Übersetzung für "Schweigerecht" in Englisch

Die Richter akzeptieren es, wenn man sich auf das Schweigerecht beruft.
The courts have never held that invoking the right to remain silent... can be used as evidence of guilt.
OpenSubtitles v2018

Warum vom Schweigerecht Gebrauch machen?
Why use the right of silence?
CCAligned v1

Das ist jedoch eindeutig nicht der Fall, weil bestimmte Rechte von einem Mitgliedstaat zum anderen unterschiedlich ausgelegt werden, wie das Schweigerecht, oder einfach weil sich bestimmte Verfahren unterscheiden, wie die Dauer der Untersuchungshaft.
However, this clearly is not the case, because certain rights are interpreted differently from one Member State to another, such as the right to silence, or simply because certain procedures differ, such as the period of detention on remand.
Europarl v8

Er sollte über ein etwaiges Schweigerecht belehrt werden (oder im Gegenteil von den nachteiligen Schlüssen, die aus seinem Schweigen gezogen werden können), über die Folgen eines Geständnisses oder über das Gewicht, das seinen Aussagen in anschließenden Verhandlungen beigemessen wird.
He should be advised of any right to silence he may have (or conversely of the adverse inferences that may subsequently be drawn from his silence), of the consequences of making any confession and of the weight to be given in any subsequent proceedings to any answers he makes.
TildeMODEL v2018

Der Zulassungsinhaber verfügt über das Schweigerecht in Situationen, in denen er sonst gezwungen sein könnten, durch seine Auskünfte einen Verstoß einzuräumen.
A certificate holder shall have the right to remain silent in situations where they would otherwise be compelled to provide answers which might involve an admission on their part of the existence of a breach.
DGT v2019

Im Einzelnen werden u. a. untersucht: das Schweigerecht, das Recht auf Zeugenvernehmung, das Problem anonymer Zeugenaussagen, das Recht auf Offenlegung entlastenden Beweismaterials, Auslegung der Unschuldsvermutung (Möglichkeiten einer Beweislastumkehr) und zahlreiche andere Aspekte des Beweisrechts.
This will cover, inter alia, the right to silence, the right to have witnesses heard, the problem of anonymous witnesses, the right to disclosure of exculpatory evidence, how the presumption of innocence is to be understood (whether there are circumstances where the burden of proof may be reversed) and many other aspects of the law of evidence.
TildeMODEL v2018

So sind nicht nur aufgrund der Verordnung Nr. 17 Zwangsmaßnahmen im Falle unrichtiger Auskünfte vorgesehen, sondern es gilt auch die Regel, daß sich die Unternehmen nicht auf ein Schweigerecht oder einen Schutz gegen Selbstbezichtigung als Rechtfertigung für die Zurückhaltung von Informationen berufen können, die ihres Erachtens eine Zuwiderhandlung aufdecken oder die gegen sie vorliegenden Beweise untermaürn würden.
Not only are there penalties for supplying incorrect information under Regulation 17, but there is no right to silence or privilege against self-incrimination that can be used by firms as the basis for withholding information which they believe would reveal an infringement or strengthen the case against them.
EUbookshop v2

Wenn jemand von seinem Schweigerecht Gebrauch macht, nimmt er ein Grundrecht wahr, denn niemand muss sich selbst belasten und an seiner eigenen à berführung mitwirken.
If someone from its being silent right makes use, he notices a fundamental right, because nobody must load itself and participate in its own transfer.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Pressekonferenz der französischen Sicherheitsbehörden am 1. Juni 2014 berichtete der französische Generalstaatsanwalt, dass der Verdächtige auf sein Schweigerecht beharrt.
At a press conference held on June 1, 2014 by the French security authorities, the attorney general said that the suspect was exercising his right to remain silent.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang können jedoch gewisse Leitlinien aus den oben unter 30-32 angeführten Entscheidungen des Canadian Supreme Court herangezogen werden, in denen das Schweigerecht in ähnlich gelagerten Fällen wie diesem im Hinblick auf § 7 der Canadian Charter of Rights and Freedoms untersucht wurde.
In this regard, however, some guidance may be found in the decisions of the Supreme Court of Canada, referred to in paragraphs 30-32 above, in which the right to silence, in circumstances which bore some similarity to those in the present case, was examined in the context of section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand von seinem Schweigerecht Gebrauch macht, nimmt er ein Grundrecht wahr, denn niemand muss sich selbst belasten und an seiner eigenen Überführung mitwirken.
If someone from its being silent right makes use, he notices a fundamental right, because nobody must load itself and participate in its own transfer.
ParaCrawl v7.1