Übersetzung für "Sendepause" in Englisch
Ihre
Frau
wird
die
Königin
der
10
Sekunden
Sendepause.
Your
wife's
gonna
be
queen
of
the
ten-second
station
breaks.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Jahre
war
Sendepause,
es
war
kein
Gespräch
möglich.
Five
years
of
radio
silence,
no
conversation
was
possible.
QED v2.0a
Insgesamt
Sendepause
kann
bis
zu
sein
30
Minuten.
Total
broadcasting
break
may
be
up
to
30
minutes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
kommt,
haben
die
Nörgler
Sendepause!
If
he
comes,
the
complainers
have
break!
ParaCrawl v7.1
Und
nun:
Eine
superlange
Sendepause...
in
der
wenig
Eis
in
viel
Verpackung
verkauft
wird.
There
will
now
be
a
whopping
great
intermission,
during
which
small
ice
creams
in
very
large
boxes
will
be
sold.
OpenSubtitles v2018
Der
Sender
kann
dann,
falls
das
Stopp-Bit
gesetzt
ist,
eine
Sendepause
einlegen.
If
the
stop
bit
is
set,
the
transmitter
can
then
insert
a
transmission
pause.
EuroPat v2
Nach
anderthalb
Jahren
Sendepause
begrüße
ich
Sie
hier
neu:
mit
gründlich
renovierter
Webseite.
After
a
one
and
a
half
year
silence
I
warmly
welcome
you
here
again,
at
my
completely
renewed
website.
CCAligned v1
Und
nun
eine
kurze
Sendepause,
in
der
Marcel
Marceau...
einen
gegen
den
Wind
kämpfenden
Mann
mimt.
And
now
a
short
intermission,
during
which
Marcel
Marceau
will
impersonate-
a
man
walking
against
the
wind.
OpenSubtitles v2018
Ein
Overload-Frame,
verursacht
aufgrund
des
ersten
Falls,
darf
nur
im
ersten
Bitintervall
einer
erwarteten
Sendepause
erzeugt
werden,
während
ein
Overload-Frame,
bedingt
durch
Fall
2,
einen
Takt
nach
der
Erkennung
des
dominanten
Bits
gesendet
wird.
The
start
of
an
overload
frame
due
to
case
1
is
only
allowed
to
be
started
at
the
first
bit
time
of
an
expected
intermission,
whereas
overload
frames
due
to
case
2
start
one
bit
after
detecting
the
dominant
bit.
WikiMatrix v1
Die
in
dem
Datenträger
untergebrachte
Halbleiterschaltung
erhält
ihren
Takt
aus
dem
empfangenen
Hochfrequenzfeld
oder
aus
einem
der
Halbleiterschaltung
zugeordneten
Oszillator,
wobei
dieser
Takt
während
einer
Sendepause
ruht.
The
semiconductor
circuit
accommodated
in
the
data
carrier
receives
its
clock
from
the
received
high-frequency
field
or
from
an
oscillator
allocated
to
the
semiconductor
circuit,
with
this
clock
being
off
during
a
transmission
gap.
EuroPat v2
In
dessen
Signalisierungsdatenschlitz
73
werden
keinerlei
Nachrichten
versendet,
der
Nutzdatenschlitz
72
besteht
aus
einer
ersten
Zelle
110,
welche
von
der
mobilen
Einheit
20
ausgesandt
wurde,
gefolgt
von
einer
Sendepause,
welche
zwei
Zellenlängen
andauert.
No
messages
whatsoever
are
dispatched
in
its
signaling
data
slot
73
.
Payload
slot
72
is
comprised
of
a
first
cell
110,
which
was
sent
out
by
mobile
unit
20,
followed
by
a
transmission
pause
that
continues
for
two
cell
lengths.
EuroPat v2
Die
"Window
Message"
signalisiert
dem
Fahrzeug,
daß
ein
"Window"
das
heißt
eine
Sendepause,
unmittelbar
folgt
und
die
"Blanking
Message"
ausgesandt
werden
kann.
The
window
message
signals
to
the
vehicle
that
a
window,
namely
a
transmission
pause,
follows
immediately
and
that
the
blanking
message
can
be
sent.
EuroPat v2
Durch
die
Laufzeit
des
Signals
kann
der
Geber
in
der
Art
eines
Echolots
zur
Abgabe
kurzer
Signale
verwendet
werden
und
danach
in
einer
Sendepause
als
Empfänger
dienen.
Through
the
running
time
of
the
signals,
the
generator
can
be
used
in
the
manner
of
an
echo
probe
for
the
delivery
of
short
signals
and
then
serve
as
receiver
in
a
transmitting
pause.
EuroPat v2
Die
hierauf
folgenden
Nutzdaten
enthalten
wiederum
eine
erste
Zelle,
welche
von
der
mobilen
Einheit
20
ausgesandt
wurde,
gefolgt
von
einer
Sendepause,
welche
zwei
Zellenlängen
andauert.
The
useful
data
that
follow
contain,
in
turn,
a
first
cell,
which
was
sent
out
by
mobile
unit
20,
followed
by
a
transmission
pause
that
continues
for
two
cell
lengths.
EuroPat v2
Bei
einer
weitere
Ausbildung
der
Vorrichtung
wird
das
Sendesignal
in
zeitlich
begrenzte
Abschnitte
aus
mindestens
einer
Sinusperiode
zerlegt,
wobei
nach
einer
Sendepause
der
Beginn
eines
Abschnittes
mit
definierter
Flanke
des
Sinussignals
erfolgt.
In
a
further
development
of
the
device,
the
transmitted
signal
is
broken
into
time-limited
segments
made
up
of
at
least
one
sine
period,
whereby
the
start
of
a
segment
after
a
transmission
pause
takes
place
with
a
defined
edge
of
the
sinusoidal
signal.
EuroPat v2
Somit
wird
an
den
entsprechenden
Stellen
der
betroffenen
Zeitschlitze
jeweils
eine
Sendepause
mit
der
zeitlichen
Länge
eines
DTX-Bits
eingelegt.
A
transmission
pause
with
a
time
duration
of
one
DTX
bit
is
thus
inserted
at
each
of
the
appropriate
points
in
the
relevant
time
slots.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
zeitverzögert
gemessen
um
die
optische
Antwort
des
Merkmales
zu
erkennen,
das
heisst
nach
Ende
eines
jeden
Laserpulses
wird
beobachtet,
ob
in
der
Sendepause
noch
Licht
vom
Merkmal
erkennbar
ist.
In
this
situation,
a
time-delayed
measurement
must
be
carried
out
in
order
to
identify
the
optical
response
from
the
feature,
that
is
to
say
monitoring
is
carried
out
after
the
end
of
each
laser
pulse
to
determine
whether
light
from
the
feature
can
still
be
identified
in
the
transmission
pause.
EuroPat v2
Dieser
Option
reduziert
die
Sendepause
zwischen
zwei
Signalen
von
0,8
µs
(Standard)
auf
0,4
µs
(Short
Guard
Interval).
This
option
is
used
to
reduce
the
transmission
pause
between
two
signals
from
0.8
µs
(default)
to
0.4
µs
(short
guard
interval).
ParaCrawl v7.1
Die
Beendigung
einer
Sendepause
geschieht
durch
Absenkung
der
Spannung
durch
den
Master
für
die
Dauer
von
mindestens
13
Bits.
The
transmission-pause
is
ended
by
the
master
reducing
the
voltage
for
a
period
of
at
least
13
bits.
ParaCrawl v7.1