Übersetzung für "Sensorgehäuse" in Englisch
Mittels
einer
Verschlußschraube
14
ist
der
Drucksensor
11
mit
dem
Sensorgehäuse
12
verbunden.
The
pressure
sensor
11
is
connected
to
the
sensor
housing
12
by
a
closure
screw
14.
EuroPat v2
Auch
eine
schraubbare
Anbringung
der
Abdeckung
am
Sensorgehäuse
wäre
denkbar.
Likewise,
a
screw-type
mount
of
the
cover
on
the
sensor
housing
would
be
conceivable.
EuroPat v2
Typischerweise
beträgt
der
Luftspalt
zwischen
dem
Sensorgehäuse
und
dem
Polrad
etwa
0,5
mm.
Typically,
the
air
gap
between
the
sensor
housing
and
the
pole
wheel
is
approximately
0.5
mm
wide.
EuroPat v2
Das
Sensorgehäuse
wird
vorzugsweise
direkt
an
dem
Wellengehäuse
von
außen
angeflanscht.
The
sensor
housing
is
attached
to
a
flange
on
the
outside
of
the
rockshaft
housing.
EuroPat v2
Zwischen
Sensorgehäuse
28
und
Drehpotentiometer
36
ist
ein
Dichtungsring
37
zur
Abdichtung
vorgesehen.
A
seal
ring
37
is
provided
for
sealing
between
the
sensor
housing
28
and
the
housing
of
the
potentiometer
36.
EuroPat v2
Ein
Sensorgehäuse
1
des
Sensors
ist
an
einem
Befestigungselement
3
zentriert-und
befestigt.
Sensor
housing
1
is
centered
and
attached
to
adapter
3
.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
das
Sensorgehäuse
einen
Gewindeanschluß
auf.
In
an
embodiment
of
the
present
invention,
the
sensor
housing
has
a
threaded
connection.
EuroPat v2
Im
Sensorgehäuse
12a
der
Sensorvorrichtung
1a
ist
der
elektronische
Drucksensor
13a
untergebracht.
The
electronic
pressure
sensor
13
is
accommodated
in
the
sensor
housing
12
of
the
sensor
device
1
.
EuroPat v2
Das
Sensorgehäuse
kann
als
separates
Bauteil
hergestellt
werden.
The
sensor
housing
can
be
made
as
a
separate
component.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Sensorgehäuse
in
einen
Stirndeckel
der
Fluid-Rotationsmaschine
eingeschraubt.
Preferably,
the
sensor
housing
is
screwed
into
a
front
cover
of
the
machine.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Empfänger
auf
das
Sensorgehäuse
aufgeclipst.
Preferably,
the
receiver
is
clamped
onto
the
sensor
housing.
EuroPat v2
Typischerweise
wird
der
Schaltungsträger
164
in
bestücktem
Zustand
auf
das
Sensorgehäuse
158
aufgesetzt.
Typically,
circuit
substrate
164
is
placed
onto
sensor
housing
158
in
a
state
having
its
components
mounted.
EuroPat v2
Das
Sensorgehäuse
18
befindet
sich
im
montierten
Zustand
vollständig
innerhalb
des
Schaltgriffs.
In
the
mounted
state,
the
sensor
casing
18
is
entirely
situated
within
the
operating
handle.
EuroPat v2
Das
Sensorgehäuse
ist
aus
Aluminium
oder
Edelstahl
erhältlich.
The
housings
are
offered
in
Aluminium
or
stainless
steel.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Sensorreinigung
und
-kalibrierung
im
Sensorgehäuse
durchgeführt
werden?
Can
sensor
cleaning
and
calibration
be
done
in
the
sensor
housing?
ParaCrawl v7.1
Das
Einlegteil
und
das
Sensorgehäuse
bestehen
entweder
aus
PP
oder
aus
PVDF.
The
union
socket
end
and
the
sensor
housing
are
made
of
PP
or
PVDF.
ParaCrawl v7.1
Das
Sensorgehäuse
9d
kann
auch
durch
Modifizierung
einer
beliebigen
Pumpenstufe
gebildet
sein.
The
sensor
housing
9
d
may
also
be
formed
by
way
of
modifying
any
pump
stage.
EuroPat v2
Sie
befindet
sich
zwischen
Sensorgehäuse
und
Schallwandler.
It
is
located
between
sensor
housing
and
transducer.
ParaCrawl v7.1
Das
Sensorgehäuse
wird
zumindest
als
Teil
des
elektromagnetischen
Sensors
verwendet.
The
sensor
housing
is
at
least
used
as
part
of
the
electromagnetic
sensor.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
alle
drei
Referenzmessbereiche
integral
mit
dem
Sensorgehäuse
gebildet.
All
three
reference
measuring
fields
are
preferably
an
integral
part
of
the
sensor
housing.
EuroPat v2
Der
Referenzmessbereich
oder
die
Referenzmessbereiche
ist
bzw.
sind
vorzugsweise
in
das
Sensorgehäuse
integriert.
The
reference
measuring
field
or
the
reference
measuring
fields
is/are
preferably
integrated
into
the
sensor
housing.
EuroPat v2
Das
Sensorgehäuse
303
und
der
Deckel
305
sind
vorzugsweise
aus
Kunststoff.
Sensor
housing
303
and
cover
305
are
preferably
made
of
plastic.
EuroPat v2
Die
Atmosphäre
15
im
Sensorgehäuse
weist
vorzugsweise
eine
geringe
Wärmeleitfähigkeit
auf.
The
atmosphere
15
in
the
sensor
housing
exhibits
preferably
a
low
heat
conductivity.
EuroPat v2
Das
Trägerelement
13
ist
durch
einen
Sprengring
26
im
Sensorgehäuse
11
gehalten.
The
support
element
13
is
held
in
the
sensor
housing
11
by
means
of
a
lock
ring
26
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Sensorgehäuse
in
einen
Stirndeckel
der
Maschine
eingeschraubt.
Preferably,
the
sensor
housing
is
screwed
into
a
front
cover
of
the
machine.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
das
Sensorgehäuse
länglich,
insbesondere
ein
Rohr.
Advantageously,
the
sensor
housing
is
elongated,
particularly
in
tube
form.
EuroPat v2
Die
Membrane
und
das
Sensorgehäuse
bestehen
aus
korrosionsfestem
Material.
Membrane
and
sensor
housing
are
made
of
corrosion
resistive
materials.
EuroPat v2
Der
Sensor
umfasst
ein
Sensorgehäuse
503,
welches
drei
Referenzmessbereiche
505
aufweist.
The
sensor
includes
a
sensor
housing
503,
which
has
three
reference
measuring
fields
505
.
EuroPat v2
Im
Sensorgehäuse
12b
der
Sensorvorrichtung
1a
ist
der
elektronische
Drucksensor
13b
untergebracht.
The
electronic
pressure
sensor
13
is
accommodated
in
the
sensor
housing
12
of
the
second
sensor
device
1
.
EuroPat v2