Übersetzung für "Schwungmassenprüfstand" in Englisch
Für
die
Prüfungen
ist
ein
Schwungmassenprüfstand
mit
der
betreffenden
Fahrzeugbremse
auszurüsten.
For
the
tests
an
inertia
dynamometer
shall
be
equipped
with
the
vehicle
brake
in
question.
DGT v2019
Das
in
diesem
Anhang
beschriebene
Verfahren
bezieht
sich
auf
eine
Prüfung
auf
einem
Schwungmassenprüfstand.
The
test
method
described
in
this
Annex
is
based
on
an
inertia
dynamometer
test.
DGT v2019
Der
Schwungmassenprüfstand
muss
so
genau
wie
möglich,
mit
einer
Toleranz
von
±
5
%,
auf
das
Schwungmoment
eingestellt
werden,
das
dem
gesamten
Schwungmoment
des
(der)
entsprechenden
Rades
(Räder)
des
gebremsten
Fahrzeuges
nach
folgender
Formel
entspricht:
The
dynamometer
shall
be
set
as
close
as
possible,
with
±
5
per
cent
tolerance,
to
the
rotary
inertia
equivalent
to
that
part
of
the
total
inertia
of
the
vehicle
braked
by
the
appropriate
wheel(s)
according
to
the
following
formula:
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
vorgeschriebenen
Prüfungen
können
wahlweise
entweder
an
einem
Prüffahrzeug,
auf
einem
Schwungmassenprüfstand
oder
auf
einem
Rollenprüfstand
unter
denselben
Prüfbedingungen
durchgeführt
werden,
wie
sie
in
den
Absätzen
3.1
bis
3.4
der
Anlage
2
zum
Anhang
11
der
Regelung
Nr.
13
beschrieben
sind.
The
tests
prescribed
in
this
Annex
may
be
carried
out
alternatively
on
a
test
vehicle
or
on
an
inertia
dynamometer
or
on
a
rolling
road
test
bench
under
the
same
conditions
as
mentioned
in
Regulation
13,
Annex
11,
Appendix
2,
paragraphs
3.1
to
3.4.
DGT v2019
Der
Schwungmassenprüfstand
ist
mit
einer
Einrichtung
mit
konstantem
Drehmoment
und
einer
Ausrüstung
für
die
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Umdrehungsgeschwindigkeit,
des
Bremsdrucks,
der
Anzahl
der
Umdrehungen
nach
Beginn
des
Bremsvorgangs,
des
Bremsmoments,
der
Bremsdauer
und
der
Temperatur
der
Bremsscheibe/Bremstrommel
auszustatten.
The
inertia
dynamometer
shall
be
equipped
with
a
constant
torque
device
and
equipment
for
recording
rotational
speed,
brake
pressure,
the
number
of
revolutions
after
braking
has
commenced,
brake
torque,
the
braking
period
and
the
temperature
of
the
brake
discs/drums
on
a
continuous
basis.
DGT v2019
Die
Prüfungen
können
jedoch
auch
an
einem
Prüffahrzeug
oder
auf
einem
Rollenprüfstand
durchgeführt
werden,
sofern
dies
unter
denselben
Prüfbedingungen
geschieht
und
dieselben
Parameter
wie
bei
der
Prüfung
auf
dem
Schwungmassenprüfstand
bestimmt
werden.
Alternatively
the
tests
may
be
carried
out
on
a
test
vehicle
or
on
a
rolling
road
test
bench
provided
that
the
same
test
conditions
are
achieved
and
the
same
parameters
measured
as
in
the
inertia
dynamometer
test.
DGT v2019
Der
Schwungmassenprüfstand
muss
so
genau
wie
möglich
mit
einer
Toleranz
von
5
%
auf
das
Schwungmoment
eingestellt
werden,
das
dem
gesamten
Schwungmoment
des
(der)
entsprechenden
Rades
(Räder)
des
gebremsten
Fahrzeugs
nach
folgender
Formel
entspricht:
The
dynamometer
shall
be
set
as
close
as
possible,
with
±
5
per
cent
tolerance,
to
the
rotary
inertia
equivalent
to
that
part
of
the
total
inertia
of
the
vehicle
braked
by
the
appropriate
wheel(s)
according
to
the
following
formula:
DGT v2019
Der
Schwungmassenprüfstand
ist
mit
einer
Einrichtung
mit
konstantem
Drehmoment
und
einer
Ausrüstung
für
die
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Umdrehungsgeschwindigkeit,
des
Bremsdrucks,
der
Anzahl
der
Umdrehungen
nach
Beginn
des
Bremsvorgangs,
des
Bremsmoments,
der
Bremsdauer
und
der
Temperatur
der
Bremstrommel
auszustatten.
The
inertia
dynamometer
shall
be
equipped
with
a
constant
torque
device
and
equipment
for
recording
rotational
speed,
brake
pressure,
the
number
of
revolutions
after
braking
has
commenced,
brake
torque,
the
braking
period
and
the
temperature
of
the
brake
drum
on
a
continuous
basis.
DGT v2019
Die
Reibbeläge
werden
als
Scheiben-
oder
Trommelbremsbeläge
auf
einem
Schwungmassenprüfstand
auf
ihr
Reibverhalten
und
auf
ihren
Verschleiß
hin
untersucht.
The
friction
linings
were
tested
for
their
friction
behavior
and
wear
rate
as
disc
or
drum
brake
linings
with
an
inertia
dynamometer.
EuroPat v2
Die
Funktion
des
Rubbelwarnsystems
wird
im
folgenden
anhand
einer
Prinzipuntersuchung
an
einem
Schwungmassenprüfstand
mit
realen
Meßdaten
erläutert.
Functioning
of
the
rubbing
warning
system
will
now
be
illustrated
by
means
of
a
schematic
examination
at
an
inertia
dynamometer
using
real
measurement
data.
EuroPat v2