Übersetzung für "Schutzverantwortung" in Englisch

Dies waren historischen Entscheidungen, da sie die Schutzverantwortung umsetzen.
These were historic decisions in the sense that they implement the responsibility to protect.
Europarl v8

Völkermord und andere unter die Schutzverantwortung fallende Verbrechen geschehen nicht einfach.
Genocide and other crimes relating to the responsibility to protect do not just happen.
MultiUN v1

Unser Ansatz der Schutzverantwortung sollte daher eng und gleichzeitig tiefgreifend sein;
Our approach to the responsibility to protect should therefore be both narrow and deep;
MultiUN v1

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.
The present report most certainly will not be the last word on how to operationalize the responsibility to protect.
MultiUN v1

Die Hilfsprogramme müssen daher sowohl den Konflikten als auch der Schutzverantwortung Rechnung tragen.
Aid programmes therefore need to be sensitive both to conflict and to the responsibility to protect.
MultiUN v1

Noch nicht einmal der leidenschaftlichste Verfechter der Schutzverantwortung kann etwas anderes behaupten.
Not even the most passionate advocate of the responsibility to protect can pretend otherwise.
News-Commentary v14

Siehe dazu das Konzept der Schutzverantwortung .
Read The Concept of Responsibility to Protect
ParaCrawl v7.1

Humanitäre Einmischung oder Schutzverantwortung wurde über die Souveränität der Staaten gestellt.
Humanitarian intervention, or responsibility to protect, has been placed above the sovereignty of states.
ParaCrawl v7.1

Löst sich das hehre Prinzip der Schutzverantwortung in Luft auf?
Will the new and noble principle of the responsibility to protect become a mirage?
ParaCrawl v7.1

Hat sich die internationale Schutzverantwortung bewährt?
Has the international Responsibility to Protect proved to be successful?
ParaCrawl v7.1

Was ist denn geworden aus der vielgerühmten internationalen Schutzverantwortung?
What has become of the much-praised international "responsibility to protect"?
ParaCrawl v7.1

Siehe dazu das Konzept der Schutzverantwortung .
Read The Concept of Responsibility to Protect
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie die russische steht sie nicht hinter dem Konzept der Schutzverantwortung.
Like the Russian government, it does not support the concept of responsibility to protect.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Schutzverantwortung und Normen der internationalen Strafjustiz sind zunehmend umstritten.
The international responsibility to protect and norms of international criminal justice are increasingly contested.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise fordern uns die Grundwerte der EU, dem Prinzip der Schutzverantwortung eine besondere Bedeutung beizumessen.
For example, the EU's fundamental values ask us to attach particular importance to the Responsibility to Protect principle.
Europarl v8

Der zweite wichtige Erfolg war die Bekräftigung des Grundsatzes der Schutzverantwortung gegenüber den Völkern.
The second great achievement was the endorsement of the principle of responsibility to protect populations from atrocities.
Europarl v8

Auf dem UNO-Weltgipfel im Jahr 2005 wurde dieses Konzept der „Schutzverantwortung“ einstimmig angenommen.
The concept of the “responsibility to protect” was adopted unanimously by the UN World Summit in 2005.
News-Commentary v14

Gleichzeitig unterstützten Teile der Menschenrechtsgemeinschaft die jüngsten Militärinterventionen der USA auf Grundlage der „Schutzverantwortung”.
At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P.
News-Commentary v14

Wenn allerdings eine Regierung, dieser Schutzverantwortung nicht nachgekommen ist, dann die syrische.
If any government failed to meet the R2P norm, it was Syria’s.
News-Commentary v14

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.
Non-state actors, as well as States, can commit egregious crimes relating to the responsibility to protect.
MultiUN v1

Sie ist zunächst einmal ein öffentliches Gut, das unter der Schutzverantwortung des Staates steht.
It is, in the first place, a public good which is under the responsibility of the State.
ParaCrawl v7.1

Das ist einer der Hauptstreitpunkte bei der Anerkennung der kollektiven Schutzverantwortung (R2P).
This is one of the core controversial issues concerning the Responsibility to Protect (R2P).
ParaCrawl v7.1

Unser Handeln ist immer noch vom Sicherheitsdenken in Bezug auf die Mobilität geprägt, was unseren Werten und unserer Schutzverantwortung gegenüber den Völkern widerspricht.
Our actions are still characterised by a security-driven approach to mobility, which goes against our values and the requirement we have to protect populations.
Europarl v8

Beide Bereiche wurden in dem rechtsverbindlichen institutionellen Rahmen der Grundsätze der EU, d. h. Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, universelle Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Achtung der Menschenwürde, Grundsatz der Gleichheit und Grundsatz der Solidarität sowie Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und der Grundsätze des Völkerrechts, einschließlich der Schutzverantwortung, verankert.
Both dimensions have been placed within the legally binding institutional framework of EU principles, namely, democracy, the rule of law, the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, the principles of equality and solidarity, and respect for the principles of the United Nations Charter and principles of international law, including the responsibility to protect.
Europarl v8

Daher habe ich mich aus Prinzip - und ohne in irgendeiner Weise VN-Initiativen wie die Millenniums-Entwicklungsziele oder das Konzept der "Schutzverantwortung" abzulehnen - bei der Abstimmung zu diesem Bericht enthalten.
As a matter of principle therefore - and without in any way rejecting UN initiatives such as the Millennium Development Goals, or the 'Right to Protect' concept - I abstained on the report.
Europarl v8

Die Union wiederholt ihren Wunsch, dass die Schutzverantwortung ganz oben auf der Prioritätenliste des Gipfels stehen sollte.
The Union reiterates its hope that adoption of the principle of the responsibility to protect can become one of the major priorities of the summit.
Europarl v8

Die Union unterstützt die Bemühungen des Generalsekretärs zur Annahme und Anwendung des Grundsatzes der Schutzverantwortung gegenüber tatsächlichen oder potenziellen Opfern von Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und anderer massiver Menschenrechtsverletzungen.
The Union supports the efforts of the Secretary-General to adopt and apply the principle of the responsibility to protect the potential or actual victims of genocide, war crimes, crimes against humanity and other mass violations of human rights.
Europarl v8

Wir fordern dies im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung der UNO, da die sudanesische Regierung ihre Bevölkerung nicht vor Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit schützt und ihr keine humanitäre Hilfe zukommen lässt.
We are calling for this in the context of the UN's responsibility to protect, based on the failure of the Sudanese Government to protect its own population from war crimes and crimes against humanity, and a failure to provide humanitarian assistance to the population.
Europarl v8

Dennoch sind wir verpflichtet, wie die Internationale Krisengruppe so oft unterstrichen hat, unserer so genannten Schutzverantwortung nachzukommen.
Nevertheless, as the International Crisis Group points out so often, it is our obligation to apply what is known as the responsibility to protect.
Europarl v8