Übersetzung für "Seelenfrieden" in Englisch
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
wir
unseren
Seelenfrieden
nicht
der
Bequemlichkeit
opfern.
We
need
to
make
sure
that
we
do
not
sacrifice
peace
of
mind
for
convenience.
Europarl v8
Der
Seelenfrieden
der
Wiederkäuer
wird
schon
durch
den
Rinderwahnsinn
erschüttert.
The
peace
of
mind
of
ruminants
is
already
being
disturbed
by
mad
cow
disease.
Europarl v8
Dafür
geben
sie
Ihnen
völlige
Gesundheit
und
Seelenfrieden.
In
return,
they
give
you
complete
health
and
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Ein
anständiger
Mann
findet
nur
Seelenfrieden,
wenn
er
ehrlich
ist.
Because
for
a
decent
man,
there's
never
any
peace
of
mind
without
honesty.
OpenSubtitles v2018
Die
Kenntnis
der
Fakten
verschafft
nicht
zwangsläufig
den
Seelenfrieden.
Knowledge
does
not
necessarily
lead
to
peace
of
mind.
TildeMODEL v2018
Für
deinen
Seelenfrieden,
vergiss
ihn.
For
your
own
piece
of
mind
forget
him.
OpenSubtitles v2018
Das
hilft
Ihrem
Seelenfrieden
auch
nicht.
Can't
be
helping
your
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sie
keinen
Seelenfrieden
verkauft
haben.
Though
they
weren't
selling
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
wollte
ihren
Seelenfrieden.
Yeah,
well,
she
wanted
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Aus
Rücksichtnahme
auf
sie
und
meinen
Seelenfrieden
vereinfache
ich
die
Dinge.
As
a
favor
to
them
and
for
my
own
peace
of
mind,
I
prefer
to
simplify
things.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
für
unseren
Seelenfrieden
in
aller
Stille
getan.
But
he
did
it
quietly
for
our
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Seelenfrieden...
ist
das,
was
dein
Bruder
braucht.
Peace
of
mind...
Is
something
your
brother
needs.
OpenSubtitles v2018
Diese
Maßnahme
wird
das
Gefühl
von
Privatsphäre
und
Seelenfrieden
in
der
Gemeinde
verstärken.
These
measures
will
reinforce
the
sense
of
privacy
and
peace
of
mind
this
community
enjoys.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
für
meinen
Seelenfrieden
machen.
I
have
to
do
this
just
for
my
own
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Belastung
ehelicher
Zwistigkeiten,
-
die
ihren
Seelenfrieden
vergiftet.
That's
the
strain
of
marital
discord
poisoning
her
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Auf,
dass
er
in
Holland
Aufnahme
und
Seelenfrieden
finde.
Let's
hope
he
finds
peace
in
Holland.
OpenSubtitles v2018
Aber...
wenigstens
können
Sie
einigen
der
Familien
Seelenfrieden
verschaffen.
But
at
least
you
can
give
peace
of
mind
to
some
of
the
families.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie,
es
war
leichtfertig,
Ihren
Seelenfrieden
zu
stören.
Forgive
me,
it
was
thoughtless
to
disturb
your
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
für
meinen
Seelenfrieden.
It's
just
for
my
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
nicht
um
meinen
eigenen
Seelenfrieden,
Sir.
It
is
not
my
own
peace
which
concerns
me,
sir.
OpenSubtitles v2018
Heute
feiern
wir
die
gemeinsamen
Anstrengungen
von
Müttern
und
Töchtern
für
Seelenfrieden...
Today
we
celebrate
the
ongoing
efforts
of
mothers
and
daughters
united
for
"peace
of
mind"...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
gewinnen,
für
unseren
Seelenfrieden.
We've
got
to
win
this
case
for
peace
of
mind,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Der
Seelenfrieden
ist
etwas
Relatives,
Captain.
Peace
of
mind
is
a
relative
thing,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Es
zentriert
dich,
gibt
dir
Seelenfrieden.
It
centers
you,
gives
you
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
dir
der
Seelenfrieden
deiner
Tochter
wert?
What's
the
spending
limit
on
Kelly's
peace
of
mind?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
nicht
krank
sind,
haben
Sie
zumindest
Ihren
Seelenfrieden.
And
if
you
don't
have
the
disease,
at
least
you'll
have
peace
of
mind.
OpenSubtitles v2018