Übersetzung für "Sektionsleiter" in Englisch
Der
Sektionsleiter
leitete
ein
Telegramm
vom
dortigen
Anstaltsleiter
an
uns
weiter.
The
section
chief
sent
a
cable
from
the
warden.
OpenSubtitles v2018
Alle
Mitarbeiter
der
Wissenschaft
werden
gebeten,
sich
bei
ihrem
Sektionsleiter
zu
melden.
All
science
personnel.
Please
check
in
with
your
section
chief
for
duty
assignment.
OpenSubtitles v2018
Ferner
prüfen
und
erörtern
die
Sektionsleiter
die
Fortschritte
wöchentlich
mit
dem
Fakultätsdirektor.
In
addition,
Section
Leaders
review
and
discuss
progress
with
the
Director
of
Faculty
each
week.
EUbookshop v2
Der
Sektionsleiter
stellt
die
fünf
Berlin
Today
Award
2011-Filme
vor.
The
section
head
introducing
the
five
Berlin
Today
Award
2011
films.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektionsleiter
mit
dem
Regisseur,
der
seine
Fernsehserie
vorstellte.
The
section
head
with
the
director
who
presented
his
TV
series.
ParaCrawl v7.1
Als
neuer
Sektionsleiter
übernahm
Friedhelm
Krupp
die
Verantwortung.
Friedhelm
Krupp
took
over
as
the
new
Head
of
the
fish
section.
ParaCrawl v7.1
Präsentiert
von
Christoph
Terhechte,
Sektionsleiter
Forum.
Presented
by
Christoph
Terhechte,
head
of
the
Forum.
ParaCrawl v7.1
Der
scheidende
Sektionsleiter
kann
mit
einem
Lachen
auf
seine
Sektionsarbeit
zurückblicken.
The
outgoing
section
head
happily
looking
back
on
his
work.
ParaCrawl v7.1
Sektionsleiter
Wieland
Speck
lobte
die
ungebrochene
Kraft
des
Independent-Kinos.
Section
head
Wieland
Speck
praised
the
unbroken
power
of
independent
cinema.
ParaCrawl v7.1
Alfred
Holighaus,
Sektionsleiter
der
Perspektive
Deutsches
Kino,
hat
die
Reihe
kuratiert.
Alfred
Holighaus,
section
director
of
Perspektive
Deutsches
Kino,
curated
the
series.
ParaCrawl v7.1
Sektionsleiter
Thomas
Hailer
ist
der
erste
Gratulant.
The
first
to
congratulate
was
Generation
head
Thomas
Hailer.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektionsleiter
ist
Associate
Editor
der
Zeitschrift
The
Auk
.
The
head
of
the
section
is
Associate
Editor
of
the
journal
The
Auk
.
ParaCrawl v7.1
Einmal
versuchte
der
Sektionsleiter
Gong,
Frau
Yang
gewaltsam
einer
Gehirnwäsche
zu
unterziehen.
Once,
Section
Chief
Gong
forcibly
tried
to
brainwash
Yang
Yufeng.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Sektionsleiter
der
Aufsichtsabteilung
in
einem
chinesischen
Gefängnis.
I
am
a
section
chief
of
the
supervisory
department
in
a
Chinese
prison.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
am
Start
war
Thomas
Rosenberger,
gleichzeitig
Sektionsleiter
Schwimmen
im
NÖVSV.
Thomas
Rosenberger,
head
of
the
section
for
swimming
in
the
NÖVSV,
started
as
well.
ParaCrawl v7.1
Standesgemäß
begrüßt
der
Sektionsleiter
die
Schauspieler.
The
section
head
welcomes
the
actors.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektionsleiter
zeigt
der
Schauspielerin
den
Berlinale
VIP-Club.
The
section
head
shows
the
actress
the
Berlinale
VIP
Club.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektionsleiter
empfing
prominente
Gäste.
The
section
head
welcomed
prominent
guests.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Impressionen
des
Festivalgeschehens,
Portraits
des
Festivaldirektors
oder
der
Sektionsleiter
und
Plakatmotive
angefordert
werden.
