Übersetzung für "Seitenbegrenzung" in Englisch

Die Schubladenzargen 1 dienen als Seitenbegrenzung der Schublade.
The side walls 1 define the sides of the drawer.
EuroPat v2

Für die Seitenbegrenzung der Tröge lassen sich erforderlichenfalls besondere Stützelemente vorsehen.
If necessary, supporting elements may be provided for the side boundary of the troughs.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das wenigstens eine Abstützelement an der Seitenbegrenzung angeordnet.
The at least one supporting element is preferably arranged on the lateral boundary.
EuroPat v2

Das Gehäuse kann die Ausnehmung an zumindest einer Seitenbegrenzung in Richtung des Randes übergreifen.
The casing can engage over the recess on at least one lateral boundary in the direction of the rim.
EuroPat v2

Die Seitenbegrenzung W ist üblicherweise gerade, ergo in vertikaler Richtung praktisch nicht gebogen.
The lateral boundary W is conventionally straight, i.e. virtually uncurved in the vertical direction.
EuroPat v2

Das wäre der Fall, wenn die Flüssigkeit über eine Seitenbegrenzung des Fensters 5 ausgegossen würde.
This would be the case if the liquid were poured out via a side limit of the window 5 .
EuroPat v2

Andernfalls lassen Sie Seitenbegrenzung ausgewählt.
Otherwise, leave Page Boundary selected.
ParaCrawl v7.1

Für die Seitenbegrenzung haben wir Rohre gewählt, damit der Sack nicht beschädigt wird.
We have chosen round tubes for the sideways limitation in order not to damage the bulk-bag.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, dass bei dem eingangs beschriebenen Temperatur schalter die Kontaktfeder an ihren beiden Längskanten vorzugsweise in der Mitte jeweils einen abgewinkelten Fortsatz aufweist, welcher zur Seitenbegrenzung der auf der Kontaktfeder angeordneten Bimetallscheibe dient.
The above and other objects are achieved according to the present invention in that in a temperature switch of the type described above, each of the two longitudinal edges of the contact spring is given an angled extension, preferably in the center of each edge, and this extension serves to delimit the sides of the bimetal disc disposed on the contact spring.
EuroPat v2

Die Seitenzungen 77 sind dabei als Fortsetzung einer Seitenbegrenzung 80 der Packungsbahn 54 ausgebildet, während die Bodenzungen 76 an die plattenförmige Packungsbahn 54 anschliessen.
The side tongues 77 are designed as the continuation of lateral rails 80 of the pack track 54, whilst the bottom tongues 76 adjoin the plate-shaped pack track 54.
EuroPat v2

Aus mechanischen Gründen darf wie bereits erwähnt der Abstand zwischen Wand und der Seitenbegrenzung des Gutstapels ein bestimmtes Maß nicht unterschreiten.
As already mentioned, the distance between the wall and the lateral boundary of the material stack must not fall below a certain value for mechanical reasons.
EuroPat v2

Die Stopper 89 sind je­weils an einer Seite der Förderbahnen angeordnet und drücken jeweils einen Karton 16 oder eine Kassette 32 in Förderrichtung vor der betreffenden Station gegen eine gegenüberliegende Seitenbegrenzung der Förderbahn bzw. gegen eine Seitenführung 90 derselben.
The stoppers 89 are arranged on one side of the respective conveyor and, upstream of the respective station, press one carton 16 or one cassette 32 against an opposite side boundary of the conveyor or a lateral guide 90 thereof and herewith bring the cartons 16 or the cassettes 32 to a halt.
EuroPat v2

Das Magazin 14 ist im Bereich des Eintritts der Banderolen 10 so gestaltet, daß eine Einführungsöffnung 37 im Bereich einer Seitenbegrenzung (Seitenwand) des Magazins 14 gebildet ist.
In the entrance area of the labels 10, the magazine 14 is designed such that an inlet opening 37 is formed in the region of a lateral limitation (side wall) of the magazine 14.
EuroPat v2

Jede Schubladenzarge 1 weist unterhalb des oberen Laufsteges 3, der im Ausführungsbeispiel als Laufsteg für die nicht gezeigte korpusseitige Tragrolle dient, einen mittleren Vertikalsteg 7 auf, der die Seitenbegrenzung der Schublade bildet und einen unteren Horizontalsteg 8, auf dem die Bodenplatte 2 aufliegt.
Each drawer side wall 1 includes, below the upper running flange 3, a central vertical flange 7, which forms the lateral limitation of the drawer, and a lower horizontal flange 8 on which the bottom plate 2 abuts. The running flange 3 rests on a supporting roller (not shown) on the side of the furniture body.
EuroPat v2

Infolgedessen kann sich die Platte zwischen den die Dickenausdehnung begrenzenden Flächen so lange nicht festklemmen, wie noch eine Expansion in Richtung auf die Seitenbegrenzung stattfindet.
As a result, the sheet cannot jam itself between the surfaces limiting expansion in the thickness direction while expansion in the direction of the sidewards limits is still necessary.
EuroPat v2

Der Körper des Zwischenrings ist aus massivem Material, z.B. aus Gummi, hergestellt und weist eine Form auf, die der Seitenbegrenzung des Zwischenraums angenähert entspricht.
As shown therein, the intermediate ring body is made from a solid material, such as rubber, and its shape corresponds approximately to the lateral bounderies of the gap.
EuroPat v2

