Übersetzung für "Schweißnahtgüte" in Englisch
Sein
Hauptvorteil
ist
ein
kontrollierter
Einbrand
und
eine
hohe
Schweißnahtgüte.
Its
main
advantages
are
controlled
penetration
and
high
weld
quality.
ParaCrawl v7.1
Bei
besonderen
Anforderungen
an
die
Schweißnahtgüte
(z.B.
Kraftwerkrohrleitungsbau)
kommt
auch
das
WIG-Schweißen
zur
Anwendung.
Where
special
requirements
have
been
specified
for
weld
quality
(e.g.
in
power
plant
construction),
TIG
welding
is
also
used.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
hat
man
es
in
der
Hand,
je
nach
Blechdicke
und
Energieeintrag
die
erforderliche
intensive
Kühlung
im
Schweißnahtbereich,
und
zwar
unmittelbar
vor
dem
Fokuspunkt,
unter
Beibehaltung
der
hohen
Schweißnahtgüte
zu
erzielen.
This
enables
the
required
intensive
cooling
effect
to
be
achieved
in
the
welding
seam
area,
that
is
directly
ahead
of
the
focal
point,
simultaneously
maintaining
the
high
weld
quality
standard.
EuroPat v2
Außerdem
lässt
sich
durch
den
Querkraftausgleich
auf
Grund
der
Bauteilgeometrie
auch
ein
besseres
Schweißergebnis
hinsichtlich
der
Schweißnahtgüte
erreichen,
da
ein
Auswandern
der
beiden
zu
verschweißenden
Schalen
in
Querkraftrichtung
durch
den
Ausgleich
der
Querkräfte
unterbunden
wird.
In
addition,
the
compensation
of
transverse
forces
resulting
from
the
component
geometry
produces
better
welding
results
with
respect
to
quality
of
the
welding
seams,
since
equalization
of
the
transverse
forces
prevents
the
two
shells
to
be
welded
from
shifting
in
the
direction
of
the
transverse
forces.
EuroPat v2
Das
von
dieser
Erfindung
erfaßte
Verfahren
zur
Herstellung
von
Rohrkörpern
aus
Monofolie
soll
es
ermöglichen,
Rohrkörper
mit
gleicher
Schweißnahtgüte
und
Fertigungsgeschwindigkeit
herzustellen.
The
process
which
is
also
embraced
by
this
invention
for
the
production
of
tubular
bodies
from
monofoil
seeks
to
make
it
possible
to
produce
tubular
bodies
with
uniform
welded
seam
quality
and
production
speed.
EuroPat v2
Solch
eine
Unparallelität
zwischen
Sonotrode
5
und
Werkstück
6
kann
jedoch
in
unerwünschter
Weise
zu
Lasten
des
Arbeitsergebnisses
und
insbesondere
zu
Lasten
der
Schweißnahtgüte
gehen.
Such
a
non-parallelism
between
the
sonotrode
5
and
the
workpiece
6
can,
however,
be
at
the
unwanted
cost
of
the
work
result
and
in
particular
of
the
weld
seam
quality.
EuroPat v2
Die
Arbeitsschritte
erfordern
auch,
dass
eine
Montageperson
Schweißverbindungen
in
Zwangslagen
herstellen
muss,
was
das
Einhalten
einer
geforderten
Schweißnahtgüte
sehr
aufwändig
und
schwierig
macht.
The
operating
steps
also
require
an
installer
to
establish
weld
connections
in
awkward
positions,
which
makes
it
very
difficult,
and
involves
high
outlay,
to
maintain
a
required
weld-seam
quality.
EuroPat v2
Die
Probleme,
die
sich
wegen
der
geringeren
effektiven
Schweißkraft
durch
eine
Verringerung
der
Schweißnahtgüte
ergeben
könnten,
können
insbesondere
bei
Vorsehung
der
Zusatzflächen
im
Inneren
der
Ansaugvorrichtung
eliminiert
werden,
da
die
Druckunterschiede
innerhalb
der
Ansaugvorrichtung
wesentlich
geringer
sind
als
im
Verhältnis
zur
Umgebung.
The
problems
that
can
arise
from
reduced
welding
seam
quality
as
a
result
of
the
lower
effective
welding
force
can
be
eliminated,
in
particular
by
providing
the
additional
surfaces
in
the
interior
of
the
intake
device,
since
the
pressure
differences
inside
the
intake
device
are
significantly
lower
compared
to
the
surrounding
environment.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
hat
sich
insbesondere
Schutzgasschweißen
bewährt,
da
es
zum
einen
kostengünstig
ist
und
zum
anderen
eine
hohe
Schweißnahtgüte
erlaubt.
In
this
context,
in
particular
inert
gas
welding
has
proved
suitable,
since
firstly
it
is
economic
and
secondly
allows
a
high-quality
weld
seam.
EuroPat v2