Übersetzung für "Schwergut" in Englisch

Dieses (verschmutzte) Schwergut 18 wird einer selektiven Zerkleinerung 19 zugeführt.
This (contaminated) heavy material 18 is led to selective crushing 19.
EuroPat v2

Im Umgang mit Schwergut sind wir Experten!
We are experts in handling heavy-lift goods!
CCAligned v1

Der Neustädter Hafen in Bremen ist Europas größter Terminal für Stück- und Schwergut.
Neustädter Hafen in Bremen is Europe's largest terminal for general and heavy cargo.
ParaCrawl v7.1

Auch durch diese Maßnahme lässt sich das sedimentierte Schwergut entsorgen.
The sedimented heavy fraction can also be removed by this measure.
EuroPat v2

Der vom Schwergut befreite Rohabfall, wird kontinuierlich einer Zerkleinerungsanlage 3 zugeführt.
The raw refuse liberated from heavy goods is continuously fed to a crushing installation 3 .
EuroPat v2

Wir verfügen auch über vielfältige Möglichkeiten der Lagerung von Schwergut.
We have a variety of options for storing heavy goods.
ParaCrawl v7.1

Der Neustädter Hafen ist Europas größter Terminal für Stück- und Schwergut.
The Neustädter Hafen port is Europe's largest terminal for general and heavy cargo.
ParaCrawl v7.1

Spezialisiert in Schwergut, schwere Rigging, und mit großer Kapazität Kranverleih.
Specializes in heavy lifts, heavy rigging, and large capacity crane rental.
ParaCrawl v7.1

Auf der zweiten Sieblage erfolgt die Separierung von Getreide und Schwergut.
The grain is separated from heavy material on the second screen deck.
ParaCrawl v7.1

Das erfahrene Team des Unternehmens gehört zu den kompetentesten im Umgang mit Schwergut und übergroße Ladung.
Company’s highly experienced team is among the most competent in handling Heavy-lift and oversized cargo.
ParaCrawl v7.1

Die Rickmers-Linie ist einer der führenden Spezialisten für den Seetransport von Stückgut, Schwergut und Projektladung.
Rickmers-Linie is a leading specialist for sea transport of general cargo, heavy cargo and project load.
ParaCrawl v7.1

Die verbleibende Fraktion wird danach in einem weiteren Schritt einer Trennung von Leicht- und Schwergut unterzogen.
In a further step, the remaining fraction is then submitted to a separation of light and heavy material.
EuroPat v2

Das ISL verfügt über einen ausgezeichneten Einblick auch in den Markt der Schwergut- und Projektlogistik.
ISL has an excellent insight into the market of high and heavy goods and project logistics.
CCAligned v1

Durch die große Kapazität ist der Kran auch in der Lage Schwergut zu bewegen.
With its high capacity the crane can move heavy lifts as well.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Maßnahmen im Sichtergehäuse unterbinden ein Mitreißen von Leichtgut in den Schwergut- und Zielfraktionsstrom.
Appropriate measures in the classifier housing prevent any material from the light fraction from being carried into the heavy and target fraction flow.
ParaCrawl v7.1

Für die Ladungssicherung von maßüberschreitender Ladung gelten im allgemeinen dieselben Regeln wie für Schwergut.
In general, the same rules apply with regard to cargo securing of out-of-gauge cargoes as for heavy-lifts.
ParaCrawl v7.1

Wir planen und erstellen für Projektladung und Schwergut individuelle und maßgeschneiderte Logistiklösungen aus einer Hand.
We plan and create individual and tailor-made logistics solutions from a single source for project cargo and heavy load.
ParaCrawl v7.1

Flats werden hauptsächlich für den Transport von Schwergut sowie Ladung mit Überhöhe bzw. -breite verwendet.
Flatracks are mainly used to transport heavy-lifts and overheight or overwidth cargoes.
ParaCrawl v7.1

Leicht- und Schwergut werden dabei durch Luftströmung und oszillierende Bewegungen nach spezifischem Gewicht getrennt.
Lightweight and heavy material is separated through air flow and oscillating movements according to a specific weight.
ParaCrawl v7.1

Im Tandembetrieb können diese beiden Mobilkräne jetzt Schwergut von bis zu 406 Tonnen bewegen.
In tandem operation, these two mobile cranes can now move heavy loads of up to 406 tonnes.
ParaCrawl v7.1

Im Neustädter Hafen in Bremen betreiben wir Europas größten Terminal für Stück- und Schwergut.
At the "Neustädter Hafen" port in Bremen, we manage Europe's largest terminal for general and heavy cargo.
ParaCrawl v7.1

Auch in den Bereichen Abfälle und Recycling, Gefahrgut, Schwergut sowie in der Fluss-See-Schifffahrt lassen sich neue, freilich ebenfalls noch entwicklungsbedürftige Marktnischen ausmachen.
New market niches which also need to be developed further can be identified in the areas of waste and recycling, dangerous goods, heavy lift cargo, and river-sea shipping.
TildeMODEL v2018