Übersetzung für "Schutzverantwortung" in Englisch
Dies
waren
historischen
Entscheidungen,
da
sie
die
Schutzverantwortung
umsetzen.
These
were
historic
decisions
in
the
sense
that
they
implement
the
responsibility
to
protect.
Europarl v8
Völkermord
und
andere
unter
die
Schutzverantwortung
fallende
Verbrechen
geschehen
nicht
einfach.
Genocide
and
other
crimes
relating
to
the
responsibility
to
protect
do
not
just
happen.
MultiUN v1
Unser
Ansatz
der
Schutzverantwortung
sollte
daher
eng
und
gleichzeitig
tiefgreifend
sein;
Our
approach
to
the
responsibility
to
protect
should
therefore
be
both
narrow
and
deep;
MultiUN v1
Dieser
Bericht
ist
sicherlich
nicht
das
letzte
Wort
zur
Operationalisierung
der
Schutzverantwortung.
The
present
report
most
certainly
will
not
be
the
last
word
on
how
to
operationalize
the
responsibility
to
protect.
MultiUN v1
Die
Hilfsprogramme
müssen
daher
sowohl
den
Konflikten
als
auch
der
Schutzverantwortung
Rechnung
tragen.
Aid
programmes
therefore
need
to
be
sensitive
both
to
conflict
and
to
the
responsibility
to
protect.
MultiUN v1
Noch
nicht
einmal
der
leidenschaftlichste
Verfechter
der
Schutzverantwortung
kann
etwas
anderes
behaupten.
Not
even
the
most
passionate
advocate
of
the
responsibility
to
protect
can
pretend
otherwise.
News-Commentary v14
Siehe
dazuÂ
das
Konzept
der
Schutzverantwortung
.
Read
The
Concept
of
Responsibility
to
Protect
ParaCrawl v7.1
Humanitäre
Einmischung
oder
Schutzverantwortung
wurde
über
die
Souveränität
der
Staaten
gestellt.
Humanitarian
intervention,
or
responsibility
to
protect,
has
been
placed
above
the
sovereignty
of
states.
ParaCrawl v7.1
Löst
sich
das
hehre
Prinzip
der
Schutzverantwortung
in
Luft
auf?
Will
the
new
and
noble
principle
of
the
responsibility
to
protect
become
a
mirage?
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
die
internationale
Schutzverantwortung
bewährt?
Has
the
international
Responsibility
to
Protect
proved
to
be
successful?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
denn
geworden
aus
der
vielgerühmten
internationalen
Schutzverantwortung?
What
has
become
of
the
much-praised
international
"responsibility
to
protect"?
ParaCrawl v7.1
Siehe
dazu
das
Konzept
der
Schutzverantwortung
.
Read
The
Concept
of
Responsibility
to
Protect
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
die
russische
steht
sie
nicht
hinter
dem
Konzept
der
Schutzverantwortung.
Like
the
Russian
government,
it
does
not
support
the
concept
of
responsibility
to
protect.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Schutzverantwortung
und
Normen
der
internationalen
Strafjustiz
sind
zunehmend
umstritten.
The
international
responsibility
to
protect
and
norms
of
international
criminal
justice
are
increasingly
contested.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
fordern
uns
die
Grundwerte
der
EU,
dem
Prinzip
der
Schutzverantwortung
eine
besondere
Bedeutung
beizumessen.
For
example,
the
EU's
fundamental
values
ask
us
to
attach
particular
importance
to
the
Responsibility
to
Protect
principle.
Europarl v8
Der
zweite
wichtige
Erfolg
war
die
Bekräftigung
des
Grundsatzes
der
Schutzverantwortung
gegenüber
den
Völkern.
The
second
great
achievement
was
the
endorsement
of
the
principle
of
responsibility
to
protect
populations
from
atrocities.
Europarl v8
Auf
dem
UNO-Weltgipfel
im
Jahr
2005
wurde
dieses
Konzept
der
„Schutzverantwortung“
einstimmig
angenommen.
The
concept
of
the
“responsibility
to
protect”
was
adopted
unanimously
by
the
UN
World
Summit
in
2005.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
unterstützten
Teile
der
Menschenrechtsgemeinschaft
die
jüngsten
Militärinterventionen
der
USA
auf
Grundlage
der
„Schutzverantwortung”.
At
the
same
time,
parts
of
the
human-rights
community
have
backed
recent
US
military
interventions
on
the
grounds
of
the
“Responsibility
to
Protect,”
or
R2P.
News-Commentary v14
Wenn
allerdings
eine
Regierung,
dieser
Schutzverantwortung
nicht
nachgekommen
ist,
dann
die
syrische.
If
any
government
failed
to
meet
the
R2P
norm,
it
was
Syria’s.
