an
internal
clock
pulse
generated
in
digital
control
member
7
allows
the
digital
control
member
to
determine
when
the
motor
has
reached
a
fixed,
given,
lower
angular
speed
value.
EuroPat v2
Damit
die
Schaltungsanordnung
unempfindlich
gegen
Störimpulse
ist,
sieht
eine
weitere
Ausgestaltung
vor,
daß
die
Sensorspannung
über
einen
aus
Längswiderstand
und
Querkondensator
gebildeten
Tiefpaß
dem
Operationsverstärker
zugeführt
ist.
In
order
to
render
the
circuit
insensitive
to
interference
pulses,
another
embodiment
provides
that
the
sensor
voltage
is
supplied
to
the
operational
amplifier
across
a
low
pass
formed
by
a
longitudinal
resistor
and
a
transverse
capacitor.
EuroPat v2
Wie
Fig.
2
zeigt,
wird
aus
dem
Verlauf
der
Temperatur-Zeit-Charakteristik
eine
Sensorspannung
U1
bzw.
U2
abgeleitet,
die
im
gewählten
Ausführungsbeispiel
der
Temperatur
umgekehrt
proportional
ist,
wie
die
Funktionen
U1
=
f(t)
und
U2
=
f(t)
zeigen.
As
is
shown
in
FIG.
2,
the
temperature-time
characteristic
yields
a
sensor
voltage
U1
and
U2,
respectively,
which
in
the
selected
embodiments
is
inversely
proportional
to
the
temperature,
as
is
indicated
by
the
function
U1=f(t)
and
U2=f(t).
EuroPat v2
Die
Sensorspannung
U1
bzw.
U2
steht
in
gleicher
Größe
und
Polarität
auch
am
Ausgang
6
des
Operationsverstärkers
OP
an,
wenn
diese
konstant
ist.
The
sensor
voltage
U1
or
U2,
respectively,
is
of
equal
magnitude
and
polarity
also
at
output
6
of
operational
amplifier
OP,
if
constant.
EuroPat v2
Da
dabei
auch
der
Kondensator
C1
in
der
Reihenschaltung
aus
dem
Widerstand
R1
und
dem
Kondensator
C1
auf
die
Sensorspannung
U1
bzw.
U2
aufgeladen
ist,
fließt
über
den
Widerstand
R1
kein
Strom.
Since
capacitor
C1
of
the
series
circuit
of
resistor
R1
and
capacitor
C1
is
also
charged
by
sensor
voltage
U1
and
U2,
no
current
will
flow
through
the
resistor
R1.
EuroPat v2
Eine
Ausgangsspannung
oder
Sensorspannung
Us
zwischen
den
Anschlüssen
36
und
37
ist
ein
Maß
für
die
Verstellung
der
Zunge,
welche
den
Betrag
der
Induktivitäten
L1
und
L2
beeinflußt.
An
output
voltage
or
sensor
voltage
Us
between
the
terminals
36
and
37
constitutes
a
measure
of
the
displacement
of
the
tongue,
which
influences
the
amount
of
the
inductances
L1
and
L2.
EuroPat v2
Gegenüber
der
ebenfalls
an
sich
möglichen
alternativen
Ausführungsform
mit
ortsfester
Schleifbahn
und
bewegtem
Kontaktstift
hat
die
angegebene
Bauform
den
Vorteil,
daß
sämtliche
elektrischen
Leitungen
über
die
ortsfesten
Kontaktstifte
geführt
werden
können,
also
sowohl
die
Versorgungsspannung
wie
auch
die
Sensorspannung
und
ggf.
auch
der
Masse-Anschluß.
Compared
with
the
likewise
intrinsically
possible
alternative
embodiment
with
a
stationary
contact
track
and
a
moving
contact
pin,
the
embodiment
indicated
has
the
advantage
that
all
the
electrical
leads,
or
in
other
words
both
the
supply
voltage
and
the
sensor
voltage
and
optionally
the
ground
connection
a
well,
can
be
carried
via
the
stationary
contact
pins.
EuroPat v2
Schaltungsanordnung
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Sensorspannung
(U1,
U2)
über
einen
aus
Längswiderstand
(Ro)
und
Querkondensator
(Co)
gebildeten
Tiefpaß
dem
Operationsverstärker
(OP)
zugeführt
ist.
Process
according
to
claim
9,
characterized
in
that
said
sensor
voltage
(U1,
U2)
is
supplied
to
said
operational
amplifier
(OP)
across
a
low
pass
formed
by
longitudinal
resistor
(Ro)
and
transverse
capacitor
(Co).
