Übersetzung für "Seidenraupenzucht" in Englisch
Sie
waren
federführend
im
Handel,
der
Seidenraupenzucht,
Seidenhandel
und
Landwirtschaft
tätig.
They
were
chiefly
involved
in
commerce,
silkworm
cultivation,
silk
trade
and
agriculture.
Wikipedia v1.0
Die
Seidenraupenzucht
ist
für
die
Wirtschaft
einiger
Gebiete
der
Gemeinschaft
von
Bedeutung.
Silkworm
rearing
is
of
some
importance
to
the
economies
of
certain
regions
of
the
Community.
DGT v2019
Die
Seidenraupenzucht
beschränkt
sich
hauptsächlich
auf
Sizilien
und
Griechenland.
Silkworm
breeding
is
concentrated
in
Sicily
and
Greece.
EUbookshop v2
Entdecken
Sie
unsere
Demonstration
der
Aufzucht
in
der
Seidenraupenzucht
/Museum.
Discover
our
witness
breeding
in
our
silk
museum.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
Familien
wurde
die
Seidenraupenzucht
zu
einer
überlebenswichtigen
Einnahmequelle.
And
for
some
families
silkworm
breeding
was
a
source
of
income
and
survival.
ParaCrawl v7.1
Die
Kultur
der
Seidenraupen
wird
Seidenraupenzucht.
The
culture
of
silkworms
is
called
sericulture.
ParaCrawl v7.1
Seine
erste
Ehefrau
Leizu
entdeckte
die
Seide
und
die
Seidenraupenzucht.
His
first
wife
Leizu
discovered
silk
and
sericulture.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
eine
Verordnung
mit
Sondermaßnahmen
zur
Förderung
der
Seidenraupenzucht
(4)
erlassen.
The
Council
has
adopted
a
regulation
prescribing
special
measures
to
foster
silkworm
breeding.4They
cover
the
possibility
of
encouraging
steps
taken
by
breeders
themselves
and
in
conjunction
with
other
industries
to
improve
quality
and
of
granting
a
subsidy
for
silkworms
bred
in
the
Community;
for
the
1972/73
breeding
year
it
amounts
to
30
u.a.
per
box
of
silkworm
eggs
used.5
EUbookshop v2
Später
gab
er
die
musikalische
Laufbahn
auf
und
wandte
sich
der
Landwirtschaft
und
Seidenraupenzucht
zu.
Later
he
gave
up
his
musical
career
and
turned
to
agriculture
and
silkworm
breeding.
WikiMatrix v1
Landwirtschaftliche
Produkte
sind
Baumwolle,
Gartenbau,
Seidenraupenzucht
und
Haustierhaltung,
einschließlich
der
Zucht
von
Angoraziegen
wegen
ihrer
wertvollen
Haare.
Main
agriculture
includes
cotton,
horticulture
and
sericulture,
animal
husbandy,
including
breeding
of
Angora
goats
for
their
valuable
down
hair.
Wikipedia v1.0
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Seidenraupenzucht
empfiehlt
sich
für
diese
Beihilfe
ein
System
der
pauschalen
Festsetzung
je
in
Betrieb
genommene
Samenschachtel.
In
view
of
the
characteristic
features
of
silkworm
rearing,
this
aid
should
take
the
form
of
a
fixed
sum
per
box
of
silkworm
eggs
used.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
einer
konkreten
Ankurbelung
dieses
wichtigen
Sektors
kann
erreicht
werden,
wenn
Maulbeerbaumkulturen
für
die
Seidenraupenzucht
in
die
allgemeinen
Beihilfen
für
die
Umstellung
von
Saatflächen
auf
hochstämmige
Holzkulturen
ausdrücklich
einbezogen
werden.
This
important
sector
can
be
given
a
concrete
boost
by
specifically
including
aid
for
the
growing
of
mulberry
trees
for
silkworm
rearing
as
part
of
the
aid
for
the
planting
of
trees
on
former
arable
land.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Seidenraupenzucht
an
der
gesamten
landwirtschaftlichen
Erwerbstätigkeit
in
der
Gemeinschaft
ist
gering,
und
auf
die
Gemeinschaft
entfällt
auch
nur
ein
geringer
Teil
der
weltweiten
Raupenzucht.
Silk-worm
rearing
accounts
for
a
tiny
part
of
the
Community's
agricultural
activity
and
of
world
silk
production.
TildeMODEL v2018
Die
Seidenraupenzucht
ist
unbestreitbar
eine
vernünftige
Alternative
zur
Agrarüberschußerzeugung
und
trägt
indirekt
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
zu
einer
beträchtlichen
Wertschöpfung
bei.
Silkworm
breeding
undoubtedly
offers
a
viable
alternative
to
other
farm
sectors
which
are
in
surplus,
as
well
as
providing
jobs
in
allied
sectors
and
considerable
added
value.
