Übersetzung für "Seidenraupenzucht" in Englisch

Sie waren federführend im Handel, der Seidenraupenzucht, Seidenhandel und Landwirtschaft tätig.
They were chiefly involved in commerce, silkworm cultivation, silk trade and agriculture.
Wikipedia v1.0

Die Seidenraupenzucht ist für die Wirtschaft einiger Gebiete der Gemeinschaft von Bedeutung.
Silkworm rearing is of some importance to the economies of certain regions of the Community.
DGT v2019

Die Seidenraupenzucht beschränkt sich hauptsächlich auf Sizilien und Griechenland.
Silkworm breeding is concentrated in Sicily and Greece.
EUbookshop v2

Entdecken Sie unsere Demonstration der Aufzucht in der Seidenraupenzucht /Museum.
Discover our witness breeding in our silk museum.
ParaCrawl v7.1

Für einige Familien wurde die Seidenraupenzucht zu einer überlebenswichtigen Einnahmequelle.
And for some families silkworm breeding was a source of income and survival.
ParaCrawl v7.1

Die Kultur der Seidenraupen wird Seidenraupenzucht.
The culture of silkworms is called sericulture.
ParaCrawl v7.1

Seine erste Ehefrau Leizu entdeckte die Seide und die Seidenraupenzucht.
His first wife Leizu discovered silk and sericulture.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat eine Verordnung mit Sondermaßnahmen zur Förderung der Seidenraupenzucht (4) erlassen.
The Council has adopted a regulation prescribing special measures to foster silkworm breeding.4They cover the possibility of encouraging steps taken by breeders themselves and in conjunction with other industries to improve quality and of granting a subsidy for silkworms bred in the Community; for the 1972/73 breeding year it amounts to 30 u.a. per box of silkworm eggs used.5
EUbookshop v2

Später gab er die musikalische Laufbahn auf und wandte sich der Landwirtschaft und Seidenraupenzucht zu.
Later he gave up his musical career and turned to agriculture and silkworm breeding.
WikiMatrix v1

Landwirtschaftliche Produkte sind Baumwolle, Gartenbau, Seidenraupenzucht und Haustierhaltung, einschließlich der Zucht von Angoraziegen wegen ihrer wertvollen Haare.
Main agriculture includes cotton, horticulture and sericulture, animal husbandy, including breeding of Angora goats for their valuable down hair.
Wikipedia v1.0

Angesichts der Besonder­heiten der Seidenraupenzucht empfiehlt sich für diese Beihilfe ein System der pauschalen Festsetzung je in Betrieb genommene Samenschachtel.
In view of the characteristic features of silkworm rearing, this aid should take the form of a fixed sum per box of silkworm eggs used.
TildeMODEL v2018

Das Ziel einer konkreten Ankurbelung dieses wichtigen Sektors kann erreicht werden, wenn Maulbeerbaumkulturen für die Seidenraupenzucht in die allgemeinen Beihilfen für die Umstellung von Saatflächen auf hochstämmige Holzkulturen ausdrücklich einbezogen werden.
This important sector can be given a concrete boost by specifically including aid for the growing of mulberry trees for silkworm rearing as part of the aid for the planting of trees on former arable land.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Seidenraupenzucht an der gesamten landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit in der Gemeinschaft ist gering, und auf die Gemeinschaft entfällt auch nur ein geringer Teil der weltweiten Raupenzucht.
Silk-worm rearing accounts for a tiny part of the Community's agricultural activity and of world silk production.
TildeMODEL v2018

Die Seidenraupenzucht ist unbestreitbar eine vernünftige Alternative zur Agrar­über­schußerzeugung und trägt indirekt zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zu einer beträchtlichen Wert­schöpfung bei.
Silkworm breeding undoubtedly offers a viable alternative to other farm sectors which are in surplus, as well as providing jobs in allied sectors and considerable added value.
TildeMODEL v2018