EuroPat v2
Ausgehend
davon,
dass
die
Sensorspannung
in
der
Sollposition
gleich
Null
ist,
liegt
am
Ausgang
der
Präzisionsgleichrichterstufe
132
eine
Spannung
an,
die
proportional
zur
Auslenkung
des
Senors
in
seiner
Sollposition
ist,
unabhängig
davon,
ob
diese
Auslenkung
in
negativer
oder
in
positiver
Richtung
verläuft.
When
the
sensor
is
in
the
home
position,
the
sensor
voltage
is
zero,
and
a
voltage
proportional
to
the
sensor's
deflection
from
its
home
position
is
produced
at
the
output
of
the
precision
rectifier
stage
132,
regardless
of
whether
the
deflection
is
positive
or
negative.
EuroPat v2
Mit
der
Einbeziehung
der
Zusatzsteuerspannung
in
den
Steuerkreis
der
Sensorspannung
wird
erreicht,
daß
sich
bei
den
unterschiedlichsten
Temperatur-Zeit-Charakteristiken
von
Heizsystemen
eine
automatische
Anpassung
der
Abschalt-
und
Einschaltzeitpunkte
für
das
Heizelement
ergibt.
By
including
the
secondary
control
voltage
in
the
control
circuit
of
the
sensor
voltage,
it
is
ensured
that
an
automatic
adjustment
of
the
switch-on
time
and
the
switch-off
time
of
the
heating
element
is
attained
with
the
most
diversified
temperature-time
characteristics
of
heating
systems.
EuroPat v2
Nach
Umkehrung
der
Bestromungsrichtung
wird
durch
Vergleich
der
von
der
Sensorspannung
abgeleiteten
Taktsignale,
deren
Länge
der
Winkelgeschwindigkeit
des
Motors
1
proportional
ist,
mit
dem
internen
Takt
der
digitalen
Steuerung
7
von
dieser
überwacht,
wann
der
Motor
eine
vorbestimmte
Grenzgeschwindigkeit
erreicht.
After
reversal
of
the
direction
of
the
current,
a
comparison
of
the
clock
pulse
signals
derived
from
the
sensor
voltage,
whose
duration
is
proportional
to
the
angular
speed
of
the
motor
1,
with
an
internal
clock
pulse
generated
in
digital
control
member
7
allows
the
digital
control
member
to
determine
when
the
motor
has
reached
a
fixed,
given,
lower
angular
speed
value.
EuroPat v2
Unabhängig
von
dem
elektrischen
Leistungsanschluß
46
der
Heizung
17
und
in
einem
anderen
Stromkreis
wird
eine
ggf.
hochfrequente
Sensorspannung
zwischen
den
Heizleiterbahnen
29
und
der
Sensorkontaktschicht
46
angelegt.
Independently
of
the
electrical
power
connection
46
of
the
heating
means
17
and
in
another
circuit
an
optionally
high
frequency
sensor
voltage
is
applied
between
the
heating
conductor
paths
29
and
the
sensor
contact
layer
46.
EuroPat v2
Die
programmierte
Justierung
ist
mit
der
Feineinstellung
virtueller
oder
anderer
Bauelemente
für
die
Steilheit
bzw.
den
Ausgangswinkel
der
Sensorspannung
vergleichbar.
Programmed
adjustment
is
comparable
to
fine
adjustment
of
virtual
or
actual
component
with
respect
to
slope
or
sensor-voltage
output
angle.
EuroPat v2
Ergibt
die
protokollarische
Auswertung
der
Justierung,
daß
die
Sensorspannung
S
der
Normkennlinie
entspricht,
werden
deren
Justierdaten
von
dem
Temporär-Speicher
55
in
den
Permanent-Speicher
53
durch
die
Veränderungs-Einheit
52
eingeschrieben.
If
protocolar
processing
of
the
adjustments
indicates
that
sensor
voltage
S
corresponds
to
the
rated
performance
curve,
its
adjustment
data
will
be
transferred
from
temporary
memory
55
to
permanent
memory
53
by
altering
component
52
.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
eine
parallel
angeordnete
Wegstrekkenermittlung
vorgesehen,
die
ein
Zählregister
darstellt,
dessen
Wert
bei
jedem
Nulldurchgang
der
Sensorspannung
erhöht
wird.
The
present
invention
preferably
provides
a
parallel-configured
travel
distance
determination
unit,
which
represents
a
count
register
whose
value
is
incremented
each
time
the
sensor
voltage
passes
through
zero.
EuroPat v2