Übersetzung für "Selbstmordkommando" in Englisch

Bisher ist es nur gefährlich, aber kein Selbstmordkommando.
So far this is just a dangerous assignment. Let's not turn it into a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Ohne die Maschine, die ihr hilft, ist es ein Selbstmordkommando.
Without the Machine to help her, it's a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich auf ein Selbstmordkommando geschickt.
So you sent me on a suicide mission?
OpenSubtitles v2018

Das ist nur ein gezielter Angriff, kein Selbstmordkommando.
This is a surgical strike, it's not a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch ein Selbstmordkommando, das Ganze.
This is a suicide mission, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Nein, das wäre ein Selbstmordkommando.
No. It would be a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Dann ist das Ganze ein Selbstmordkommando?
So that's what this is, a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Der Komplex ist ein echtes Selbstmordkommando.
That place is a suicide mission, for real.
OpenSubtitles v2018

Also das wäre ein Selbstmordkommando, Mann.
That's a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, das wäre ein Selbstmordkommando.
You said it was a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Meine Männer werden denken, dass wir sie auf ein Selbstmordkommando schicken.
My people are gonna feel like they're being asked on a suicide missions.
OpenSubtitles v2018

Mir war klar, dies ist ein Selbstmordkommando, ok?
Look, I figured this was a suicide mission, okay?
OpenSubtitles v2018

Der Auftrag entpuppt sich als Selbstmordkommando.
The task turns out to be a suicide mission.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze ist ein Selbstmordkommando.
Don't they realize this is a suicide mission?
OpenSubtitles v2018

Das könnte ein Selbstmordkommando sein.
This could be a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Bestenfalls ist es ein Selbstmordkommando.
At best it's a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Das Selbstmordkommando hat mir etwas Kummer bereitet, also musste ich es ihnen zurückgeben.
Caught a little grief from the suicide squad, so I had to give it right back.
OpenSubtitles v2018

Wer führt dieses Selbstmordkommando an?
Who's gonna lead this suicide mission?
OpenSubtitles v2018

Das war natürlich ein Selbstmordkommando.
Well, of course, it was a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Heute höre ich, dass es am Morgen erneut zu einem Anschlag im Norden von Tschetschenien gekommen ist, bei dem ein Selbstmordkommando mit einem LKW in ein Regierungsgebäude gefahren ist.
I heard today that there was another attack this morning in the north of Chechnya, when a suicide squad drove a truck into a government building.
Europarl v8

Ebenso wenig sollten die in den Moscheen verbreiteten Attacken gegen den Westen, wie bösartig sie auch immer sein mögen, verboten werden, allerdings im Gegensatz zu offenen Aufforderungen, sich einem Selbstmordkommando anzuschließen.
Similarly, attacks against the West in mosques, however vicious, should not be banned, in contrast to open encouragement to join suicide death squads.
News-Commentary v14