Festival
impressions,
portraits
of
the
Festival
Director
and
section
heads
as
well
as
the
festival
posters
can
be
provided
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektionsleiter
der
Retrospektive
und
die
Witwe
von
Michael
Powell
stellen
den
Film
vor.
The
section
director
of
Retrospektive
and
Michael
Powell’s
widow
presented
the
film.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektionsleiter
stellt
den
Regisseur
und
die
Darstellerin
des
kambodschanischen
Films
von
1970
vor.
After
the
screening
the
section
director
introduced
the
director
and
the
actress
of
the
Cambodian
film
from
1970.
ParaCrawl v7.1
Sektionsleiter
Li
nickte
mit
seinem
Kopf,
als
Zeichen,
dass
ich
sprechen
könne.
Section
Leader
Li
nodded
that
I
could
speak.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
das
deutsche
Kino
2008
auf
der
Berlinale
präsentierte,
verrät
Sektionsleiter
Alfred
Holighaus.
Section
director
Alfred
Holighaus
reveals
how
German
film
presented
itself
at
the
Berlinale
2008.
ParaCrawl v7.1
Dem
Wissenschaftlichen
Rat
gehören
alle
Sektionsleiter,
ihre
Stellvertreter
und
vier
gewählte
wissenschaftliche
Mitarbeiter
an.
The
council
includes
all
of
the
section
leaders,
their
deputies
and
four
elected
scientists
from
the
institute.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektionsleiter
für
Leichtathletik
und
aktive
Sportler
(Sprinter)
Michael
Linhart
wurde
zum
Vizepräsidenten
gewählt!
Section
Controller
for
Athletics
and
active
Athlete
(Sprinter),
Michael
Linhart,
was
elected
as
Vice
President.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
UNOCI
und
der
UNMIL
etwa
wurde
die
Risikobewertung
an
alle
Sektionsleiter
verteilt
und
bildet
mittlerweile
einen
Eckpfeiler
in
der
Bewertung
der
internen
Kontrolle
und
des
Risikomanagements
in
den
Sektionen.
For
example,
in
UNOCI
and
UNMIL,
the
risk
assessment
was
widely
distributed
to
all
section
chiefs
and
has
become
a
cornerstone
of
their
internal
control
assessment
and
risk
management.
MultiUN v1
In
den
darauf
folgenden
Jahren
war
er
bei
ESTEC,
dem
Technischen
Zentrum
der
Europäischen
Weltraumorganisation
ESA
in
Noordwijk,
Niederlande,
mit
Lageregelungs-
und
Präzisionsrichtproblemen
verschiedener
Raumfahrtprojekte
beschäftigt
und
wurde
später
Sektionsleiter
für
die
Navigation
und
Flugführung
von
Raumfahrzeugen.
In
the
following
years
he
worked
at
ESTEC,
the
main
technology
development
and
test
centre
for
spacecraft
and
space
technology
of
the
European
Space
Agency
(ESA)
at
Noordwijk,
The
Netherlands,
on
attitude
control
and
precision
pointing
problems
and
became
later
Head
of
the
Navigation
and
Guidance
Section.
Wikipedia v1.0
In
Nürnberg
betätigte
sich
Zimmermann
zwischen
1930
und
1933
als
Sektionsleiter
der
Partei,
danach
als
Ortsgruppenleiter
und
ab
Mitte
Juli
1934
als
Kreisleiter.
In
Nuremberg,
Zimmermann
operated
from
1930
to
1933
as
section
leader
of
the
Party,
then
as
a
local
leader
and
from
mid-July
1934
as
district
leader.
Wikipedia v1.0
Von
1989
bis
1991
war
er
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
und
Sektionsleiter
am
Institut
für
Bodenpolitik
des
Ministeriums
für
Umwelt.
From
1989
to
1991
he
was
scientist
and
head
of
department
at
the
Institute
of
Soil
Policy
of
the
Ministry
of
Environment.
Wikipedia v1.0