Übersetzung für "Sensorspannung" in Englisch

Die Sensorspannung wird alle 4 Minuten erfaßt und mit dem vorhergehenden Spannungswert verglichen.
The sensor voltage is checked every 4 minutes and compared to the preceding value.
EuroPat v2

Das gefilterte und verstärkte Differenzsignal wird als Sensorspannung US ausgegeben.
The filtered and amplified differential signal is outputted as a sensor voltage US.
EuroPat v2

Dies führt zu einer Verringerung der Sensorspannung und damit der Amplitude.
This leads to a reduction in the sensor voltage and thus in the amplitude.
EuroPat v2

Zur Justierung dieser abgegebenen Sensorspannung S' wird an den Drehwinkelsensor 102 die Pin-Justiervorrichtung angeschlossen.
Sensor voltage S? can be adjusted by the pin adjustor connected to angle-of-rotation sensor 102 .
EuroPat v2

Diese Sensorspannung 8 wird über eine elektrische Leitung als Sensorsignal 9 einer Auswerteeinrichtung 10 zugeführt.
This sensor voltage 8 is fed as a sensor signal 9 via an electric line to an evaluation device 10 .
EuroPat v2

Er umfasst somit auch das Signal des Abgassensors, beispielsweise seine Sensorspannung oder dergleichen.
Therefore, it also encompasses the signal of the exhaust gas sensor, for instance, a sensor voltage or the like.
EuroPat v2

Die Verringerung der Sensorspannung durch den Betätiger B kann auch als Dämpfung bezeichnet werden.
The reduction in the sensor voltage by the actuator B can also be referred to as damping.
EuroPat v2

Die zweite der Spannungs-Vergleichsschaltung 8 zugeführte Spannung wird von einem Differenzierglied 6 geliefert, von dem die vom Sensor 2 kommende sinusförmige Spannung differenziert und zu einem proportionalen Anteil der Sensorspannung hinzuaddiert wird.
The second voltage fed to the voltage comparison circuit 8 is furnished by a time differentiating member 6 which differentiates the sinusoidal voltage coming from the sonsor 2 and adds to the differentation result a component proportional to the sensor voltage.
EuroPat v2

Nach Umkehrung der Bestromungsrichtung wird durch Vergleich der von der Sensorspannung abgeleiteten Taktsignale, deren Länge der Winkelgeschwindigkeit des Motors 1 proportional ist, mit dem internen Takt der digitalen Steuerung 7 von dieser überwacht, wann der Motor eine fest vorgegebene "untere Winkelgeschwin digkeit" erreicht.
After reversal of the direction of the current, a comparison of the clock pulse signals derived from the sensor voltage, whose duration is proportional to the angular speed of the motor 1, with an internal clock pulse generated in digital control member 7 allows the digital control member to determine when the motor has reached a fixed, given, lower angular speed value.
EuroPat v2

Damit die Schaltungsanordnung unempfindlich gegen Störimpulse ist, sieht eine weitere Ausgestaltung vor, daß die Sensorspannung über einen aus Längswiderstand und Querkondensator gebildeten Tiefpaß dem Operationsverstärker zugeführt ist.
In order to render the circuit insensitive to interference pulses, another embodiment provides that the sensor voltage is supplied to the operational amplifier across a low pass formed by a longitudinal resistor and a transverse capacitor.
EuroPat v2

Wie Fig. 2 zeigt, wird aus dem Verlauf der Temperatur-Zeit-Charakteristik eine Sensorspannung U1 bzw. U2 abgeleitet, die im gewählten Ausführungsbeispiel der Temperatur umgekehrt proportional ist, wie die Funktionen U1 = f(t) und U2 = f(t) zeigen.
As is shown in FIG. 2, the temperature-time characteristic yields a sensor voltage U1 and U2, respectively, which in the selected embodiments is inversely proportional to the temperature, as is indicated by the function U1=f(t) and U2=f(t).
EuroPat v2

Die Sensorspannung U1 bzw. U2 steht in gleicher Größe und Polarität auch am Ausgang 6 des Operationsverstärkers OP an, wenn diese konstant ist.
The sensor voltage U1 or U2, respectively, is of equal magnitude and polarity also at output 6 of operational amplifier OP, if constant.
EuroPat v2

Da dabei auch der Kondensator C1 in der Reihenschaltung aus dem Widerstand R1 und dem Kondensator C1 auf die Sensorspannung U1 bzw. U2 aufgeladen ist, fließt über den Widerstand R1 kein Strom.
Since capacitor C1 of the series circuit of resistor R1 and capacitor C1 is also charged by sensor voltage U1 and U2, no current will flow through the resistor R1.
EuroPat v2

