Übersetzung für "Schwimmlage" in Englisch
Ist
für
eine
bequeme
Betrachtung
um
15°
zur
Schwimmlage
geneigt.
Suitable
for
comfortable
viewing
at
an
angle
of
15°
relative
to
the
swimming
position.
ParaCrawl v7.1
Zur
Stabilisierung
der
Schwimmlage
unter
Wasser
kann
die
Schwimmvorrichtung
eine
Rückenfinne
umfassen.
To
stabilize
position
under
water
the
swimming
device
can
include
a
dorsal
fin.
EuroPat v2
Die
schwimmende
Abdeckung
wird
somit
wieder
in
ihre
horizontale
Schwimmlage
gebracht.
The
floating
cover
is
thereby
moved
again
into
its
horizontal
float
position.
EuroPat v2
Außerdem
umfasst
die
Schwimmvorrichtung
10
optional
eine
Rückenfinne
23,
um
die
Schwimmlage
besser
zu
stabilisieren.
In
addition,
the
swimming
device
10
includes
an
optional
dorsal
fin
23
in
order
to
better
stabilize
the
swimming
position.
EuroPat v2
Durch
die
beabstandete
Anordnung
wird
die
effektive
Grundfläche
der
Schwimmplattform
vergrößert
und
die
Schwimmlage
dadurch
stabilisiert.
On
account
of
the
spaced-apart
arrangement,
the
effective
area
of
the
floating
platform
is
increased
and
the
floating
position
stabilized
as
a
result.
EuroPat v2
Mögliche
Deformationen
an
den
Trimmkammern
14
lassen
jedoch
keine
großen
Probleme
für
die
Schwimmlage
erwarten.
Possible
deformations
on
the
trim
compartments
14,
however,
do
not
result
in
any
major
problems
for
the
float
position.
EuroPat v2
Nach
meiner
Vorstellung
verbrachten
die
Tiere
ihre
Fressphase
jedoch
in
wesentlich
flacherem
Wasser
in
horizontaler
Schwimmlage.
In
my
imagination
the
animal
preferred
even
shallower
waters
and
a
more
horizontal
position.
ParaCrawl v7.1
Auf
neuen
Schiffen
darf
die
gleichförmige
Schließgeschwindigkeit
0,2
Meter
in
der
Sekunde
nicht
überschreiten
und
bei
aufrechter
Schwimmlage
0,1
Meter
in
der
Sekunde
nicht
unterschreiten.
In
new
ships
the
uniform
rate
of
closure
shall
be
no
more
than
0,2
m/s
and
no
less
than
0,1
m/s
with
the
ship
in
the
upright
position.
TildeMODEL v2018
Bei
Schiebetüren
darf
die
annähernd
gleichförmige
Schließgeschwindigkeit
nicht
mehr
als
0,2
Meter/Sekunde
und
nicht
weniger
als
0,1
Meter/Sekunde
bei
aufrechter
Schwimmlage
des
Schiffes
betragen.
The
approximate
uniform
rate
of
closure
for
sliding
fire
doors
shall
be
of
no
more
than
0,2
m/s
and
no
less
than
0,1
m/s
with
the
ship
in
the
upright
position;
TildeMODEL v2018
Die
bei
der
Bedienung
durch
den
Handantrieb
für
das
vollständige
Schließen
der
Tür
benötigte
Zeit
darf
bei
aufrechter
Schwimmlage
des
Schiffes
90
Sekunden
nicht
überschreiten;
The
time
necessary
for
the
complete
closure
of
the
door,
when
operated
by
hand
gear,
shall
not
exceed
90
seconds
with
the
ship
in
upright
position;
TildeMODEL v2018
Die
Schließzeit
von
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Tür
sich
zu
bewegen
beginnt,
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
vollständig
geschlossen
ist,
darf
bei
aufrechter
Schwimmlage
des
Schiffes
keinesfalls
kürzer
als
20
Sekunden
oder
länger
als
40
Sekunden
sein.
The
closure
time,
from
the
time
the
door
begins
to
move
to
the
time
it
reaches
the
completely
closed
position,
shall
in
no
case
be
less
than
20
seconds
and
no
more
than
40
seconds
with
the
ship
in
upright
position.
DGT v2019
Die
Erfindung
beruht
nämlich
in
diesem
Zusammenhang
auf
der
Erkenntnis,
daß
der
angestrebte
Effekt,
die
Abscheidung
der
mit
dem
Flotations-
und/oder
Gärschaum
an
die
Oberfläche
der
Flüssigkeit
aufsteigenden
Substanzen,
nur
dann
einwandfrei
gewährleistet
werden
kann,
wenn
sichergestellt
wird,
daß
diese
Schwimmkörper
eine
stabile
Schwimmlage
beibehalten.
