Übersetzung für "Sektionsleiter" in Englisch

Der Sektionsleiter leitete ein Telegramm vom dortigen Anstaltsleiter an uns weiter.
The section chief sent a cable from the warden.
OpenSubtitles v2018

Alle Mitarbeiter der Wissenschaft werden gebeten, sich bei ihrem Sektionsleiter zu melden.
All science personnel. Please check in with your section chief for duty assignment.
OpenSubtitles v2018

Ferner prüfen und erörtern die Sektionsleiter die Fortschritte wöchentlich mit dem Fakultätsdirektor.
In addition, Section Leaders review and discuss progress with the Director of Faculty each week.
EUbookshop v2

Der Sektionsleiter stellt die fünf Berlin Today Award 2011-Filme vor.
The section head introducing the five Berlin Today Award 2011 films.
ParaCrawl v7.1

Der Sektionsleiter mit dem Regisseur, der seine Fernsehserie vorstellte.
The section head with the director who presented his TV series.
ParaCrawl v7.1

Als neuer Sektionsleiter übernahm Friedhelm Krupp die Verantwortung.
Friedhelm Krupp took over as the new Head of the fish section.
ParaCrawl v7.1

Präsentiert von Christoph Terhechte, Sektionsleiter Forum.
Presented by Christoph Terhechte, head of the Forum.
ParaCrawl v7.1

Der scheidende Sektionsleiter kann mit einem Lachen auf seine Sektionsarbeit zurückblicken.
The outgoing section head happily looking back on his work.
ParaCrawl v7.1

Sektionsleiter Wieland Speck lobte die ungebrochene Kraft des Independent-Kinos.
Section head Wieland Speck praised the unbroken power of independent cinema.
ParaCrawl v7.1

Alfred Holighaus, Sektionsleiter der Perspektive Deutsches Kino, hat die Reihe kuratiert.
Alfred Holighaus, section director of Perspektive Deutsches Kino, curated the series.
ParaCrawl v7.1

Sektionsleiter Thomas Hailer ist der erste Gratulant.
The first to congratulate was Generation head Thomas Hailer.
ParaCrawl v7.1

Der Sektionsleiter ist Associate Editor der Zeitschrift The Auk .
The head of the section is Associate Editor of the journal The Auk .
ParaCrawl v7.1

Einmal versuchte der Sektionsleiter Gong, Frau Yang gewaltsam einer Gehirnwäsche zu unterziehen.
Once, Section Chief Gong forcibly tried to brainwash Yang Yufeng.
ParaCrawl v7.1

Ich bin Sektionsleiter der Aufsichtsabteilung in einem chinesischen Gefängnis.
I am a section chief of the supervisory department in a Chinese prison.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls am Start war Thomas Rosenberger, gleichzeitig Sektionsleiter Schwimmen im NÖVSV.
Thomas Rosenberger, head of the section for swimming in the NÖVSV, started as well.
ParaCrawl v7.1

Standesgemäß begrüßt der Sektionsleiter die Schauspieler.
The section head welcomes the actors.
ParaCrawl v7.1

Der Sektionsleiter zeigt der Schauspielerin den Berlinale VIP-Club.
The section head shows the actress the Berlinale VIP Club.
ParaCrawl v7.1

Der Sektionsleiter empfing prominente Gäste.
The section head welcomed prominent guests.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Impressionen des Festivalgeschehens, Portraits des Festivaldirektors oder der Sektionsleiter und Plakatmotive angefordert werden.
Festival impressions, portraits of the Festival Director and section heads as well as the festival posters can be provided upon request.
ParaCrawl v7.1

Der Sektionsleiter der Retrospektive und die Witwe von Michael Powell stellen den Film vor.
The section director of Retrospektive and Michael Powell’s widow presented the film.
ParaCrawl v7.1

Der Sektionsleiter stellt den Regisseur und die Darstellerin des kambodschanischen Films von 1970 vor.
After the screening the section director introduced the director and the actress of the Cambodian film from 1970.
ParaCrawl v7.1

Sektionsleiter Li nickte mit seinem Kopf, als Zeichen, dass ich sprechen könne.
Section Leader Li nodded that I could speak.
ParaCrawl v7.1

Wie sich das deutsche Kino 2008 auf der Berlinale präsentierte, verrät Sektionsleiter Alfred Holighaus.
Section director Alfred Holighaus reveals how German film presented itself at the Berlinale 2008.
ParaCrawl v7.1

Dem Wissenschaftlichen Rat gehören alle Sektionsleiter, ihre Stellvertreter und vier gewählte wissenschaftliche Mitarbeiter an.
The council includes all of the section leaders, their deputies and four elected scientists from the institute.
ParaCrawl v7.1

Der Sektionsleiter für Leichtathletik und aktive Sportler (Sprinter) Michael Linhart wurde zum Vizepräsidenten gewählt!
Section Controller for Athletics and active Athlete (Sprinter), Michael Linhart, was elected as Vice President.
ParaCrawl v7.1

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.
For example, in UNOCI and UNMIL, the risk assessment was widely distributed to all section chiefs and has become a cornerstone of their internal control assessment and risk management.
MultiUN v1

In den darauf folgenden Jahren war er bei ESTEC, dem Technischen Zentrum der Europäischen Weltraumorganisation ESA in Noordwijk, Niederlande, mit Lageregelungs- und Präzisionsrichtproblemen verschiedener Raumfahrtprojekte beschäftigt und wurde später Sektionsleiter für die Navigation und Flugführung von Raumfahrzeugen.
In the following years he worked at ESTEC, the main technology development and test centre for spacecraft and space technology of the European Space Agency (ESA) at Noordwijk, The Netherlands, on attitude control and precision pointing problems and became later Head of the Navigation and Guidance Section.
Wikipedia v1.0

In Nürnberg betätigte sich Zimmermann zwischen 1930 und 1933 als Sektionsleiter der Partei, danach als Ortsgruppenleiter und ab Mitte Juli 1934 als Kreisleiter.
In Nuremberg, Zimmermann operated from 1930 to 1933 as section leader of the Party, then as a local leader and from mid-July 1934 as district leader.
Wikipedia v1.0

Von 1989 bis 1991 war er wissenschaftlicher Mitarbeiter und Sektionsleiter am Institut für Bodenpolitik des Ministeriums für Umwelt.
From 1989 to 1991 he was scientist and head of department at the Institute of Soil Policy of the Ministry of Environment.
Wikipedia v1.0