Die Seidenraupenzucht ist vor allem in den Regionen der Gemeinschaft, in denen diese Erzeugung traditionell betrieben wird, ein Kernelement für die Neuausrichtung der Agrarwirtschaft mit nicht unerheblichen Folgen für die Industrie und die Beschäftigung.
Especially in traditional silkworm breeding regions, this sector is fundamental for giving a new slant to the farm economy and has a significant impact on industry and employment.
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1544/2006 sind alle einzelstaatlichen Beihilfen für Seidenraupen durch eine gemeinschaftliche Beihilferegelung für die Seidenraupenzucht in Form einer pauschalen Summe je in Betrieb genommene Samenschachtel ersetzt worden.
Regulation (EC) No 1544/2006 replaced all national silkworm aids by a Community aid scheme for silkworm rearing which takes the form of a fixed sum per box of silkworm eggs used.
DGT v2019

Da die politischen Erwägungen, die zur Einführung der vorgenannten Beihilferegelungen für die Bienenzucht und die Seidenraupenzucht geführt haben, immer noch gelten, sind diese Beihilferegelungen in diese Verordnung aufzunehmen.
As the policy considerations which led to the introduction of the abovementioned aid schemes for beekeeping and silkworm rearing still persist, these aid schemes should be incorporated in the framework of this Regulation.
DGT v2019

Dazu ist es erforderlich, dass Maßnahmen zur Erleichterung der Anpassung des Angebots an die Markterfordernisse getroffen werden können und dass für die Seidenraupenzucht eine Beihilfe gewährt wird, die an die Stelle jeglicher einzelstaatlicher Beihilfenregelung für Seidenraupen tritt.
To that end, provision should be made for measures to facilitate the adjustment of supply to market requirements, and an aid replacing all national silkworm aids should be granted for silkworm rearing.
DGT v2019

Angesichts der Besonderheiten der Seidenraupenzucht empfiehlt sich für diese Beihilfe ein System der pauschalen Festsetzung je in Betrieb genommene Samenschachtel.
In view of the characteristic features of silkworm rearing, this aid should take the form of a fixed sum per box of silkworm eggs used.
DGT v2019

Die Unionsbeihilfe für die Seidenraupenzucht sollte nach Maßgabe des Vorgehens bei Beihilfen für andere Sektoren entkoppelt und in die Direktzahlungsregelung integriert werden.
Union aid for silkworm rearing should be decoupled and integrated into the direct payments system following the approach taken for aids in other sectors.
DGT v2019

In der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 [15] des Europäischen Parlaments und des Rates ist vorgesehen, die Unterstützung für die Seidenraupenzucht in die Direktzahlungsregelung zu integrieren und folglich aus der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 zu streichen.
Regulation (EU) No 1308/2013 [15] of the European Parliament and of the Council provides for support for silkworm rearing to be integrated into the direct support regime and, consequently, for its removal from Regulation (EU) No 1308/2013.
DGT v2019

Der Rat nahm eine Verordnung über Sondermaßnahmen zur Förderung der Seidenraupenzucht (kodifizierte Fassung) an (Dok.
The Council adopted a regulation laying down special measures to encourage silkworm rearing (codified version) (8448/06).
TildeMODEL v2018

Mit dem Vorschlag soll die Verordnung (EWG) Nr. 845/72 des Rates vom 24. April 1972 über Sonder­maßnahmen zur Förderung der Seidenraupenzucht kodifiziert werden.
The purpose of this proposal is to undertake a codification of Regulation (EEC) No 845/72 of the Council of 24 April 1972 laying down special measures to encourage silkworm rearing.
TildeMODEL v2018

Mit dem Vorschlag soll die Verordnung (EWG) Nr. 845/72 des Rates vom 24. April 1972 über Son­der­maßnahmen zur Förderung der Seidenraupenzucht kodifiziert werden.
The purpose of this proposal is to undertake a codification of Regulation (EEC) No 845/72 of the Council of 24 April 1972 laying down special measures to encourage silkworm rearing.
TildeMODEL v2018