Übersetzung für "Schweißzusätze" in Englisch
Seit
1977
entwickelt
und
produziert
CARBOWELD
hochwertige
Schweißzusätze.
CARBO-WELD
has
been
developing
and
producing
high-quality
welding
additives
since
1977.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
auch
eigene
Grundwerkstoffe,
Schweißzusätze
und
Schutzgase
angelegt
werden.
Additionally
own
base
materials,
filler
materials
and
shielding
gases
can
be
stored.
ParaCrawl v7.1
Elektronenstrahl-
und
Laserschweißen
kommen
ohne
Schweißzusätze
aus.
Electron
beam
and
laser
welding
can
be
carried
out
without
welding
additives.
EuroPat v2
Schweißzusätze
im
geheizten
Lagerschrank
aufbewahren
(30
-
40°C)
Store
filler
metals
in
heated
room
(30
-
40°C)
ParaCrawl v7.1
Schutzgase
und
Schweißzusätze
verschiedener
Hersteller
sind
bereits
enthalten
und
wird
auch
laufend
erweitert.
Shielding
gases
and
filler
metals
of
different
manufacturers
are
included
and
are
permanently
extended.
ParaCrawl v7.1
Schweißzusätze
die
nicht
vollständig
verbraucht
wurden
müssen
für
eine
Lagerung
wieder
verpackt
werden.
Filler
metals
that
are
not
fully
consumed
have
to
be
packed
prior
to
storage.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Programm
Schweißzusätze
wurde
kontinuierlich
ausgebaut.
But
the
production
range
of
welding
consumables
increased
continuously.
ParaCrawl v7.1
Auch
stärkere
Materialien
werden
umweltfreundlich,
ohne
Lösungsmittel
und
Schweißzusätze,
miteinander
verbunden.
Even
thicker
materials
are
welded
environmentally
friendly,
without
solvents
or
fillers.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
die
Spezialisten
für
Schweißzusätze
aus
Aluminium,
Kupfer,
nichtrostendem
Stahl
und
Nickel.
We
are
the
specialists
for
filler
metals
from
aluminium,
copper,
stainless
steel
and
nickel.
CCAligned v1
Die
Nickelbleche
sollten
mit
mantellosen
Elektroden
aus
reinem
Nickeldraht
oder
ohne
Schweißzusätze
geschweißt
werden.
The
nickel
sheets
should
be
welded
by
means
of
electrodes
of
pure
nickel
wire
without
coating
or
without
welding
additives.
EuroPat v2
Die
Kennzeichnung
und
Rückverfolgbarkeit
der
Materialien
und
Schweißzusätze
werden
durch
den
Schweißkoordinator
kontrolliert
und
verwaltet.
Labeling
and
traceability
of
materials
and
welding
consumables
are
also
controlled
and
managed
by
the
welding
coordinator.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
folgende
Schweißzusätze
zugelassen:
We
have
approvals
for
the
following
filler
metals:
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Ausbesserung
durch
Schweißen
hat
der
Hersteller
auf
Verlangen
einen
Bericht
zu
liefern,
der
eine
Skizze
über
die
Größe
und
Lage
des
Fehlers
und
alle
Angaben
über
das
Ausbesserungsverfahren
einschließlich
der
Schweißzusätze
sowie
einer
etwaigen
anschließenden
Wärmebehandlung
und
zerstörungsfreien
Prüfung
enthält.
For
every
welding
repair
the
producer
shall
submit
on
request
reports
containing
a
sketch,
showing
dimensions
and
location
of
the
defect
and
full
details
of
the
repair
procedure,
including
the
welding
consumables,
possible
postweld
heat
treatment
and
nondestructive
testing.
EUbookshop v2
Die
Schweißzusätze
und
Schweißhilfsstoffe
sind
so
zu
wählen,
daß
die
Eigenschaften
der
Schweißverbindung
den
gestellten
Anforderungen
genügen.
The
consumables
and
auxiliary
materials
should
be
selected
so
that
the
properties
of
the
welded
joint
satisfy
the
specified
requirements.
