Übersetzung für "Sektkorken" in Englisch

Man ließ die Sektkorken im Jahr 1989 also zu früh knallen.
The champagne corks were popped prematurely in 1989.
News-Commentary v14

In der ganzen Stadt knallen die Sektkorken.
Yup, all over town, champagne corks is a-popping.
OpenSubtitles v2018

Danach wird der Prosecco in die klassische Schaumweinflaschen abgefüllt und mit Sektkorken verschlossen.
The Prosecco is then filled into the classic sparkling wine bottles and sealed with champagne corks.
ParaCrawl v7.1

Im Gasteig in München knallen am Abend des 7. September 2017 die Sektkorken.
Champagne bottles will be popping on the evening of 7th September 2017 at Munich's Gasteig Centre.
ParaCrawl v7.1

In dieser Nacht knallen vor dem Brandenburger Tor die Sektkorken.
That night, champagne corks pop in front of the Brandenburg Gate.
ParaCrawl v7.1

Oh – doch ging Carl dazwischen und ließ die Sektkorken knallen.
But it was – Carl interrupted while he let the champagne corks pop.
ParaCrawl v7.1

Weißt du, wenn sie die Sektkorken knallen lassen, lass jemand anderes den Toast aussprechen.
You know, when they break out the champagne, let someone else do the toast.
OpenSubtitles v2018

Das war nur ein Sektkorken.
It was just a champagne cork.
OpenSubtitles v2018

Als Start in das Jubiläumsjahr ließen die Mitarbeiter am 7. Januar 2020 die Sektkorken knallen.
As a start into the anniversary year the employees popped the champagne corks on 7 January 2020.
CCAligned v1

Mit unseren Produkten Glastwister, Weinkorken, Sektkorken und T-Korken entscheiden Sie sich für geprüfte Sicherheit.
With our Glastwister, wine corks, sparkling wine corks and T-corks you are choosing proven security.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, dass die Sektkorken knallen und wir anstoßen auf einen erfolgreichen Einsatz!
Time to open the champagne and have a drink to a very successful operative!
ParaCrawl v7.1

Da knallt der erste Sektkorken im Publikum - als Antwort auf den lauten fordernden Song Leben .
The first champagne cork is let off in the audience - as an answer to the loud, demanding song Leben .
ParaCrawl v7.1

Aber in diesem speziellen Fall kann ich die Sektkorken im Ausschuss der Regionen angesichts dessen, dass dieses Haus locker sämtliche Probleme, die seit etlichen Jahren bestehen, unter den Teppich gekehrt hat, schon knallen hören.
But in this particular case, I can imagine the champagne corks are already being popped in the Committee of the Regions because this House has quite happily swept under the carpet all sorts of problems that have been ongoing there for a number of years.
Europarl v8

Sollten wir das tun, kann ich Ihnen versichern, werden Sie am Donnerstag spätestens eine halbe Stunde nach den Abstimmungen von Brüssel bis nach Straßburg das Knallen der Sektkorken aus manchen Brüsseler Büros hören, in denen manche zufrieden sein werden, wenn dieses Parlament seine eigene Entlastung dem Inhalt nach zur abhängigen Variable der Kommissionsentlastung macht.
Were we to do so, I can assure you that, within half an hour of the vote on Thursday, you would hear the sound, from Brussels to Strasbourg, of the champagne corks popping in many a Brussels office in which many people would be delighted if Parliament were to make the content of its own discharge the variable upon which the Commission discharge depended.
Europarl v8

Hier geht es nicht darum, zwischen Brüssel und Straßburg die Sektkorken knallen zu lassen, das ist völlig irrelevant, um es höflich auszudrücken.
It is not a question of the popping of champagne corks between Brussels and Strasbourg, that is an irrelevance if I might put it politely.
Europarl v8

Herr Präsident, während das internationale Großkapital aus Freude über das Abkommen über Chinas beabsichtigten Beitritt zur WTO fleißig die Sektkorken knallen läßt, schlottern Chinas Kleinbauern bereits die Knie.
Mr President, while international big business is busy popping champagne corks in celebration of the agreement on China's proposed accession to the WTO, China's small-scale farmers are already quaking in their shoes.
Europarl v8

Der Schalter wird entfernt und die Öffnung mit einem Sektkorken abgedichtet:-) Das Frontglas aus Kunststoff wird gegen ein 4mm dickes aus Glas getauscht.
The switch is removed and the hole is sealed with a champagne cork:-) The plasticlense is changed against one of glass 4mm thick.
ParaCrawl v7.1

Deswegen knallten zweifelsohne die Sektkorken in der Wall Street als George W. Bush (mit höchst fragwürdigen Methoden) an die Macht kam.
Therefore, when George W Bush came to power (by highly questionable methods), the champagne bottles were undoubtedly popping in Wall Street.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus führen wir unsere ein- und zweiteiligen Kunststoff-Sektstopfen in zahlreichen Varianten sowie unsere individuell bedruckbare pfefferkorn-Sektzange, mit der auch ganz besonders festsitzende Sektkorken fliegen lernen – einfach pepco!
Moreover, we have our one and two-piece plastic champagne stoppers in many variants as well as our individually printable pfefferkorn-champagne opener, With their help, even corks that are stuck in the bottle learn to fly – simply pepco!
ParaCrawl v7.1

Diese Marktneuheit sollte bei Wein- und Sektkorken als Oberflächenbeschichtung für ein perfektes Verkorken der Flaschen sorgen und gleichzeitig dem Endverbraucher ein leichteres Öffnen selbiger ermöglichen.
This market novelty in the field of surface coating of corks allowed a perfect corking of wine and champagne bottles as well as a smooth opening of the bottles by the final consumer.
ParaCrawl v7.1

Dem folgt das klassische Degorgement, bei dem die Hefe vom Wein getrennt wird, bevor er mit dem Sektkorken verschlossen wird.
This is followed by the classic degorgement, in which the yeast is separated from the wine before it is sealed with the sparkling wine cork.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Produkten Weinkorken, Sektkorken, T-Korken und auch mit den Twistervarianten Glastwister, Woodtwister und Biotwister, entscheiden Sie sich für qualitativ hochwertige Verschlüsse mit geprüfter Sicherheit.
With our products (wine corks, sparkling wine corks, T-corks and the twister variants glasTwister, WoodTwister and BioTwister), you will get high-quality stoppers with proven safety.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber auch an eine Fixierung durch einen Kabelbinder, eine Verdrahtung ähnlich wie bei einem Sektkorken, an ein Verschrauben oder ein Vernieten zu denken.
However, securing with cable ties, wiring in similar manner to a champagne cork, bolting, or riveting are also conceivable.
EuroPat v2

So viel Hedonismus, der sich in gepackten Picknick-Körben und knallenden Sektkorken äußert, scheint HvG zu überraschen, zeigt es doch, wie viel Lebensfreude seine Musik in Zeiten der Wirtschaftskrise auslösen kann.
So much hedonism, expressed in the picnic baskets and popping champagne corks seems to surprise HvG, but shows how much joie de vivre his music can unleash in times of the economic crisis.
ParaCrawl v7.1