Übersetzung für "Schwermut" in Englisch

Deshalb liegt heute einen Anflug von Schwermut in der Luft.
That is why there is a touch of melancholy in the air today.
Europarl v8

Wie ernste, tiefe, unheilbare Schwermut lastete es hier auf allem.
An air of stern, deep, and irredeemable gloom hung over and pervaded all.
Books v1

Schon vom frühen Morgen an plagte mich eine wundersame Schwermut.
From early morning I had been oppressed by a strange melancholy.
Tatoeba v2021-03-10

Der König neigte zu Schwermut und Langerweile.
The king was prone to melancholy and boredom.
Tatoeba v2021-03-10

In anderen Zeiten war er wieder voller Melancholie und Schwermut.
At other times, he was filled with melancholy and gloom.
Wikipedia v1.0

Doch Schwermut lässt Männer nicht verbluten, Mary.
But sadness doesn't make men bleed. Mary.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich mit Schwermut besudelt.
Oh, my God. She just got all her sadness all over me.
OpenSubtitles v2018

Gedächtnis verloren, absolute Schwermut, du hörst es in den Worten Geronimo.
Lose your memory. Depression. Hear it in the words:
OpenSubtitles v2018

Ich kann diese Schwermut nicht ertragen.
I cannot have that kind of depression about.
OpenSubtitles v2018

Es wird nur noch Schwermut geben!
All will be sadness.
OpenSubtitles v2018

Diese ständige Schwermut, ich habe es satt.
This doom and gloom- - I'm tired of it.
OpenSubtitles v2018

Und warum ist dann dein Blick so voller Schwermut?
So... why they are so gloomy now?
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Schwermut würde Lou Reed passen.
Now I'm a Lou Reed gloomy.
OpenSubtitles v2018

Du gibst der Arbeit die Schuld für deine Schwermut, das ist falsch.
You blame your melancholy on your new position, but it's not the type of work.
OpenSubtitles v2018

Trauer, Schwermut, Glaubensverlust, kein Grund zu leben.
Misery, sadness, loss of faith, no reason to live.
OpenSubtitles v2018

Er trank stark nach, sich so von der Schwermut rettend.
He strongly washed down, escaping thus from melancholy.
ParaCrawl v7.1

Aber die Einsamkeit fullt ein Leben mit der Schwermut.
But the loneliness fills a life with sadness.
ParaCrawl v7.1

Während die Gitarren finster brodeln, macht sich eine samtene Schwermut breit.
While the guitars seeth darkly, a velvet melancholy is brewn.
ParaCrawl v7.1