Eine Ausgangsspannung oder Sensorspannung Us zwischen den Anschlüssen 36 und 37 ist ein Maß für die Verstellung der Zunge, welche den Betrag der Induktivitäten L1 und L2 beeinflußt.
An output voltage or sensor voltage Us between the terminals 36 and 37 constitutes a measure of the displacement of the tongue, which influences the amount of the inductances L1 and L2.
EuroPat v2

Gegenüber der ebenfalls an sich möglichen alternativen Ausführungsform mit ortsfester Schleifbahn und bewegtem Kontaktstift hat die angegebene Bauform den Vorteil, daß sämtliche elektrischen Leitungen über die ortsfesten Kontaktstifte geführt werden können, also sowohl die Versorgungsspannung wie auch die Sensorspannung und ggf. auch der Masse-Anschluß.
Compared with the likewise intrinsically possible alternative embodiment with a stationary contact track and a moving contact pin, the embodiment indicated has the advantage that all the electrical leads, or in other words both the supply voltage and the sensor voltage and optionally the ground connection a well, can be carried via the stationary contact pins.
EuroPat v2

Schaltungsanordnung nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Sensorspannung (U1, U2) über einen aus Längswiderstand (Ro) und Querkondensator (Co) gebildeten Tiefpaß dem Operationsverstärker (OP) zugeführt ist.
Process according to claim 9, characterized in that said sensor voltage (U1, U2) is supplied to said operational amplifier (OP) across a low pass formed by longitudinal resistor (Ro) and transverse capacitor (Co).
EuroPat v2

Ausgehend davon, dass die Sensorspannung in der Sollposition gleich Null ist, liegt am Ausgang der Präzisionsgleichrichterstufe 132 eine Spannung an, die proportional zur Auslenkung des Senors in seiner Sollposition ist, unabhängig davon, ob diese Auslenkung in negativer oder in positiver Richtung verläuft.
When the sensor is in the home position, the sensor voltage is zero, and a voltage proportional to the sensor's deflection from its home position is produced at the output of the precision rectifier stage 132, regardless of whether the deflection is positive or negative.
EuroPat v2

Mit der Einbeziehung der Zusatzsteuerspannung in den Steuerkreis der Sensorspannung wird erreicht, daß sich bei den unterschiedlichsten Temperatur-Zeit-Charakteristiken von Heizsystemen eine automatische Anpassung der Abschalt- und Einschaltzeitpunkte für das Heizelement ergibt.
By including the secondary control voltage in the control circuit of the sensor voltage, it is ensured that an automatic adjustment of the switch-on time and the switch-off time of the heating element is attained with the most diversified temperature-time characteristics of heating systems.
EuroPat v2

Nach Umkehrung der Bestromungsrichtung wird durch Vergleich der von der Sensorspannung abgeleiteten Taktsignale, deren Länge der Winkelgeschwindigkeit des Motors 1 proportional ist, mit dem internen Takt der digitalen Steuerung 7 von dieser überwacht, wann der Motor eine vorbestimmte Grenzgeschwindigkeit erreicht.
After reversal of the direction of the current, a comparison of the clock pulse signals derived from the sensor voltage, whose duration is proportional to the angular speed of the motor 1, with an internal clock pulse generated in digital control member 7 allows the digital control member to determine when the motor has reached a fixed, given, lower angular speed value.
EuroPat v2

Unabhängig von dem elektrischen Leistungsanschluß 46 der Heizung 17 und in einem anderen Stromkreis wird eine ggf. hochfrequente Sensorspannung zwischen den Heizleiterbahnen 29 und der Sensorkontaktschicht 46 angelegt.
Independently of the electrical power connection 46 of the heating means 17 and in another circuit an optionally high frequency sensor voltage is applied between the heating conductor paths 29 and the sensor contact layer 46.
EuroPat v2

Die programmierte Justierung ist mit der Feineinstellung virtueller oder anderer Bauelemente für die Steilheit bzw. den Ausgangswinkel der Sensorspannung vergleichbar.
Programmed adjustment is comparable to fine adjustment of virtual or actual component with respect to slope or sensor-voltage output angle.
EuroPat v2

Ergibt die protokollarische Auswertung der Justierung, daß die Sensorspannung S der Normkennlinie entspricht, werden deren Justierdaten von dem Temporär-Speicher 55 in den Permanent-Speicher 53 durch die Veränderungs-Einheit 52 eingeschrieben.
If protocolar processing of the adjustments indicates that sensor voltage S corresponds to the rated performance curve, its adjustment data will be transferred from temporary memory 55 to permanent memory 53 by altering component 52 .
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist eine parallel angeordnete Wegstrekkenermittlung vorgesehen, die ein Zählregister darstellt, dessen Wert bei jedem Nulldurchgang der Sensorspannung erhöht wird.
The present invention preferably provides a parallel-configured travel distance determination unit, which represents a count register whose value is incremented each time the sensor voltage passes through zero.
EuroPat v2