Übersetzung für "Seligpreisung" in Englisch
Diese
Seligpreisung
lässt
uns
an
die
zahlreichen
Kriegssituationen
denken,
die
sich
wiederholen.
This
Beatitude
makes
us
think
of
the
many
endless
situations
of
war
in
our
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Seligpreisung
der
Armut
erscheint
wie
ein
Luxus
oder
eine
Verhöhnung.
The
beatitude
of
poverty
looks
like
a
luxury
or
a
mockery.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
erste
Seligpreisung,
die
in
den
Evangelien
erscheint.
It
is
the
first
Beatitude
of
the
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dasselbe
Wort,
mit
dem
jede
«Seligpreisung»
beginnt.
It
is
the
word
with
which
every
Beatitude
begins.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
in
der
Seligpreisung
leben.
We
wish
to
live
in
your
blessing.
ParaCrawl v7.1
Gerade
deswegen
preist
die
fünfte
Seligpreisung
die
Barmherzigen
selig.
That
is
why
the
fifth
Beatitude
declares
that
the
merciful
are
blessed.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Seligpreisung
und
das
Magnificat,
die
wir
jeden
Tag
gerufen
sind
anzustimmen.
This
is
the
Beatitude
and
the
Magnificat
that
we
are
called
to
sing
daily.
ParaCrawl v7.1
Die
Seligpreisung
Jesu
besagt,
daß
der
Friede
messianisches
Geschenk
und
zugleich
Ergebnis
menschlichen
Bemühens
ist.
Jesus’
beatitude
tells
us
that
peace
is
both
a
messianic
gift
and
the
fruit
of
human
effort.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Weg
der
Seligpreisung
und
des
Glückes,
der
Weg
des
Reiches
Gottes.
The
path
of
happiness.
It
is
the
path
of
the
Kingdom
of
God.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
mennonitischen
Theologen
John
Howard
Yoder
trug
Jean
Lasserre
wesentlich
dazu
bei,
die
Position
der
christlichen
Pazifisten
im
Sinne
der
Seligpreisung
Jesu
im
Matthäusevangelium
5,9,
„Selig
sind,
die
Frieden
stiften
,
denn
sie
werden
Gottes
Kinder
heißen“,
in
der
Folge
der
Puidoux-Konferenzen
zu
vertreten.
Together
with
the
Mennonite
theologian
John
Howard
Yoder,
Jean
Lasserre
contributed
significantly
to
the
position
of
Christian
pacifists
interpreting
the
meaning
of
the
beatitude
of
Jesus
in
Matthew
5:9,
"Blessed
are
the
peacemakers,"
in
the
wake
of
the
Ecumenical
Conference
of
1948
in
Amsterdam
regarding
the
three
different
positions
within
Christianity
over
the
issue
of
violence.
WikiMatrix v1
Mit
den
Worten
dieser
Seligpreisung
Christi
mache
ich
auf
meinem
Pilgerweg
Halt
bei
euch,
gläubiges
Volk
von
Warschau.
I
stop
to
reflect
on
the
words
of
this
beatitude
of
Christ
as
I
continue
my
pilgrim
journey
among
you,
faithful
people
of
Warsaw.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
lenkt
den
Blick
auf
das
Unscheinbare
und
Selbstverständliche
und
orientiert
sich
an
der
Seligpreisung
Jesu
Christi.
The
path
draws
our
attention
to
those
important
things
we
might
otherwise
overlook
or
take
for
granted,
and
is
oriented
around
the
Beatitudes
of
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Wir
bevorzugen
Aussprechen
angenehm
Plattitüden
über
die
Seligpreisung
der
Plackerei,
und
die
Ungerechtigkeit
des
Brotes
durch
andere
Hände
verdient
zu
essen.
We
prefer
uttering
agreeable
platitudes
concerning
the
blessedness
of
drudgery,
and
the
iniquity
of
eating
bread
earned
by
another's
hands.
ParaCrawl v7.1
Die
Armut
wird
in
diesem
Fall
im
Sinn
der
anawim
Israels
verstanden,
jener
gläubigen
und
demütigen
Seelen,
die
wir
in
der
Nähe
Jesu
antreffen
–
aus
der
Perspektive
der
ersten
Seligpreisung
der
Bergpredigt.
In
this
case
povertyismeantin
the
sense
of
the
anawim
of
Israel,
of
those
believing
and
trusting
souls
that
we
meet
around
Jesus
-
in
the
perspective
of
the
first
Beatitude
of
the
Sermon
on
the
Mount.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Seligpreisung,
die
jene
Frau
gegenüber
seiner
leiblichen
Mutter
ausspricht,
antwortet
Jesus
jedoch
auf
bezeichnende
Weise:
»Selig
sind
vielmehr
die,
die
das
Wort
Gottes
hören
und
es
befolgen«
(Lk
11,
28).