Montageelement nach wenigstens einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß eine Seitenbegrenzung des Längsschlitzes im Bodenteil (1) als Gleitschulter (21) ausgebildet ist.
Installation member according to claim 1, wherein a lateral border of the longitudinal slot in the bottom part (1) is constructed as a sliding shoulder (21).
EuroPat v2

Wasserfahrzeug nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Knicklinie (20) der Seitenkörper (12) unter einem Winkel von vorzugsweise 15 bis 40, insbesondere etwa 25 bis 30° von der in diesem Bereich bevorzugt vertikalen Seitenbegrenzung des Mittelkörpers (11) vorspringt und über eine Abrundung in den breitesten Teil übergeht.
Watercraft in accordance with claim 1 wherein the lateral annexes (12) include knuckle lines projecting at an angle of 15° to 40° from a lateral boundary of the central body (11) and include a rounded portion leading to a widest section of the annexes.
EuroPat v2

Die Vertiefung 19 gibt bei gleicher oder annähernd gleichbleibender Wanddicke an der Deckelunterseite einen Vorsprung 20, dessen umlaufender Außenrand 21 die Seitenbegrenzung des Auflagerandes 17 sowie Zentrier- und Halterand des Gummiringes 22 und zugleich Zentrierung des Deckels 16 am Innenrand 14, 15 des Glases 10 ist, die eine verschlußhindernde Verschiebung zwischen Deckel 16 und Einkochglas 10 ausschließt.
The depression 19 forms a projection 20 provided at the lower side of the cover and having identical or approximately identical wall thickness. A circumferential outer edge 21 of the projection 20 forms a side limit of the supporting rim 17 as well as a centering and holding edge for a rubber ring 22, as well as centering for the cover 16 of the inner edge 14, 15 of the container 10.
EuroPat v2

Die Vertiefung 19 gibt bei gleicher oder annähernd gleichbleibender Wanddicke an der Deckelunterseite einen Vorsprung 20, dessen umlaufender Außenrand 21 die Seitenbegrenzung des ebenflächigen Auflagerandes 17 sowie Zentrier-und Halterand des Gummiringes 22 und zugleich Zentrierung des Deckels 16 am Innenrand 14, 15 des Glases 10 ist, die eine verschlußhindernde Verschiebung zwischen Deckel 16 und Einkochglas 10 ausschließt.
The depression 19 forms a projection 20 provided at the lower side of the cover and having identical or approximately identical wall thickness. A circumferential outer edge 21 of the projection 20 forms a side limit of the supporting rim 17 as well as a centering and holding edge for a rubber ring 22, as well as centering for the cover 16 of the inner edge 14, 15 of the container 10.
EuroPat v2

Übergreift die Anlagenase einen Abschnitt der Seitenbegrenzung, so wird das Gehäuse sowohl in Verlaufsrichtung des Randes als auch in Querrichtung dazu festgelegt.
If the bearing nose engages over a portion of the lateral boundary, the casing is fixed both in the rim running direction and also transversely thereto.
EuroPat v2

Dabei dienen die Rückwand 24, deren Höhe vergleichsweise niedrig ist und die deshalb auch als an der Tragplattform 22 angebrachte Aufkantung vorgesehen sein kann, sowie die wenigstens eine Seitenbegrenzung für das auf der Tragplattform 22 abgelegte Transportgut als Anschlag.
In this case, the back wall 24, whose height is comparatively low and which can therefore also be provided as a raised edge mounted on the supporting platform 22, and the at least one side boundary for the goods being transported which are deposited on the supporting platform 22 serve as a stop.
EuroPat v2

Ferner ist an mindestens einer Schmalseite, die quer zur Erstreckungsebene der Rückwand 24 verläuft, eine Seitenbegrenzung 26 vorgesehen, um ein seitliches Abgleiten des Ladeguts zu verhindern.
Furthermore, a side boundary 26 is provided on at least one narrow side, which runs transversely to the plane extending through the back wall 24, in order to prevent the load from sliding off laterally.
EuroPat v2

Eine Verbesserung der Erfindung besteht darin, daß an der offenen Seitenbegrenzung des Schachtes ein die Öffnung fortsetzender Gehäuseteil vorgesehen ist, dessen Außenflächen neben der Öffnung von oben nach unten zurückspringend verlaufen.
An even further object of the invention is to provide a housing part on the open lateral boundary of the shaft which continues the shaft opening. The outer surfaces of the housing part run alongside the opening in an inwardly slanting fashion from above to below.
EuroPat v2

Der durch das geringe Abheben des Preßbandes (1) beim Überströmen des in die Stütz-Druckkammern eingebrachten Fluidstroms entstehende Spalt zwischen Preßband (1) und Seitenbegrenzung (19) liegt in der Größenordnung von etwa einigen Hundertstel mm.
A gap between pressing belt (1) and side delimitation (19), arises as a result of the pressing belt (1) lifting off during overflowing of the fluid introduced into the support pressure chambers. The size of the gap is in the order of magnitude of approximately a few hundredths of a millimeter.
EuroPat v2

Jeder eingeschobene bzw. eingestellte Gegenstand wird durch die federnden Halteelemente sozusagen eingespannt und die unmittelbar seitlich darauf folgenden Halteelemente bilden die Seitenbegrenzung eines jeden unmittelbar geöffneten Teiles der gesamten Aufnahmeöffnung.
Each inserted or placed object is so to speak clamped by the springy retaining elements and the directly laterally adjacently positioned retaining elements provide a lateral limitation of each directly opened part of the entire receiving opening.
EuroPat v2