Übersetzung für "Seligpreisung" in Englisch

Diese Seligpreisung lässt uns an die zahlreichen Kriegssituationen denken, die sich wiederholen.
This Beatitude makes us think of the many endless situations of war in our world.
ParaCrawl v7.1

Die Seligpreisung der Armut erscheint wie ein Luxus oder eine Verhöhnung.
The beatitude of poverty looks like a luxury or a mockery.
ParaCrawl v7.1

Es ist die erste Seligpreisung, die in den Evangelien erscheint.
It is the first Beatitude of the Gospel.
ParaCrawl v7.1

Es ist dasselbe Wort, mit dem jede «Seligpreisung» beginnt.
It is the word with which every Beatitude begins.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten in der Seligpreisung leben.
We wish to live in your blessing.
ParaCrawl v7.1

Gerade deswegen preist die fünfte Seligpreisung die Barmherzigen selig.
That is why the fifth Beatitude declares that the merciful are blessed.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Seligpreisung und das Magnificat, die wir jeden Tag gerufen sind anzustimmen.
This is the Beatitude and the Magnificat that we are called to sing daily.
ParaCrawl v7.1

Die Seligpreisung Jesu besagt, daß der Friede messianisches Geschenk und zugleich Ergebnis menschlichen Bemühens ist.
Jesus’ beatitude tells us that peace is both a messianic gift and the fruit of human effort.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Weg der Seligpreisung und des Glückes, der Weg des Reiches Gottes.
The path of happiness. It is the path of the Kingdom of God.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem mennonitischen Theologen John Howard Yoder trug Jean Lasserre wesentlich dazu bei, die Position der christlichen Pazifisten im Sinne der Seligpreisung Jesu im Matthäusevangelium 5,9, „Selig sind, die Frieden stiften , denn sie werden Gottes Kinder heißen“, in der Folge der Puidoux-Konferenzen zu vertreten.
Together with the Mennonite theologian John Howard Yoder, Jean Lasserre contributed significantly to the position of Christian pacifists interpreting the meaning of the beatitude of Jesus in Matthew 5:9, "Blessed are the peacemakers," in the wake of the Ecumenical Conference of 1948 in Amsterdam regarding the three different positions within Christianity over the issue of violence.
WikiMatrix v1

Mit den Worten dieser Seligpreisung Christi mache ich auf meinem Pilgerweg Halt bei euch, gläubiges Volk von Warschau.
I stop to reflect on the words of this beatitude of Christ as I continue my pilgrim journey among you, faithful people of Warsaw.
ParaCrawl v7.1

Der Weg lenkt den Blick auf das Unscheinbare und Selbstverständliche und orientiert sich an der Seligpreisung Jesu Christi.
The path draws our attention to those important things we might otherwise overlook or take for granted, and is oriented around the Beatitudes of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Wir bevorzugen Aussprechen angenehm Plattitüden über die Seligpreisung der Plackerei, und die Ungerechtigkeit des Brotes durch andere Hände verdient zu essen.
We prefer uttering agreeable platitudes concerning the blessedness of drudgery, and the iniquity of eating bread earned by another's hands.
ParaCrawl v7.1

Die Armut wird in diesem Fall im Sinn der anawim Israels verstanden, jener gläubigen und demütigen Seelen, die wir in der Nähe Jesu antreffen – aus der Perspektive der ersten Seligpreisung der Bergpredigt.
In this case povertyismeantin the sense of the anawim of Israel, of those believing and trusting souls that we meet around Jesus - in the perspective of the first Beatitude of the Sermon on the Mount.
ParaCrawl v7.1

Auf die Seligpreisung, die jene Frau gegenüber seiner leiblichen Mutter ausspricht, antwortet Jesus jedoch auf bezeichnende Weise: »Selig sind vielmehr die, die das Wort Gottes hören und es befolgen« (Lk 11, 28).
But to the blessing uttered by that woman upon her who was his mother according to the flesh, Jesus replies in a significant way: "Blessed rather are those who hear the word of God and keep it" (Lk. 11:28).
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag trafen wir uns alle noch einmal zum Bibelgespräch über die erste Seligpreisung: "Selig sind die Armen im Herzen, denn ihnen gehört das Himmelreich".
The following day we met again, for a bible sharing on the first Beatitude: "Happy are the poor in heart, for theirs is the Kingdom of Heaven".
ParaCrawl v7.1

Wo hat er denn je bestritten, dass die in dieser „Seligpreisung“ Begünstigten mit gestohlener Nahrung satt werden...?
Did he ever contest that those “blessed” ones will be filled by cribbed food...?
ParaCrawl v7.1

Diese Seligpreisung bringt Paulus nun in Zusammenhang mit Abraham, weil ja Abraham das Gebot zur Beschneidung als Erster empfangen hatte.
This attribution of beatitude is now associated by Paul with Abraham, seeing that Abraham was the first to be given the commandment of circumcision.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Seligpreisung nicht nur jener Menschen, die unter den vielen Nöten aufgrund ihrer menschlichen Sterblichkeit leiden, sondern auch all jener, die das Leid, das sie bei ihrem aufrichtigen Eintreten für die Moral des Evangeliums erfahren, mit Mut annehmen.
This is the blessedness not only of those who suffer from the many misfortunes that belong to the mortal human condition, but also those who courageously accept the sufferings that result from the sincere profession of Gospel morality.
ParaCrawl v7.1

Den Frieden zu verkünden bedeutet nämlich für den Christen Christus, der »unser Friede ist« (Eph 2, 14), und sein Evangelium, das »Evangelium vom Frieden« (Eph 6, 15), zu verkündigen, als auch alle an die Seligpreisung zu erinnern, »Friedensstifter« zu sein (vgl. Mt 5, 9).
For Christians, in fact, to proclaim peace is to announce Christ who is “our peace” (Eph 2:14); it is to announce his Gospel, which is a “Gospel of peace” (Eph 6:15); it is to call all people to the beatitude of being “peacemakers” (cf. Mt 5:9).
ParaCrawl v7.1

Diese Gerechtigkeit und diese Seligpreisung verwirklichen sich im »Himmelreich« oder im »Reich Gottes«, das seine Erfüllung am Ende der Zeiten haben wird, jedoch bereits in der Geschichte gegenwärtig ist.
This justice and this Beatitude are realized in the "Kingdom of Heaven", or the "Kingdom of God", which will be fulfilled at the end of times but which is already present in history.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden wir der Seligpreisung würdig, die der Herr jenen verhieß, die Frieden stiften (vgl. Mt 5,9).
In this way we shall merit the happiness which the Lord has promised to the peacemakers (Mt 5,9).
ParaCrawl v7.1

Eine Seligpreisung, die mit dem Stil der Nähe, der Verbundenheit, des Miteinander-Teilens bezeugt werden muss, um so, durch die Gnade Christi, das Gefüge der kirchlichen Gemeinschaft und der ganzen Gesellschaft zu stärken.
A Beatitude to be witnessed to through the style of nearness, closeness, sharing, thus strengthening, with the grace of Christ, the fabric of the ecclesial community and of society as a whole.
ParaCrawl v7.1