In
this
connection,
the
invention
is
based
on
recognition
of
the
fact
that
the
desired
effect,
namely
separation
of
the
substances
which
rise
to
the
surface
of
the
liquid
with
the
floatation
and/or
fermentation
foam
can
be
satisfactorily
ensured
only
when
it
is
certain
that
the
floating
bodies
maintain
a
stable
floatation
position.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
durch
konstruktive
Maßnahmen
einerseits
den
Wasserwiderstand
des
Stauflügelbootes
in
der
Gleitphase
zu
vermindern
und
die
Schwimmlage
des
Flugbootes
derart
zu
verbessern,
daß
ein
optimaler
Anstellwinkel
des
Flugbootes
relativ
zu
der
Wasseroberfläche
erreicht
und
ein
Unterschneiden
wirkungsvoll
verhindert
wird,
und
andererseits
die
Geräuschemission
der
Luftschraube
gegenüber
bekannten
Konstruktionen
wesentlich
zu
dämpfen.
The
object
of
the
invention
is
to
reduce
the
water
resistance
of
the
surface-effect
aerofoil
boat
during
the
sliding
phase
by
design-related
measures,
to
subdue
the
noise
emission
from
the
airscrew,
and
to
improve
the
floating
attitude
of
the
flying
boat
in
such
a
manner
that
an
optimum
angle
of
attack
of
the
flying
boat,
relative
to
the
water
surface,
is
achieved
and
a
pitching-under
incident
is
effectively
prevented.
EuroPat v2
Je
nach
Stellung
des
Verschiebeschotts
12
füllt
sich
in
der
Schwimmlage
ein
bestimmtes
Volumen
der
Hecktrimmkammer
9
mit
Wasser,
was
zu
einem
mehr
oder
weniger
tiefen
Einsinken
der
Hinterkante
des
Tragflügels
2
führt.
In
the
floating
attitude,
a
particular
volume
of
the
tail
trimming
compartment
9
fills
with
water,
depending
on
the
position
of
the
movable
bulkhead
12,
leading
to
a
deeper
or
shallower
immersion
of
the
trailing
edge
of
the
aerofoil
2.
EuroPat v2
Durch
die
polygonale
oder
abgerundete
Gestaltung
der
Hinterkante
des
rückwärtigen
Tragflügels
2
werden
einerseits
die
Schwimmkammern
7
und
8
zur
Verbesserung
der
Schwimmlage
des
Flugbootes
verkleinert,
andererseits
auch
die
Länge
der
während
der
Gleitphase
mit
der
Wasseroberfläche
im
Kontakt
stehenden
Flügelkante
im
wesentlichen
auf
den
zwischen
den
Abschottungskanten
10
und
11
liegenden
Bereich
verkürzt.
Due
to
the
polygonal
or
rounded-off
configuration
of
the
trailing
edge
of
the
rear
aerofoil
2,
the
flotation
compartments
7
and
8
are,
on
the
one
hand,
reduced
in
size
in
order
to
improve
the
floating
attitude
of
the
flying
boat
and,
on
the
other
hand,
the
length
of
the
aerofoil
edge
in
contact
with
the
water
surface
during
the
sliding
phase
is
reduced
to
essentially
the
region
lying
between
the
bulkhead-edges
10
and
11.
EuroPat v2
Das
Baggergut
liegt
in
einem
Unterwasserbehälter
und
hat
natürlichen
Auftrieb,
was
der
Schwimmlage
der
Anlage
zugute
kommt.
The
dredging
material
lies
in
an
underwater
tank
and
has
a
natural
upward
drive,
which
is
to
the
benefit
of
the
floating
position
of
the
installation.
EuroPat v2
Der
Träger
des
Schwimmgürtels
wird
in
eine
eher
horizontale
Schwimmlage
im
Wasser
gedrängt,
was
für
den
Schwimmunterricht
erwünscht
ist
und
durch
Schwimmbewegungen
ausgeglichen
und
stabilisiert
werden
soll.
The
bearer
of
a
swimming
belt
is
forced
into
a
horizontal
swimming
position,
which
is
desired
in
a
swimming
lesson
and
which
position
should
then
be
balanced
and
stabilized.
EuroPat v2
Als
völliger
Nichtschwimmer
und
Anfänger
ist
hier
der
Schwimmschüler
von
einer
Vielzahl
von
Stützen
und
Stabilisierungsblasen
umgeben,
die
ihn
in
einer
horizontalen,
stabilen
Schwimmlage
halten
sollen.
As
a
complete
nonswimmer
and
beginner
the
pupil
is
here
surrounded
by
various
supports
and
stabilizing
bubbles
which
maintain
him
in
a
horizontal
stable
swimming
position.
EuroPat v2