Übersetzung für "Sektkorken" in Englisch
Man
ließ
die
Sektkorken
im
Jahr
1989
also
zu
früh
knallen.
The
champagne
corks
were
popped
prematurely
in
1989.
News-Commentary v14
In
der
ganzen
Stadt
knallen
die
Sektkorken.
Yup,
all
over
town,
champagne
corks
is
a-popping.
OpenSubtitles v2018
Danach
wird
der
Prosecco
in
die
klassische
Schaumweinflaschen
abgefüllt
und
mit
Sektkorken
verschlossen.
The
Prosecco
is
then
filled
into
the
classic
sparkling
wine
bottles
and
sealed
with
champagne
corks.
ParaCrawl v7.1
Im
Gasteig
in
München
knallen
am
Abend
des
7.
September
2017
die
Sektkorken.
Champagne
bottles
will
be
popping
on
the
evening
of
7th
September
2017
at
Munich's
Gasteig
Centre.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Nacht
knallen
vor
dem
Brandenburger
Tor
die
Sektkorken.
That
night,
champagne
corks
pop
in
front
of
the
Brandenburg
Gate.
ParaCrawl v7.1
Oh
–
doch
ging
Carl
dazwischen
und
ließ
die
Sektkorken
knallen.
But
it
was
–
Carl
interrupted
while
he
let
the
champagne
corks
pop.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
wenn
sie
die
Sektkorken
knallen
lassen,
lass
jemand
anderes
den
Toast
aussprechen.
You
know,
when
they
break
out
the
champagne,
let
someone
else
do
the
toast.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
ein
Sektkorken.
It
was
just
a
champagne
cork.
OpenSubtitles v2018
Als
Start
in
das
Jubiläumsjahr
ließen
die
Mitarbeiter
am
7.
Januar
2020
die
Sektkorken
knallen.
As
a
start
into
the
anniversary
year
the
employees
popped
the
champagne
corks
on
7
January
2020.
CCAligned v1
Mit
unseren
Produkten
Glastwister,
Weinkorken,
Sektkorken
und
T-Korken
entscheiden
Sie
sich
für
geprüfte
Sicherheit.
With
our
Glastwister,
wine
corks,
sparkling
wine
corks
and
T-corks
you
are
choosing
proven
security.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
dass
die
Sektkorken
knallen
und
wir
anstoßen
auf
einen
erfolgreichen
Einsatz!
Time
to
open
the
champagne
and
have
a
drink
to
a
very
successful
operative!
ParaCrawl v7.1
Da
knallt
der
erste
Sektkorken
im
Publikum
-
als
Antwort
auf
den
lauten
fordernden
Song
Leben
.
The
first
champagne
cork
is
let
off
in
the
audience
-
as
an
answer
to
the
loud,
demanding
song
Leben
.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
diesem
speziellen
Fall
kann
ich
die
Sektkorken
im
Ausschuss
der
Regionen
angesichts
dessen,
dass
dieses
Haus
locker
sämtliche
Probleme,
die
seit
etlichen
Jahren
bestehen,
unter
den
Teppich
gekehrt
hat,
schon
knallen
hören.
But
in
this
particular
case,
I
can
imagine
the
champagne
corks
are
already
being
popped
in
the
Committee
of
the
Regions
because
this
House
has
quite
happily
swept
under
the
carpet
all
sorts
of
problems
that
have
been
ongoing
there
for
a
number
of
years.
Europarl v8
Sollten
wir
das
tun,
kann
ich
Ihnen
versichern,
werden
Sie
am
Donnerstag
spätestens
eine
halbe
Stunde
nach
den
Abstimmungen
von
Brüssel
bis
nach
Straßburg
das
Knallen
der
Sektkorken
aus
manchen
Brüsseler
Büros
hören,
in
denen
manche
zufrieden
sein
werden,
wenn
dieses
Parlament
seine
eigene
Entlastung
dem
Inhalt
nach
zur
abhängigen
Variable
der
Kommissionsentlastung
macht.
Were
we
to
do
so,
I
can
assure
you
that,
within
half
an
hour
of
the
vote
on
Thursday,
you
would
hear
the
sound,
from
Brussels
to
Strasbourg,
of
the
champagne
corks
popping
in
many
a
Brussels
office
in
which
many
people
would
be
delighted
if
Parliament
were
to
make
the
content
of
its
own
discharge
the
variable
upon
which
the
Commission
discharge
depended.
Europarl v8
Hier
geht
es
nicht
darum,
zwischen
Brüssel
und
Straßburg
die
Sektkorken
knallen
zu
lassen,
das
ist
völlig
irrelevant,
um
es
höflich
auszudrücken.