EUbookshop v2
Die
Metalle,
aus
welchen
unsere
Schweißzusätze
bestehen,
werden
an
den
internationalen
Finanzmärkten
gehandelt
und
sind
somit
täglichen
Preisschwankungen
unterworfen.
The
metals,
of
which
our
filler
metals
are
made
from,
are
traded
on
the
international
stock
markets,
and
this
causes
daily
fluctuations
of
its
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktpalette
umfasst
Schweißzusätze
für
das
Schutzgasschweißen,
Drähte
für
die
Unterpulverschweißung,
Zusätze
für
das
thermische
Spritzen
sowie
Elektrodenkerndrähte
und
-stäbe.
The
product
range
covers
filler
metals
for
shielded
arc
welding,
wires
for
submerged
arc
welding,
filler
metals
for
thermal
spraying
and
electrode
core
wires
and
rods.
ParaCrawl v7.1
Diese
schreibt
unter
anderem
vor,
dass
alle
Schweißzusätze
den
Anforderungen
der
EN
13479
und
der
in
Tabelle
5
zugeordneten
Norm
entsprechen
müssen.
One
of
the
standard's
stipulations
is
that
all
filler
metals
must
comply
with
the
requirements
of
EN
13479
and
the
standard
assigned
in
Table
5.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
bei
der
Fügetechnik
Schweißen
nicht
ausschließlich
auf
die
Dauerhaftigkeit
der
Verbindung
ankommt,
sondern
zudem
auch
ein
mikrofeines
Gefüge
in
der
Schweißnaht,
Verzugsfreiheit
im
Bauteil,
keine
Anlauffarbe
an
der
Schweißnaht
und
Korrosionsbeständigkeit
durch
sortenreine
Schweißzusätze
gefordert
sind,
ist
das
Laserschweißen
die
Technologie,
die
diesen
Kriterien
besonders
gerecht
wird.
If
more
than
just
the
permanency
of
a
welded
connection
is
important,
for
example
a
microfine
structure
in
the
weld,
no
warping
in
the
component,
no
coloring
on
the
weld,
and
corrosion
resistance
resulting
from
pure
welding
fillers,
then
laser
welding
is
the
technology
with
satisfies
these
requirements
particularly
well.
ParaCrawl v7.1
Speziell
wenn
Grundwerkstoffe
oder
Schweißzusätze
aus
einem
kalten
Lager
in
die
geheizte
Fertigungshalle
eingebracht
werden
kann
es
zur
Kondensation
von
Wasser
auf
der
Metalloberfläche
kommen.
Especially
when
base
materials
or
filler
metals
are
moved
from
a
cold
warehouse
into
a
heated
fabrication
hall
it
may
come
to
condensation
of
water
on
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Das
mittels
Schweißung
aufgetragene
zweite
Material
kann
durch
geeignete
Schweißzusätze
noch
weiter
optimiert
und
die
Verschleißfestigkeit
dadurch
erhöht
werden.
The
second
material,
applied
by
means
of
welding,
may
be
further
optimized
by
means
of
suitable
welding
fillers
and
the
wear
resistance
may
thereby
be
increased.
EuroPat v2
Hierbei
handelt
es
sich
um
besondere
Schweißzusätze,
die
sich
aufgrund
ihrer
besonderen
Eigenschaften
nicht
in
die
vorhandenen
EIPA
Werkstoffgruppen
einsortieren
lassen.
Special
welding
materials,
which
cannot
be
the
classified
according
to
the
existing
EIPA
material
classes
due
to
their
special
properties.
CCAligned v1
Die
Schmelzschweißverfahren
lassen
sich
nach
ihrer
Energiedichte,
der
Schweißart
(Wärmeleitungs-
oder
Tiefschweißen)
und
danach
unterscheiden,
ob
Schweißzusätze
erforderlich
sind,
die
nicht
aus
den
reinen
Metallen
bestehen.
The
fusion
welding
methods
can
be
distinguished
according
to
their
energy
density,
the
welding
type
(heat
conduction
welding
or
deep
penetration
welding)
and
according
to
whether
welding
additives
that
do
not
consist
of
the
pure
metals
are
required.
EuroPat v2