Übersetzung für "Schweißnahtgüte" in Englisch

Sein Hauptvorteil ist ein kontrollierter Einbrand und eine hohe Schweißnahtgüte.
Its main advantages are controlled penetration and high weld quality.
ParaCrawl v7.1

Bei besonderen Anforderungen an die Schweißnahtgüte (z.B. Kraftwerkrohrleitungsbau) kommt auch das WIG-Schweißen zur Anwendung.
Where special requirements have been specified for weld quality (e.g. in power plant construction), TIG welding is also used.
ParaCrawl v7.1

Dadurch hat man es in der Hand, je nach Blechdicke und Energieeintrag die erforderliche intensive Kühlung im Schweißnahtbereich, und zwar unmittelbar vor dem Fokuspunkt, unter Beibehaltung der hohen Schweißnahtgüte zu erzielen.
This enables the required intensive cooling effect to be achieved in the welding seam area, that is directly ahead of the focal point, simultaneously maintaining the high weld quality standard.
EuroPat v2

Außerdem lässt sich durch den Querkraftausgleich auf Grund der Bauteilgeometrie auch ein besseres Schweißergebnis hinsichtlich der Schweißnahtgüte erreichen, da ein Auswandern der beiden zu verschweißenden Schalen in Querkraftrichtung durch den Ausgleich der Querkräfte unterbunden wird.
In addition, the compensation of transverse forces resulting from the component geometry produces better welding results with respect to quality of the welding seams, since equalization of the transverse forces prevents the two shells to be welded from shifting in the direction of the transverse forces.
EuroPat v2

Das von dieser Erfindung erfaßte Verfahren zur Herstellung von Rohrkörpern aus Monofolie soll es ermöglichen, Rohrkörper mit gleicher Schweißnahtgüte und Fertigungsgeschwindigkeit herzustellen.
The process which is also embraced by this invention for the production of tubular bodies from monofoil seeks to make it possible to produce tubular bodies with uniform welded seam quality and production speed.
EuroPat v2

Solch eine Unparallelität zwischen Sonotrode 5 und Werkstück 6 kann jedoch in unerwünschter Weise zu Lasten des Arbeitsergebnisses und insbesondere zu Lasten der Schweißnahtgüte gehen.
Such a non-parallelism between the sonotrode 5 and the workpiece 6 can, however, be at the unwanted cost of the work result and in particular of the weld seam quality.
EuroPat v2

Die Arbeitsschritte erfordern auch, dass eine Montageperson Schweißverbindungen in Zwangslagen herstellen muss, was das Einhalten einer geforderten Schweißnahtgüte sehr aufwändig und schwierig macht.
The operating steps also require an installer to establish weld connections in awkward positions, which makes it very difficult, and involves high outlay, to maintain a required weld-seam quality.
EuroPat v2

Die Probleme, die sich wegen der geringeren effektiven Schweißkraft durch eine Verringerung der Schweißnahtgüte ergeben könnten, können insbesondere bei Vorsehung der Zusatzflächen im Inneren der Ansaugvorrichtung eliminiert werden, da die Druckunterschiede innerhalb der Ansaugvorrichtung wesentlich geringer sind als im Verhältnis zur Umgebung.
The problems that can arise from reduced welding seam quality as a result of the lower effective welding force can be eliminated, in particular by providing the additional surfaces in the interior of the intake device, since the pressure differences inside the intake device are significantly lower compared to the surrounding environment.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang hat sich insbesondere Schutzgasschweißen bewährt, da es zum einen kostengünstig ist und zum anderen eine hohe Schweißnahtgüte erlaubt.
In this context, in particular inert gas welding has proved suitable, since firstly it is economic and secondly allows a high-quality weld seam.
EuroPat v2