Übersetzung für "Schwungmassenprüfstand" in Englisch

Für die Prüfungen ist ein Schwungmassenprüfstand mit der betreffenden Fahrzeugbremse auszurüsten.
For the tests an inertia dynamometer shall be equipped with the vehicle brake in question.
DGT v2019

Das in diesem Anhang beschriebene Verfahren bezieht sich auf eine Prüfung auf einem Schwungmassenprüfstand.
The test method described in this Annex is based on an inertia dynamometer test.
DGT v2019

Der Schwungmassenprüfstand muss so genau wie möglich, mit einer Toleranz von ± 5 %, auf das Schwungmoment eingestellt werden, das dem gesamten Schwungmoment des (der) entsprechenden Rades (Räder) des gebremsten Fahrzeuges nach folgender Formel entspricht:
The dynamometer shall be set as close as possible, with ± 5 per cent tolerance, to the rotary inertia equivalent to that part of the total inertia of the vehicle braked by the appropriate wheel(s) according to the following formula:
DGT v2019

Die in diesem Anhang vorgeschriebenen Prüfungen können wahlweise entweder an einem Prüffahrzeug, auf einem Schwungmassenprüfstand oder auf einem Rollenprüfstand unter denselben Prüfbedingungen durchgeführt werden, wie sie in den Absätzen 3.1 bis 3.4 der Anlage 2 zum Anhang 11 der Regelung Nr. 13 beschrieben sind.
The tests prescribed in this Annex may be carried out alternatively on a test vehicle or on an inertia dynamometer or on a rolling road test bench under the same conditions as mentioned in Regulation 13, Annex 11, Appendix 2, paragraphs 3.1 to 3.4.
DGT v2019

Der Schwungmassenprüfstand ist mit einer Einrichtung mit konstantem Drehmoment und einer Ausrüstung für die kontinuierliche Aufzeichnung der Umdrehungsgeschwindigkeit, des Bremsdrucks, der Anzahl der Umdrehungen nach Beginn des Bremsvorgangs, des Bremsmoments, der Bremsdauer und der Temperatur der Bremsscheibe/Bremstrommel auszustatten.
The inertia dynamometer shall be equipped with a constant torque device and equipment for recording rotational speed, brake pressure, the number of revolutions after braking has commenced, brake torque, the braking period and the temperature of the brake discs/drums on a continuous basis.
DGT v2019

Die Prüfungen können jedoch auch an einem Prüffahrzeug oder auf einem Rollenprüfstand durchgeführt werden, sofern dies unter denselben Prüfbedingungen geschieht und dieselben Parameter wie bei der Prüfung auf dem Schwungmassenprüfstand bestimmt werden.
Alternatively the tests may be carried out on a test vehicle or on a rolling road test bench provided that the same test conditions are achieved and the same parameters measured as in the inertia dynamometer test.
DGT v2019

Der Schwungmassenprüfstand muss so genau wie möglich mit einer Toleranz von 5 % auf das Schwungmoment eingestellt werden, das dem gesamten Schwungmoment des (der) entsprechenden Rades (Räder) des gebremsten Fahrzeugs nach folgender Formel entspricht:
The dynamometer shall be set as close as possible, with ± 5 per cent tolerance, to the rotary inertia equivalent to that part of the total inertia of the vehicle braked by the appropriate wheel(s) according to the following formula:
DGT v2019

Der Schwungmassenprüfstand ist mit einer Einrichtung mit konstantem Drehmoment und einer Ausrüstung für die kontinuierliche Aufzeichnung der Umdrehungsgeschwindigkeit, des Bremsdrucks, der Anzahl der Umdrehungen nach Beginn des Bremsvorgangs, des Bremsmoments, der Bremsdauer und der Temperatur der Bremstrommel auszustatten.
The inertia dynamometer shall be equipped with a constant torque device and equipment for recording rotational speed, brake pressure, the number of revolutions after braking has commenced, brake torque, the braking period and the temperature of the brake drum on a continuous basis.
DGT v2019

Die Reibbeläge werden als Scheiben- oder Trommelbremsbeläge auf einem Schwungmassenprüfstand auf ihr Reibverhalten und auf ihren Verschleiß hin untersucht.
The friction linings were tested for their friction behavior and wear rate as disc or drum brake linings with an inertia dynamometer.
EuroPat v2

Die Funktion des Rubbelwarnsystems wird im folgenden anhand einer Prinzipuntersuchung an einem Schwungmassenprüfstand mit realen Meßdaten erläutert.
Functioning of the rubbing warning system will now be illustrated by means of a schematic examination at an inertia dynamometer using real measurement data.
EuroPat v2