It
is
not
a
question
of
the
popping
of
champagne
corks
between
Brussels
and
Strasbourg,
that
is
an
irrelevance
if
I
might
put
it
politely.
Europarl v8
Herr
Präsident,
während
das
internationale
Großkapital
aus
Freude
über
das
Abkommen
über
Chinas
beabsichtigten
Beitritt
zur
WTO
fleißig
die
Sektkorken
knallen
läßt,
schlottern
Chinas
Kleinbauern
bereits
die
Knie.
Mr
President,
while
international
big
business
is
busy
popping
champagne
corks
in
celebration
of
the
agreement
on
China's
proposed
accession
to
the
WTO,
China's
small-scale
farmers
are
already
quaking
in
their
shoes.
Europarl v8
Der
Schalter
wird
entfernt
und
die
Öffnung
mit
einem
Sektkorken
abgedichtet:-)
Das
Frontglas
aus
Kunststoff
wird
gegen
ein
4mm
dickes
aus
Glas
getauscht.
The
switch
is
removed
and
the
hole
is
sealed
with
a
champagne
cork:-)
The
plasticlense
is
changed
against
one
of
glass
4mm
thick.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
knallten
zweifelsohne
die
Sektkorken
in
der
Wall
Street
als
George
W.
Bush
(mit
höchst
fragwürdigen
Methoden)
an
die
Macht
kam.
Therefore,
when
George
W
Bush
came
to
power
(by
highly
questionable
methods),
the
champagne
bottles
were
undoubtedly
popping
in
Wall
Street.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
führen
wir
unsere
ein-
und
zweiteiligen
Kunststoff-Sektstopfen
in
zahlreichen
Varianten
sowie
unsere
individuell
bedruckbare
pfefferkorn-Sektzange,
mit
der
auch
ganz
besonders
festsitzende
Sektkorken
fliegen
lernen
–
einfach
pepco!
Moreover,
we
have
our
one
and
two-piece
plastic
champagne
stoppers
in
many
variants
as
well
as
our
individually
printable
pfefferkorn-champagne
opener,
With
their
help,
even
corks
that
are
stuck
in
the
bottle
learn
to
fly
–
simply
pepco!
ParaCrawl v7.1
Diese
Marktneuheit
sollte
bei
Wein-
und
Sektkorken
als
Oberflächenbeschichtung
für
ein
perfektes
Verkorken
der
Flaschen
sorgen
und
gleichzeitig
dem
Endverbraucher
ein
leichteres
Öffnen
selbiger
ermöglichen.
This
market
novelty
in
the
field
of
surface
coating
of
corks
allowed
a
perfect
corking
of
wine
and
champagne
bottles
as
well
as
a
smooth
opening
of
the
bottles
by
the
final
consumer.
ParaCrawl v7.1
Dem
folgt
das
klassische
Degorgement,
bei
dem
die
Hefe
vom
Wein
getrennt
wird,
bevor
er
mit
dem
Sektkorken
verschlossen
wird.
This
is
followed
by
the
classic
degorgement,
in
which
the
yeast
is
separated
from
the
wine
before
it
is
sealed
with
the
sparkling
wine
cork.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Produkten
Weinkorken,
Sektkorken,
T-Korken
und
auch
mit
den
Twistervarianten
Glastwister,
Woodtwister
und
Biotwister,
entscheiden
Sie
sich
für
qualitativ
hochwertige
Verschlüsse
mit
geprüfter
Sicherheit.
With
our
products
(wine
corks,
sparkling
wine
corks,
T-corks
and
the
twister
variants
glasTwister,
WoodTwister
and
BioTwister),
you
will
get
high-quality
stoppers
with
proven
safety.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
auch
an
eine
Fixierung
durch
einen
Kabelbinder,
eine
Verdrahtung
ähnlich
wie
bei
einem
Sektkorken,
an
ein
Verschrauben
oder
ein
Vernieten
zu
denken.
However,
securing
with
cable
ties,
wiring
in
similar
manner
to
a
champagne
cork,
bolting,
or
riveting
are
also
conceivable.
EuroPat v2
So
viel
Hedonismus,
der
sich
in
gepackten
Picknick-Körben
und
knallenden
Sektkorken
äußert,
scheint
HvG
zu
überraschen,
zeigt
es
doch,
wie
viel
Lebensfreude
seine
Musik
in
Zeiten
der
Wirtschaftskrise
auslösen
kann.
So
much
hedonism,
expressed
in
the
picnic
baskets
and
popping
champagne
corks
seems
to
surprise
HvG,
but
shows
how
much
joie
de
vivre
his
music
can
unleash
in
times
of
the
economic
crisis.
ParaCrawl v7.1