Übersetzung für "Schwerthieb" in Englisch
Im
Verlaufe
der
Schlacht
spaltete
Gero
mit
einem
Schwerthieb
Radbots
Helm
und
Schädel.
In
the
course
of
the
battle
Gero
split
Radbot's
helmet
and
skull
with
a
blow
from
his
sword.
Wikipedia v1.0
Unser
Schüler
entscheidet
jeden
Schwerthieb
mit
seinem
auf
Uns
gerichteten
Geist.
Our
disciple
determines
each
sword
thrust
with
his
spirit
directed
to
Us.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
einem
wohlplatzierten
Schwerthieb
verletzte
er
dann
den
Kopf
des
Monsters.
And
with
a
well-placed
sword
strike,
he
severed
the
monster's
head.
ParaCrawl v7.1
Die
Verletzung
heilte
allerdings
aus,
bis
es
letztlich
zum
tödlichen
Schwerthieb
kam.
This
injury
had
healed,
however,
before
the
fatal
blow
with
the
sword.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte...
meinen
Schwerthieb
überleben?!
He
was
able
to
survive...
my
sword
strike!?
ParaCrawl v7.1
Leertaste
führt
eine
Sprungattacke
aus,
während
ein
Klick
einen
normalen
Schwerthieb
macht.
Space
bar
does
a
jump
attack
while
clicking
does
a
normal
slash.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
großer
politischer
Schwerthieb
ist
ein
Handelssystem
für
Emissionsrechte
zur
Minderung
des
CO2-Ausstoßes.
A
second
major
policy
thrust
is
a
cap-and-trade
system
to
reduce
carbon
emissions.
News-Commentary v14
Sie
kann
euch
mit
einem
Schwerthieb
in
2
Hälften
schneiden,
als
würde
sie
Rasen
mähen.
She
can
cut
all
of
you
in
half
with
one
sword
stroke,
just
like
mowing
the
lawn.
OpenSubtitles v2018
Ihr
senkrechter
Schwerthieb
verfehlte
aber
sein
Ziel,
da
der
konservative
Kämpfer
das
vorhergesehen
hatte.
But
her
first
strike,
a
vertical
slash,
had
been
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Als
sein
Rivale
ihn
auf
einen
Kampf
auf
Leben
und
Tod
herausfordert,
akzeptiert
er
und
-
wusch
-
mit
einem
Schwerthieb
wird
er
enthauptet.
And
so
when
his
rival
challenges
him
to
a
fight
to
the
death,
he
accepts.
And,
one
fell
swoop
of
a
sword,
he's
decapitated.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
wenn
ein
Schwerthieb
schnell
genug
ist...
klingt
das
hervorsprudelnde
Blut
wie
das
Geräusch
des
Windes.
People
say
if
a
sword
strikes
fast
enough,
the
blood
spurting
from
the
wound
will
sigh
like
a
breeze.
OpenSubtitles v2018
Der
Buergermeister
konnte
ebenfalls
nicht
anders,
als
ihn
zum
Tod
durch
Enthaupten
zu
verurteilen
und
der
Dorfbuettel
vollstreckte
unmittelbar
danach
das
Urteil
mit
einem
gezielten
Schwerthieb.
The
mayor
had
no
other
possibilites
than
to
convict
him
to
death
by
beheading
him
and
the
beadle
carried
out
the
senctence
immediately
after
the
judgement
with
a
sword
thrust.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Schlag,
den
sie
taten,
jeder
Messer-
oder
Schwerthieb
in
Pappe
oder
Holz,
jedes
Papierzerfetzen,
jede
Entweihung
der
Erinnerungen
an
jene
glorreichen
Tage
oder
des
heiligen
Hakenkreuzsymbols
war
ihnen
eine
neue
Versicherung
ihres
Sieges
über
den
Nationalsozialismus.
Every
blow
they
struck,
every
thrust
of
knife
or
sword
into
cardboard
or
wood,
every
tearing
up
of
paper,
every
desecration
of
the
reminders
of
the
glorious
days
or
of
the
holy
sign
of
the
Swastika,
was
to
them
a
new
assertion
of
their
victory
over
National
Socialism.
ParaCrawl v7.1
Als
er
kein
Ende
zum
Knoten
finden
konnte,
hat
er
den
Knoten
mit
einem
Schwerthieb
in
die
Hälfte
gespalten
(die
sogenannte
"
Alexander-Lösung
").
When
he
couldn't
find
any
end
to
the
knot,
he
proceeded
to
slice
it
in
half
with
a
stroke
of
his
sword
(the
so-called
"Alexandrian
solution").
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Schwerthieb,
der
so
schmerzte,
kam
nicht
von
dem
ungeduldigen
Schwert
eines
Machthabers,
sondern
das
war
wie
ein
reinigender
Blitz.
But
the
blow
that
was
so
painful
did
not
come
from
the
intolerant
sword
of
violence,
it
was
more
like
a
purifying
flash
of
lightning.
ParaCrawl v7.1
Es
war
wie
der
Schwerthieb
am
Schlusse
vieler
unserer
Märchen,
die
ja
gros-
senteils
aus
Indien
stammen,
wo
der
Verzauberte
oft
selber
bittet:
"Schlage
mir
den
Kopf
ab.
It
was
the
same
kind
of
a
blow
as
that
with
which
many
of
our
fairy
tales
end
-
for
that
matter,
nearly
all
of
them
originate
from
India.
ParaCrawl v7.1
Er
versuchte,
die
Frau
mit
seiner
rechten
Faust
zu
treffen,
aber
sie
sprang
hoch
und
holte
zu
einem
vertikalen
Schwerthieb
aus,
um
Cold
in
zwei
Hälften
zu
hacken.
He
tried
punch
the
woman
with
his
right
first,
but
she
jumped
over
and
started
a
vertical
stroke
with
her
sword
to
cut
Cold
in
half.
ParaCrawl v7.1
Feinde
mit
einem
stilvollen
Schwerthieb
vertreiben,
über
riesige
Abgründe
und
in
die
Tiefe
stürzende
Wasserfällen
gleiten,
über
gefährliche
Fallenlaufen
oder
Rätsel
lösen,
indem
man
die
Elemente
kontrolliert
–
das
alles
ist
nicht
gerade
die
Standardkost
für
Rusty,
den
neuesten
Spielehelden,
der
sein
Debüt
in
A
Knight’s
Quest
feiert
–
einem
epischen
Abenteuer,
welches
im
Herbst
für
PC,
PlayStation
4,
Xbox
One
und
Nintendo
Switch
erscheint.
Dispatching
enemies
with
a
stylish
thrust
of
the
sword,
rail-grinding
across
huge
chasms
high
above
tumbling
waterfalls,
wall-running
over
perilous
traps
or
solving
puzzles
by
controlling
the
elements
–
it’s
all
in
a
day’s
work
for
Rusty,
video
gaming’s
newest
hero
who’ll
be
making
his
debut
in
A
Knight’s
Quest,
an
epic
adventure
heading
to
PC,
PlayStation
4,
Xbox
One
and
Nintendo
Switch
this
Fall.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wunde
die
durch
eine
lange
Klinge,
möglicherweise
einen
Speer
verursacht
worden
war
und
Ms.
Franklin
war
durch
einen
einzigen
Schwerthieb
enthauptet
worden.
A
wound
made
by
a
long
thin
blade,
possibly
a
spear,
and
Ms.
Franklin
was
beheaded
by
a
single
sword
swipe.
ParaCrawl v7.1