Übersetzung für "Sehnsuchtsvoll" in Englisch
Meine
Oma
sprach
sehnsuchtsvoll
über
die
glückliche
Zeit
ihrer
Kindheit.
My
granny
spoke
longingly
of
the
halcyon
days
of
her
childhood.
Tatoeba v2021-03-10
Armando
Cellini
wartet
schon
sehnsuchtsvoll
auf
den
Besuch
der
unbekannten
Schönen.
Armando
Cellini
is
waiting
longingly
for
the
visit
of
the
unknown
beauty.
WikiMatrix v1
Sniv
sah
seinen
großen
Bruder
sehnsuchtsvoll
an.
Wistfully
Sniv
looked
at
his
big
brother.
ParaCrawl v7.1
Cachorro
und
Manzana
schauen
sehnsuchtsvoll
auf
das
neue
Land.
Cachorro
and
Manzana
look
longingly
at
the
new
land.
ParaCrawl v7.1
Meine
schwache
Seele
zog
es
sehnsuchtsvoll
zur
Wiese
hin,
My
poor
soul
pulled
it
longingly
towards
the
meadow,
ParaCrawl v7.1
Die
armenischen
Tänze
sind
sehr
melancholisch
und
sehnsuchtsvoll,
vielleicht
die
tragische
Geschichte
ihres
Landes
widerspiegelnd.
Armenian
dances
are
often
melancholy
and
full
of
longing;
perhaps
this
mirrors
the
tragic
history
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Braut
sehnsuchtsvoll
aus
dem
Fenster
schaut,
meinen
wir,
sie
säße
neben
uns.
When
the
bride
looks
longingly
out
of
the
window,
we
feel
as
though
she
were
sitting
next
to
us.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
gab
sie
ihr
Umhertollen
auf,
strich
unentschlossen
herum,
seufzte
ein
paarmal
und
suchte
Tom
verstohlen
und
sehnsuchtsvoll
mit
den
Augen.
Presently
she
gave
over
skylarking,
and
moved
irresolutely
about,
sighing
once
or
twice
and
glancing
furtively
and
wistfully
toward
Tom.
Books v1
Er
zeigt
die
stillen
Momente,
die
Geborgenheit,
die
Zärtlichkeit
und
Behutsamkeit
der
Pflegerinnen,
lachende
Kinder,
die
sehnsuchtsvoll
auf
die
Welt
da
draußen
blicken.
He
presents
the
silent
moments,
the
sense
of
security
and
the
tenderness
and
gentleness
of
the
caregivers,
as
well
as
laughing
children,
who
gaze
with
longing
at
the
world
outside.
ParaCrawl v7.1
Unsere
beiden
geliebten
Katzen,
Luna
und
Leo,
sitzen
im
Fenster
und
starren
sehnsuchtsvoll
nach
draußen.
Our
beloveds,
Luna
and
Leo
sit
in
the
window,
gazing
longingly
outside.
ParaCrawl v7.1
Neptun
neigt
dazu,
Partnerschaften
sehr
sehnsuchtsvoll,
energetisch
fein,
aber
auch
oft
unkörperlich
zu
machen,
Uranus
gibt
ihnen
einen
Hang
zu
Schwebezuständen
oder
abrupten
Entwicklungen,
Saturn
lässt
sie
leicht
chronisch
(manchmal
unauflöslich)
werden
und
packt
dafür
viel
"Arbeit"
und
Erschöpfung
ins
Paket.
Neptune
tends
to
make
partnerships
very
much
full
of
longing,
energetically
fine,
but
also
often
incorporeal;
Uranus
gives
them
a
tendency
towards
states
of
limbo
or
abrupt
developments;
Saturn
easily
allows
them
to
become
chronic
(sometimes
indissoluble)
and
packs
much
"work"
and
exhaustion
into
the
package
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Und
30
davon
singen
nun
Antje
Perscholka
und
Henryk
Böhm
zu
unserer
großen
Freude:
farbig,
spätromantisch,
sehnsuchtsvoll
–
ganz
in
der
Tradition
der
großen
Vorbilder
Brahms,
Strauss
und
Wagner.
Antje
Perscholka
and
Henryk
Böhm
sing
30
of
these
here,
to
our
great
delight:
they
are
colourful,
late-romantic
and
full
of
longing
–
completely
in
the
tradition
of
the
composer's
great
models
Brahms,
Strauss
and
Wagner.
ParaCrawl v7.1
Bergs
wenig
bekannte
Jugendlieder
werden
in
die
Bienenmusik
einsickern,
zitiert
werden,
ausstrahlen,
für
Momente
der
machtvollen
Klarheit
sorgen,
wenn
in
der
Schneise
des
Waldes
die
Gefühle
und
die
Gedanken
zu
flirren,
zu
vibrieren
begonnen
haben,
sehnsuchtsvoll
und
auf
der
Suche
nach
dem,
was
hinter
den
Worten
verborgen
ist,
was
in
den
Farben
der
Bühne
und
der
Musik
aber
schon
geahnt
werden
kann.
Berg’s
little-known
youthful
songs
will
seep
into
the
bee
music,
will
be
quoted,
will
radiate,
make
for
moments
of
powerful
clarity
when
in
the
forest
aisle
feelings
and
thoughts
have
started
to
whir
and
vibrate,
longingly
and
searching
for
what
is
hidden
behind
the
words,
but
what
can
be
guessed
from
the
colors
of
the
stage
and
the
music.
ParaCrawl v7.1
Sehnsuchtsvoll
schauen
wir
auf
das
vertraute
Gebiet
unserer
alten
Umgebung
und
erkennen,
dass
wirklich
alle
Brücken
hinter
uns
brennen.
We
longingly
look
back
at
the
familiar
territory
of
our
old
landscape
and
notice
that
all
the
bridges
behind
us
are
burning.
ParaCrawl v7.1