TildeMODEL v2018
Die
Seidenraupenzucht
ist
vor
allem
in
den
Regionen
der
Gemeinschaft,
in
denen
diese
Erzeugung
traditionell
betrieben
wird,
ein
Kernelement
für
die
Neuausrichtung
der
Agrarwirtschaft
mit
nicht
unerheblichen
Folgen
für
die
Industrie
und
die
Beschäftigung.
Especially
in
traditional
silkworm
breeding
regions,
this
sector
is
fundamental
for
giving
a
new
slant
to
the
farm
economy
and
has
a
significant
impact
on
industry
and
employment.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1544/2006
sind
alle
einzelstaatlichen
Beihilfen
für
Seidenraupen
durch
eine
gemeinschaftliche
Beihilferegelung
für
die
Seidenraupenzucht
in
Form
einer
pauschalen
Summe
je
in
Betrieb
genommene
Samenschachtel
ersetzt
worden.
Regulation
(EC)
No
1544/2006
replaced
all
national
silkworm
aids
by
a
Community
aid
scheme
for
silkworm
rearing
which
takes
the
form
of
a
fixed
sum
per
box
of
silkworm
eggs
used.
DGT v2019
Da
die
politischen
Erwägungen,
die
zur
Einführung
der
vorgenannten
Beihilferegelungen
für
die
Bienenzucht
und
die
Seidenraupenzucht
geführt
haben,
immer
noch
gelten,
sind
diese
Beihilferegelungen
in
diese
Verordnung
aufzunehmen.
As
the
policy
considerations
which
led
to
the
introduction
of
the
abovementioned
aid
schemes
for
beekeeping
and
silkworm
rearing
still
persist,
these
aid
schemes
should
be
incorporated
in
the
framework
of
this
Regulation.
DGT v2019
Dazu
ist
es
erforderlich,
dass
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
Anpassung
des
Angebots
an
die
Markterfordernisse
getroffen
werden
können
und
dass
für
die
Seidenraupenzucht
eine
Beihilfe
gewährt
wird,
die
an
die
Stelle
jeglicher
einzelstaatlicher
Beihilfenregelung
für
Seidenraupen
tritt.
To
that
end,
provision
should
be
made
for
measures
to
facilitate
the
adjustment
of
supply
to
market
requirements,
and
an
aid
replacing
all
national
silkworm
aids
should
be
granted
for
silkworm
rearing.
DGT v2019
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Seidenraupenzucht
empfiehlt
sich
für
diese
Beihilfe
ein
System
der
pauschalen
Festsetzung
je
in
Betrieb
genommene
Samenschachtel.
In
view
of
the
characteristic
features
of
silkworm
rearing,
this
aid
should
take
the
form
of
a
fixed
sum
per
box
of
silkworm
eggs
used.
DGT v2019
Die
Unionsbeihilfe
für
die
Seidenraupenzucht
sollte
nach
Maßgabe
des
Vorgehens
bei
Beihilfen
für
andere
Sektoren
entkoppelt
und
in
die
Direktzahlungsregelung
integriert
werden.
Union
aid
for
silkworm
rearing
should
be
decoupled
and
integrated
into
the
direct
payments
system
following
the
approach
taken
for
aids
in
other
sectors.
DGT v2019
In
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1308/2013
[15]
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
vorgesehen,
die
Unterstützung
für
die
Seidenraupenzucht
in
die
Direktzahlungsregelung
zu
integrieren
und
folglich
aus
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1308/2013
zu
streichen.
Regulation
(EU)
No
1308/2013
[15]
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
provides
for
support
for
silkworm
rearing
to
be
integrated
into
the
direct
support
regime
and,
consequently,
for
its
removal
from
Regulation
(EU)
No
1308/2013.
DGT v2019
Der
Rat
nahm
eine
Verordnung
über
Sondermaßnahmen
zur
Förderung
der
Seidenraupenzucht
(kodifizierte
Fassung)
an
(Dok.
The
Council
adopted
a
regulation
laying
down
special
measures
to
encourage
silkworm
rearing
(codified
version)
(8448/06).
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vorschlag
soll
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
845/72
des
Rates
vom
24.
April
1972
über
Sondermaßnahmen
zur
Förderung
der
Seidenraupenzucht
kodifiziert
werden.
The
purpose
of
this
proposal
is
to
undertake
a
codification
of
Regulation
(EEC)
No
845/72
of
the
Council
of
24
April
1972
laying
down
special
measures
to
encourage
silkworm
rearing.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vorschlag
soll
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
845/72
des
Rates
vom
24.
April
1972
über
Sondermaßnahmen
zur
Förderung
der
Seidenraupenzucht
kodifiziert
werden.
The
purpose
of
this
proposal
is
to
undertake
a
codification
of
Regulation
(EEC)
No
845/72
of
the
Council
of
24
April
1972
laying
down
special
measures
to
encourage
silkworm
rearing.
TildeMODEL v2018