News-Commentary v14
Sowohl
nichtstaatliche
Akteure
als
auch
Staaten
können
ungeheuerliche
Verbrechen
begehen,
die
der
Schutzverantwortung
unterliegen.
Non-state
actors,
as
well
as
States,
can
commit
egregious
crimes
relating
to
the
responsibility
to
protect.
MultiUN v1
Sie
ist
zunächst
einmal
ein
öffentliches
Gut,
das
unter
der
Schutzverantwortung
des
Staates
steht.
It
is,
in
the
first
place,
a
public
good
which
is
under
the
responsibility
of
the
State.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einer
der
Hauptstreitpunkte
bei
der
Anerkennung
der
kollektiven
Schutzverantwortung
(R2P).
This
is
one
of
the
core
controversial
issues
concerning
the
Responsibility
to
Protect
(R2P).
ParaCrawl v7.1
Unser
Handeln
ist
immer
noch
vom
Sicherheitsdenken
in
Bezug
auf
die
Mobilität
geprägt,
was
unseren
Werten
und
unserer
Schutzverantwortung
gegenüber
den
Völkern
widerspricht.
Our
actions
are
still
characterised
by
a
security-driven
approach
to
mobility,
which
goes
against
our
values
and
the
requirement
we
have
to
protect
populations.
Europarl v8
Beide
Bereiche
wurden
in
dem
rechtsverbindlichen
institutionellen
Rahmen
der
Grundsätze
der
EU,
d.
h.
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit,
universelle
Gültigkeit
und
Unteilbarkeit
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten,
Achtung
der
Menschenwürde,
Grundsatz
der
Gleichheit
und
Grundsatz
der
Solidarität
sowie
Achtung
der
Grundsätze
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
der
Grundsätze
des
Völkerrechts,
einschließlich
der
Schutzverantwortung,
verankert.
Both
dimensions
have
been
placed
within
the
legally
binding
institutional
framework
of
EU
principles,
namely,
democracy,
the
rule
of
law,
the
universality
and
indivisibility
of
human
rights
and
fundamental
freedoms,
respect
for
human
dignity,
the
principles
of
equality
and
solidarity,
and
respect
for
the
principles
of
the
United
Nations
Charter
and
principles
of
international
law,
including
the
responsibility
to
protect.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
aus
Prinzip
-
und
ohne
in
irgendeiner
Weise
VN-Initiativen
wie
die
Millenniums-Entwicklungsziele
oder
das
Konzept
der
"Schutzverantwortung"
abzulehnen
-
bei
der
Abstimmung
zu
diesem
Bericht
enthalten.
As
a
matter
of
principle
therefore
-
and
without
in
any
way
rejecting
UN
initiatives
such
as
the
Millennium
Development
Goals,
or
the
'Right
to
Protect'
concept
-
I
abstained
on
the
report.
Europarl v8
Die
Union
wiederholt
ihren
Wunsch,
dass
die
Schutzverantwortung
ganz
oben
auf
der
Prioritätenliste
des
Gipfels
stehen
sollte.
The
Union
reiterates
its
hope
that
adoption
of
the
principle
of
the
responsibility
to
protect
can
become
one
of
the
major
priorities
of
the
summit.
Europarl v8
Die
Union
unterstützt
die
Bemühungen
des
Generalsekretärs
zur
Annahme
und
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Schutzverantwortung
gegenüber
tatsächlichen
oder
potenziellen
Opfern
von
Völkermord,
Kriegsverbrechen,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
anderer
massiver
Menschenrechtsverletzungen.
The
Union
supports
the
efforts
of
the
Secretary-General
to
adopt
and
apply
the
principle
of
the
responsibility
to
protect
the
potential
or
actual
victims
of
genocide,
war
crimes,
crimes
against
humanity
and
other
mass
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Wir
fordern
dies
im
Zusammenhang
mit
der
Schutzverantwortung
der
UNO,
da
die
sudanesische
Regierung
ihre
Bevölkerung
nicht
vor
Kriegsverbrechen
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
schützt
und
ihr
keine
humanitäre
Hilfe
zukommen
lässt.
We
are
calling
for
this
in
the
context
of
the
UN's
responsibility
to
protect,
based
on
the
failure
of
the
Sudanese
Government
to
protect
its
own
population
from
war
crimes
and
crimes
against
humanity,
and
a
failure
to
provide
humanitarian
assistance
to
the
population.
Europarl v8
Dennoch
sind
wir
verpflichtet,
wie
die
Internationale
Krisengruppe
so
oft
unterstrichen
hat,
unserer
so
genannten
Schutzverantwortung
nachzukommen.
Nevertheless,
as
the
International
Crisis
Group
points
out
so
often,
it
is
our
obligation
to
apply
what
is
known
as
the
responsibility
to
protect.
Europarl v8