But
to
the
blessing
uttered
by
that
woman
upon
her
who
was
his
mother
according
to
the
flesh,
Jesus
replies
in
a
significant
way:
"Blessed
rather
are
those
who
hear
the
word
of
God
and
keep
it"
(Lk.
11:28).
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
trafen
wir
uns
alle
noch
einmal
zum
Bibelgespräch
über
die
erste
Seligpreisung:
"Selig
sind
die
Armen
im
Herzen,
denn
ihnen
gehört
das
Himmelreich".
The
following
day
we
met
again,
for
a
bible
sharing
on
the
first
Beatitude:
"Happy
are
the
poor
in
heart,
for
theirs
is
the
Kingdom
of
Heaven".
ParaCrawl v7.1
Wo
hat
er
denn
je
bestritten,
dass
die
in
dieser
„Seligpreisung“
Begünstigten
mitÂ
gestohlener
Nahrung
satt
werden...?
Did
he
ever
contest
that
those
“blessed”
ones
will
be
filled
by
cribbed
food...?
ParaCrawl v7.1
Diese
Seligpreisung
bringt
Paulus
nun
in
Zusammenhang
mit
Abraham,
weil
ja
Abraham
das
Gebot
zur
Beschneidung
als
Erster
empfangen
hatte.
This
attribution
of
beatitude
is
now
associated
by
Paul
with
Abraham,
seeing
that
Abraham
was
the
first
to
be
given
the
commandment
of
circumcision.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Seligpreisung
nicht
nur
jener
Menschen,
die
unter
den
vielen
Nöten
aufgrund
ihrer
menschlichen
Sterblichkeit
leiden,
sondern
auch
all
jener,
die
das
Leid,
das
sie
bei
ihrem
aufrichtigen
Eintreten
für
die
Moral
des
Evangeliums
erfahren,
mit
Mut
annehmen.
This
is
the
blessedness
not
only
of
those
who
suffer
from
the
many
misfortunes
that
belong
to
the
mortal
human
condition,
but
also
those
who
courageously
accept
the
sufferings
that
result
from
the
sincere
profession
of
Gospel
morality.
ParaCrawl v7.1
Den
Frieden
zu
verkünden
bedeutet
nämlich
für
den
Christen
Christus,
der
»unser
Friede
ist«
(Eph
2,
14),
und
sein
Evangelium,
das
»Evangelium
vom
Frieden«
(Eph
6,
15),
zu
verkündigen,
als
auch
alle
an
die
Seligpreisung
zu
erinnern,
»Friedensstifter«
zu
sein
(vgl.
Mt
5,
9).
For
Christians,
in
fact,
to
proclaim
peace
is
to
announce
Christ
who
is
“our
peace”
(Eph
2:14);
it
is
to
announce
his
Gospel,
which
is
a
“Gospel
of
peace”
(Eph
6:15);
it
is
to
call
all
people
to
the
beatitude
of
being
“peacemakers”
(cf.
Mt
5:9).
ParaCrawl v7.1
Diese
Gerechtigkeit
und
diese
Seligpreisung
verwirklichen
sich
im
»Himmelreich«
oder
im
»Reich
Gottes«,
das
seine
Erfüllung
am
Ende
der
Zeiten
haben
wird,
jedoch
bereits
in
der
Geschichte
gegenwärtig
ist.
This
justice
and
this
Beatitude
are
realized
in
the
"Kingdom
of
Heaven",
or
the
"Kingdom
of
God",
which
will
be
fulfilled
at
the
end
of
times
but
which
is
already
present
in
history.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
wir
der
Seligpreisung
würdig,
die
der
Herr
jenen
verhieß,
die
Frieden
stiften
(vgl.
Mt
5,9).
In
this
way
we
shall
merit
the
happiness
which
the
Lord
has
promised
to
the
peacemakers
(Mt
5,9).
ParaCrawl v7.1
Eine
Seligpreisung,
die
mit
dem
Stil
der
Nähe,
der
Verbundenheit,
des
Miteinander-Teilens
bezeugt
werden
muss,
um
so,
durch
die
Gnade
Christi,
das
Gefüge
der
kirchlichen
Gemeinschaft
und
der
ganzen
Gesellschaft
zu
stärken.
A
Beatitude
to
be
witnessed
to
through
the
style
of
nearness,
closeness,
sharing,
thus
strengthening,
with
the
grace
of
Christ,
the
fabric
of
the
ecclesial
community
and
of
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1